ES2609305B1 - PERFECTED INCENSE HOLLOW BAR - Google Patents

PERFECTED INCENSE HOLLOW BAR Download PDF

Info

Publication number
ES2609305B1
ES2609305B1 ES201631661A ES201631661A ES2609305B1 ES 2609305 B1 ES2609305 B1 ES 2609305B1 ES 201631661 A ES201631661 A ES 201631661A ES 201631661 A ES201631661 A ES 201631661A ES 2609305 B1 ES2609305 B1 ES 2609305B1
Authority
ES
Spain
Prior art keywords
incense
mixture
total weight
paste
hollow
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
ES201631661A
Other languages
Spanish (es)
Other versions
ES2609305A1 (en
Inventor
David MIRAUT ANDRES
Jose Javier San Martin Lopez
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Universidad Rey Juan Carlos
Original Assignee
Universidad Rey Juan Carlos
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Universidad Rey Juan Carlos filed Critical Universidad Rey Juan Carlos
Priority to ES201631661A priority Critical patent/ES2609305B1/en
Publication of ES2609305A1 publication Critical patent/ES2609305A1/en
Application granted granted Critical
Publication of ES2609305B1 publication Critical patent/ES2609305B1/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61LMETHODS OR APPARATUS FOR STERILISING MATERIALS OR OBJECTS IN GENERAL; DISINFECTION, STERILISATION OR DEODORISATION OF AIR; CHEMICAL ASPECTS OF BANDAGES, DRESSINGS, ABSORBENT PADS OR SURGICAL ARTICLES; MATERIALS FOR BANDAGES, DRESSINGS, ABSORBENT PADS OR SURGICAL ARTICLES
    • A61L9/00Disinfection, sterilisation or deodorisation of air
    • A61L9/015Disinfection, sterilisation or deodorisation of air using gaseous or vaporous substances, e.g. ozone
    • A61L9/02Disinfection, sterilisation or deodorisation of air using gaseous or vaporous substances, e.g. ozone using substances evaporated in the air by heating or combustion
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01MCATCHING, TRAPPING OR SCARING OF ANIMALS; APPARATUS FOR THE DESTRUCTION OF NOXIOUS ANIMALS OR NOXIOUS PLANTS
    • A01M29/00Scaring or repelling devices, e.g. bird-scaring apparatus
    • A01M29/12Scaring or repelling devices, e.g. bird-scaring apparatus using odoriferous substances, e.g. aromas, pheromones or chemical agents
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A47FURNITURE; DOMESTIC ARTICLES OR APPLIANCES; COFFEE MILLS; SPICE MILLS; SUCTION CLEANERS IN GENERAL
    • A47GHOUSEHOLD OR TABLE EQUIPMENT
    • A47G33/00Religious or ritual equipment in dwelling or for general use
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C06EXPLOSIVES; MATCHES
    • C06BEXPLOSIVES OR THERMIC COMPOSITIONS; MANUFACTURE THEREOF; USE OF SINGLE SUBSTANCES AS EXPLOSIVES
    • C06B29/00Compositions containing an inorganic oxygen-halogen salt, e.g. chlorate, perchlorate
    • C06B29/02Compositions containing an inorganic oxygen-halogen salt, e.g. chlorate, perchlorate of an alkali metal
    • C06B29/04Compositions containing an inorganic oxygen-halogen salt, e.g. chlorate, perchlorate of an alkali metal with an inorganic non-explosive or an inorganic non-thermic component
    • C06B29/06Compositions containing an inorganic oxygen-halogen salt, e.g. chlorate, perchlorate of an alkali metal with an inorganic non-explosive or an inorganic non-thermic component the component being a cyanide; the component being an oxide of iron, chromium or manganese
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C06EXPLOSIVES; MATCHES
    • C06FMATCHES; MANUFACTURE OF MATCHES
    • C06F1/00Mechanical manufacture of matches
    • C06F1/06Dipping, coating, impregnating, or drying of matches
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C06EXPLOSIVES; MATCHES
    • C06FMATCHES; MANUFACTURE OF MATCHES
    • C06F3/00Chemical features in the manufacture of matches

Abstract

Varilla hueca de incienso perfeccionada que se caracteriza porque tiene un núcleo longitudinal de madera blanca (2) cuya sección es cuadrada en uno de sus lados, se encuentra recubierto parcialmente de pasta de incienso (1) dejando expuesto al menos uno de sus extremos (4) cuya porción final de al menos 1 cm ha sido bañado en parafina y en cuya punta se ha añadido una mezcla de material inflamable (5).#Esta invención elimina la necesidad de disponer de fuentes de calor que generen una llama para quemar el incienso, ya que la mezcla de material inflamable (5) se prende cuando se rasca sobre una superficie que tenga la composición adecuada.Hollow incense stick that is characterized in that it has a longitudinal core of white wood (2) whose section is square on one of its sides, is partially covered with incense paste (1) leaving exposed at least one of its ends (4 ) whose final portion of at least 1 cm has been bathed in paraffin and at whose tip a mixture of flammable material has been added (5). # This invention eliminates the need for heat sources that generate a flame to burn the incense. , since the mixture of flammable material (5) ignites when scratched on a surface that has the appropriate composition.

Description

DESCRIPCIÓN DESCRIPTION VARILLA HUECA DE INCIENSO PERFECCIONADA PERFECTED INCENSE HOLLOW BAR

SECTOR DE LA TÉCNICA SECTOR OF THE TECHNIQUE

La presente invención se encuadra en el área técnica de manufactura artesanal e 5 industrial de varillas huecas para la quema directa de incienso. The present invention falls within the technical area of artisanal and industrial manufacturing of hollow rods for direct burning of incense.

ANTECEDENTES DE LA INVENCIÓN BACKGROUND OF THE INVENTION

Actualmente, se puede encontrar incienso en el mercado en numerosas presentaciones y grados de preparación. Destacando dos grandes grupos: incienso para quema directa y 10 para quema indirecta. Currently, incense can be found in the market in numerous presentations and degrees of preparation. Highlighting two large groups: incense for direct burning and 10 for indirect burning.

En general, el incienso grande y basto tiende a arder más tiempo que el más procesado, y el incienso de quema directa exige menos preparación para su uso, pero requiere un mayor procesado previo. Aparte de esto, la preferencia por una u otra presentación depende en buena parte de la cultura, las tradiciones y los gustos personales 15 In general, large and coarse incense tends to burn longer than the most processed, and direct burning incense requires less preparation for use, but requires more prior processing. Apart from this, the preference for one or another presentation depends largely on culture, traditions and personal tastes 15

El incienso se utiliza como parte integral de los rituales de la adoración en numerosas religiones. Incense is used as an integral part of the rituals of worship in numerous religions.

El incienso para quema directa es colocado generalmente en un receptáculo denominado incensario, o quemador de incienso, en el cual se prende el incienso y se hace ventilar para propagar su aroma. Esta variante es muy popular en China, donde se lleva 20 utilizando desde hace siglos en los templos de deidades hindúes. También en Japón juega un papel fundamental en los templos budistas, la corte imperial e incluso en la vida diaria (como por ejemplo cuando se cierra un contrato entre compañías). Incense for direct burning is usually placed in a receptacle called incense burner, or incense burner, in which the incense is ignited and ventilated to propagate its aroma. This variant is very popular in China, where it has been used for centuries in the temples of Hindu deities. Also in Japan it plays a fundamental role in Buddhist temples, the imperial court and even in daily life (such as when a contract between companies is closed).

En el uso de incienso de quema indirecta, también conocido como incienso no combustible, requiere de una fuente externa de calor ya que no produce ascuas cuando 25 se consume. El calor se consigue normalmente mediante carbón vegetal o ceniza caliente. El incienso se quema colocándose directamente sobre los carbones ardientes o sobre una placa de metal caliente dentro del incensario, botafumeiro o turíbulo. Esta variante es muy utilizada por la Iglesia Católica (para la Adoración eucarística, procesiones, etc.), en la Divina Liturgia de la Iglesia Ortodoxa y, en menor grado, en otras confesiones cristianas. In the use of indirect burning incense, also known as non-combustible incense, it requires an external source of heat since it does not produce embers when consumed. Heat is usually achieved by charcoal or hot ash. The incense is burned by placing directly on the burning coals or on a hot metal plate inside the censer, botafumeiro or turuelo. This variant is widely used by the Catholic Church (for Eucharistic Adoration, processions, etc.), in the Divine Liturgy of the Orthodox Church and, to a lesser extent, in other Christian confessions.

La presente invención presenta una mejora en la realización de varillas huecas para quema directa de incienso. Esta forma de comercialización del incienso se caracteriza por ser longitudinalmente alargada y tener en su centro una varilla fina de bambú (núcleo de 5 madera). Las variedades de mayor calidad suelen incluir una porción de madera de sándalo. La varilla se cubre de una gruesa capa de incienso que se quema junto con dicho núcleo de madera. Esta presentación se produce frecuentemente en China y la India. Cuando se usa para el culto en la religión tradicional china, las varas huecas de incienso se conocen a veces como «varas joss». 10 The present invention presents an improvement in the realization of hollow rods for direct burning of incense. This form of incense marketing is characterized by being longitudinally elongated and having a thin bamboo rod in its center (5-wood core). Higher quality varieties usually include a portion of sandalwood. The rod is covered with a thick layer of incense that burns together with said wooden core. This presentation occurs frequently in China and India. When used for worship in traditional Chinese religion, hollow incense sticks are sometimes referred to as "joss sticks." 10

Las varillas macizas se diferencian de las huecas en que las macizas no tienen un núcleo de apoyo y están únicamente compuestas por incienso. Al ser fácilmente divisibles en trozos, permiten determinar la cantidad concreta de incienso que se desea quemar. Esta forma de presentación es la más comercializada en Japón, donde la mayor parte de los templos disponen de un pebetero a la entrada en la que se queman este tipo de varillas 15 de incienso. The solid rods differ from the hollow ones in that the solid ones do not have a support core and are only composed of incense. Being easily divisible into pieces, they allow you to determine the specific amount of incense you want to burn. This form of presentation is the most commercialized in Japan, where most of the temples have a pebetero at the entrance in which this type of incense sticks 15 are burned.

Para usar el incienso de quema directa, éste debe ser prendido y, acto seguido, se apaga la llama, de forma que queda la brasa, y el incienso continúa brillando y humeando mientras se consume. To use the direct burning incense, it must be lit and then the flame goes out, so that the charcoal remains, and the incense continues to shine and smoke while it is consumed.

Dado que el hábito de fumar comienza a declinar en nuestra sociedad y las placas 20 vitrocerámicas han sustituido a las cocinas de lumbre y gas, en muchos hogares ya no es común disponer de una caja de cerillas u otros dispositivos que permitan encender dicha llama. Así pues, es cada vez más habitual que en el momento en el que una persona se dispone a encender una varilla de incienso, esta persona descubra que no tiene cerillas u otros dispositivos para encender fuego. 25 Since the habit of smoking begins to decline in our society and the glass-ceramic plates 20 have replaced fire and gas stoves, in many homes it is no longer common to have a matchbox or other devices that allow the flame to be ignited. Thus, it is increasingly common that at the moment in which a person prepares to light an incense stick, this person discovers that he does not have matches or other devices to light a fire. 25

Además, por la forma en la que se encienden las varillas de incienso, no es posible encender una varilla a partir del calor que desprende otra. Por lo que, en el caso de quedarse sin cerillas o se termine la carga del mechero, ya no es posible continuar encendiéndolas, ya que se requiere una fuente de calor más potente que exponga una llama. 30 In addition, because of the way in which the incense sticks are lit, it is not possible to light one rod from the heat given off by another. Therefore, in the case of running out of matches or the lighter charging is finished, it is no longer possible to continue lighting them, since a more powerful heat source that exposes a flame is required. 30

La presente invención pretende resolver el problema técnico derivado de esta situación, proponiendo un nuevo tipo de varilla hueca para quema directa de incienso en la que no es necesario un elemento externo que aporte la llama para el encendido de la varilla. The present invention aims to solve the technical problem derived from this situation, proposing a new type of hollow rod for direct burning of incense in which an external element that provides the flame for the ignition of the rod is not necessary.

Los solicitantes de la presente invención desconocen la existencia de antecedentes que resuelvan de forma satisfactoria la problemática expuesta. The applicants of the present invention are unaware of the existence of a background that satisfactorily solves the problem presented.

EXPLICACIÓN DE LA INVENCIÓN EXPLANATION OF THE INVENTION

Físicamente, las varillas huecas de incienso están tradicionalmente compuestas por un 5 núcleo longitudinal de madera de bambú de forma cilíndrica y un recubrimiento de pasta de incienso que se ha secado y endurecido alrededor del núcleo en toda su extensión, salvo la parte final de uno de sus extremos, que sirve de apoyo en el pebetero o incensario. Physically, hollow incense sticks are traditionally composed of a longitudinal core of cylindrical bamboo wood and a coating of incense paste that has dried and hardened around the core in full extent, except for the final part of one of its ends, which serves as support in the pebetero or censer.

Habitualmente el núcleo de bambú es estrecho y no recibe ningún tratamiento especial, 10 más allá de su corte y tallado. Aunque hay variantes muy apreciadas comercialmente en las que se insertan porciones de madera de sándalo en la parte central del núcleo de bambú. Usually the bamboo core is narrow and does not receive any special treatment, 10 beyond its cutting and carving. Although there are commercially appreciated variants in which portions of sandalwood are inserted in the central part of the bamboo core.

La presente invención propone utilizar un núcleo de madera blanca (como la madera de álamo) de sección cuadrada en lugar de las tradicionales varillas de bambú. En este 15 nuevo núcleo longitudinal de madera se realiza un tratamiento químico en uno de sus extremos, que añade una pequeña cantidad de masa inflamable en la punta de dicho extremo, de manera que se puede generar una llama mediante simple fricción. Así, se elimina la necesidad de disponer de una fuente de calor externa para que incienso se prenda. 20 The present invention proposes to use a white wood core (such as poplar wood) of square section instead of the traditional bamboo rods. In this new longitudinal wood core a chemical treatment is carried out at one of its ends, which adds a small amount of flammable mass at the tip of said end, so that a flame can be generated by simple friction. This eliminates the need to have an external heat source for incense to ignite. twenty

Dado que el aroma del incienso es una de sus principales atractivos, no es conveniente emplear azufre para transmitir la llama desde la punta tratada a la madera, ya que este tiene un olor semejante al de los huevos podridos cuando se oxida en la combustión. En su lugar, se propone impregnar la madera de parafina, que produce un efecto similar sin que se formen gases de mal olor. 25 Since the aroma of incense is one of its main attractions, it is not convenient to use sulfur to transmit the flame from the treated tip to the wood, since it has a smell similar to that of rotten eggs when oxidized in combustion. Instead, it is proposed to impregnate paraffin wood, which produces a similar effect without the formation of foul-smelling gases. 25

La razón por la que se ha indicado que el núcleo de madera tiene una sección cuadrada es para aumentar la porosidad de la madera utilizada y la superficie expuesta, de modo que la parafina pueda penetrar más en la zona sobre la que se aplica. Puesto que la madera resinosa de las coníferas no tiene suficiente capacidad de absorción, es preferible utilizar maderas blancas, como la que se obtiene de los chopos, álamos y tilos. 30 Aunque es posible utilizar maderas resinosas si previamente se tratan con productos que aumenten su porosidad, como por ejemplo al ser sumergidas en disoluciones de sosa. The reason why it has been indicated that the wood core has a square section is to increase the porosity of the wood used and the exposed surface, so that the paraffin can penetrate more into the area on which it is applied. Since the coniferous resinous wood does not have sufficient absorption capacity, it is preferable to use white woods, such as that obtained from poplars, poplars and lime trees. 30 Although it is possible to use resinous woods if they are previously treated with products that increase their porosity, such as being immersed in soda solutions.

La masa inflamable por fricción que se aplica en la punta del extremo del núcleo de madera contiene: The flammable friction dough that is applied at the tip of the wood core end contains:

- un compuesto adherente que da cohesión a la masa y se mantiene líquido a la temperatura a la que se aplica, como por ejemplo la cola de origen animal, dextrina, goma arábiga, o goma del Senegal. 5 - an adherent compound that gives cohesion to the dough and keeps liquid at the temperature at which it is applied, such as glue of animal origin, dextrin, gum arabic, or gum of Senegal. 5

- una sustancia fácilmente inflamable, como clorato potásico y sulfuro de antimonio (ya que la utilización de fósforo blanco está prohibida en muchos países por su carácter tóxico). - an easily flammable substance, such as potassium chlorate and antimony sulfide (since the use of white phosphorus is prohibited in many countries due to its toxic nature).

- una sustancia oxidante, como pueda ser el nitrato potásico, el bióxido de plomo, el nimio, el bicromato potásico o el manganeso. 10 - an oxidizing substance, such as potassium nitrate, lead dioxide, nimium, potassium bichromate or manganese. 10

- otros posibles compuestos que aumentan el rozamiento, como por ejemplo vidrio molido, coque o piedra pómez en polvo, cinabrio u óxido de hierro. - other possible compounds that increase friction, such as ground glass, coke or pumice powder, cinnabar or iron oxide.

- y, opcionalmente, colorantes que facilitan la identificación de la zona que ocupa dicha masa - and, optionally, dyes that facilitate the identification of the area occupied by said mass

La mezcla que ofrece mejores resultados para la fabricación de la masa inflamable 15 comprende las siguientes proporciones de forma relativa: The mixture that offers the best results for the manufacture of the flammable mass 15 comprises the following proportions in a relative way:

• entre un 50% y un 60% del peso total de la mezcla de clorato potásico; • between 50% and 60% of the total weight of the potassium chlorate mixture;

• entre un 2% y un 7% del peso total de la mezcla de bicromato potásico; • between 2% and 7% of the total weight of the potassium bichromate mixture;

• entre un 0,3% y un 2,5% del peso total de la mezcla de azufre; • between 0.3% and 2.5% of the total weight of the sulfur mixture;

• entre un 3% y un 8% del peso total de la mezcla de manganeso; 20 • between 3% and 8% of the total weight of the manganese mixture; twenty

• entre un 1% y un 5% del peso total de la mezcla de óxido de hierro; • between 1% and 5% of the total weight of the iron oxide mixture;

• entre un 1% y un 5% del peso total de la mezcla de bolo de Armenia; • between 1% and 5% of the total weight of the Armenian bolus mixture;

• entre un 4% y un 9% del peso total de la mezcla de vidrio molido; • between 4% and 9% of the total weight of the ground glass mixture;

• entre un 2% y un 4% del peso total de la mezcla de cola de origen animal; • between 2% and 4% of the total weight of the glue mixture of animal origin;

• y entre un 8 y un 20% de goma arábiga. 25 • and between 8 and 20% gum arabic. 25

La composición derivada de la mezcla de estas sustancias se vuelve líquida y viscosa a temperaturas de unos 50 ºC, lo que permite impregnar con ella la punta del extremo del núcleo longitudinal de madera, que previamente ha sido bañado en parafina para la correcta fijación de la composición. Una vez seca, el resultado es una cobertura que arde cuando se frota sobre la superficie adecuada. 30 The composition derived from the mixture of these substances becomes liquid and viscous at temperatures of about 50 ° C, which allows it to impregnate with it the tip of the end of the longitudinal core of wood, which has previously been bathed in paraffin for the correct fixing of the composition. Once dry, the result is a covering that burns when rubbed on the appropriate surface. 30

Adicionalmente, dicha punta se puede recubrir de barniz de resina, para proteger el material inflamable de la humedad y preservar sus propiedades aunque esté en contacto con agua o los aceites esenciales que se utilizan para modificar el aroma de la pasta de incienso. Additionally, said tip can be coated with resin varnish, to protect the flammable material from moisture and preserve its properties even if it is in contact with water or the essential oils that are used to modify the aroma of the incense paste.

Cabe destacar que este proceso químico se realiza antes de colocar la pasta de incienso 5 sobre el núcleo longitudinal de madera. Por tanto, la pasta es distribuida alrededor del núcleo de madera una vez ya se ha tratado químicamente, en lugar de insertar el núcleo de madera en una porción de pasta de incienso extruida, ya que este último procedimiento podría dar lugar a varillas huecas en las que la pasta tiende a desprenderse del núcleo de madera. 10 It should be noted that this chemical process is carried out before placing the incense paste 5 on the longitudinal core of wood. Therefore, the paste is distributed around the wood core once it has been chemically treated, instead of inserting the wood core into a portion of extruded incense paste, since this latter procedure could result in hollow rods in the that the paste tends to detach from the wood core. 10

La razón por la que la masa inflamable se aplica sobre el núcleo de madera se debe a que la masa de incienso es bastante quebradiza una vez se seca. No es conveniente incorporar la mezcla inflamable directamente sobre ella (por ejemplo en el extremo opuesto a la zona expuesta que sirve de apoyo), porque no se puede ejercer con comodidad la fuerza suficiente para generar la llama sin peligro de que la pasta de 15 incienso se rompa. The reason why the flammable mass is applied on the wood core is because the incense mass is quite brittle once it dries. It is not convenient to incorporate the flammable mixture directly on it (for example at the opposite end of the exposed area that serves as support), because you cannot comfortably exert enough force to generate the flame without danger of the incense paste it breaks.

Además, si la masa inflamable se situase sobre la pasta de incienso, no sería posible añadir la impregnación con cera que retarda la propagación de la llama para evitar que el incienso se prenda exceso. In addition, if the flammable mass were placed on the incense paste, it would not be possible to add the impregnation with wax that retards the propagation of the flame to prevent the incense from igniting excess.

En el momento de la ignición, se alcanzan temperaturas superiores a los 2000 °C en el 20 lugar donde surge la llama, por lo que no es conveniente que ésta se forme directamente sobre la masa incienso que recubre la varilla. At the time of ignition, temperatures above 2000 ° C are reached in the place where the flame arises, so it is not convenient for it to form directly on the incense mass that covers the rod.

A continuación se detallan dos posibles variantes de la invención: Two possible variants of the invention are detailed below:

En la primera de las posibles variantes, el núcleo longitudinal de madera tiene en dicho extremo una pequeña sección debilitada por medios mecánicos (bien por incisiones, bien 25 por una reducción en el grosor de la sección) que facilita el desprendimiento de dicha porción. Una vez se haya inflamado el extremo desprendido de la varilla, será posible encender el extremo opuesto de la varilla, donde se encuentra distribuida la pasta de incienso. In the first of the possible variants, the longitudinal wood core has at that end a small section weakened by mechanical means (either by incisions, or by a reduction in the thickness of the section) that facilitates the detachment of said portion. Once the detached end of the rod has been inflamed, it will be possible to light the opposite end of the rod, where the incense paste is distributed.

La segunda variante, se diferencia de la anterior en que la varilla hueca de incienso 30 exponga ambos extremos del núcleo de madera blanca. Uno con el tratamiento químico que permite encender dicho extremo y otro que mantiene la función de servir de apoyo cuando se coloca en el incensario. En este caso, la pasta incienso sólo recubre la zona central del núcleo de madera, y el extremo no inflamable tiene suficiente longitud como para que pueda ser agarrado con los dedos sin peligro de que éstos se quemen en el momento en el que se produce la llama por fricción. The second variant differs from the previous one in that the hollow incense rod 30 exposes both ends of the white wood core. One with the chemical treatment that allows to turn on said end and another that maintains the function of serving as support when placed in the censer. In this case, the incense paste only covers the central area of the wood core, and the non-flammable end is long enough so that it can be grasped with the fingers without danger that they burn at the moment in which the friction flame.

Como ya se ha indicado, en ambos casos, una vez encendida la zona cubierta por la 5 pasta de incienso, debe soplarse sobre ella para apagar la llama y dejar la brasa que consuma el incienso poco a poco. As already indicated, in both cases, once the area covered by the 5 incense paste is turned on, it must be blown over it to extinguish the flame and leave the embers that consume the incense little by little.

BREVE DESCRIPCIÓN DE LOS DIBUJOS BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS

Para complementar la descripción que se está realizando y con objeto de ayudar a una 10 mejor comprensión de las características de la invención, se acompaña como parte integrante de dicha descripción, un juego de dibujos en donde con carácter ilustrativo y no limitativo, se ha representado lo siguiente: To complement the description that is being made and in order to help a better understanding of the characteristics of the invention, a set of drawings is attached as an integral part of said description, where it is shown as an illustrative and non-limiting nature. the next:

Figura 1.- Muestra una vista lateral de la varilla hueca de incienso tradicional, a modo de ejemplo del estado del arte. En la figura se puede observar el núcleo de bambú (2) de 15 sección cilíndrica recubierto de pasta de incienso (1). Figure 1.- Shows a side view of the traditional incense hollow rod, by way of example of the state of the art. The figure shows the bamboo core (2) of a cylindrical section covered with incense paste (1).

Figura 2.- Muestra una vista lateral de la varilla hueca de incienso perfeccionada. El núcleo de madera (4) es de sección cuadrada y en su extremo expuesto se ha llevado a cabo un tratamiento químico (5) que permite generar una llama por fricción. En la zona expuesta a cierta distancia de la punta, se han realizado unas pequeñas incisiones (6) 20 para facilitar la separación de esa porción del núcleo longitudinal; de modo que pueda acercarse al extremo opuesto y prender el incienso. Figure 2.- Shows a side view of the perfected incense hollow rod. The wood core (4) is square in section and at its exposed end a chemical treatment (5) has been carried out that allows a flame to be generated by friction. In the area exposed at a certain distance from the tip, small incisions (6) 20 have been made to facilitate the separation of that portion of the longitudinal core; so that it can approach the opposite end and ignite the incense.

Figura 3.- Muestra una vista lateral de una variante de la varilla hueca de incienso perfeccionada, en la que se exponen ambos extremos del núcleo longitudinal de sección cuadrada (4), ya que la pasta de incienso (1) sólo recubre su zona central 25 Figure 3.- It shows a side view of a variant of the perfected incense hollow rod, in which both ends of the longitudinal core of square section (4) are exposed, since the incense paste (1) only covers its central area 25

REALIZACIÓN PREFERENTE DE LA INVENCIÓN PREFERRED EMBODIMENT OF THE INVENTION

El procedimiento para la fabricación de la varilla hueca de incienso perfeccionada comprende los siguientes pasos: The process for manufacturing the perfected incense hollow rod comprises the following steps:

En primer lugar se corta una varilla fina de madera blanca (2) de unos 25 cm y un grosor 30 no superior a 2 mm con sección cuadrada; preferentemente de álamo, aunque otras variantes de madera blanca como el chopo ruso, el tilo o el haya también dan buen resultado. First, a thin white wood rod (2) of about 25 cm and a thickness of not more than 2 mm with a square section is cut; preferably of poplar, although other variants of white wood such as Russian poplar, linden or beech also give good results.

La varilla o núcleo longitudinal (2) se sumerge en una disolución de silicato sódico o fosfato amónico o potásico, con objeto de impedir que al arder la masa inflamable (5), la madera se queme a gran velocidad. 5 The longitudinal rod or core (2) is immersed in a solution of sodium silicate or ammonium or potassium phosphate, in order to prevent burning of the flammable mass (5), the wood burns at high speed. 5

Después, se sumerge uno de sus extremos (4) en un baño de parafina hasta una longitud de al menos 1 cm, para facilitar la fijación de la masa inflamable en la punta de dicha zona. Y se seca con ventilación a temperatura ambiente. Then, one of its ends (4) is immersed in a paraffin bath up to a length of at least 1 cm, to facilitate the fixation of the flammable mass at the tip of said area. And it dries with ventilation at room temperature.

Después, se hace pasar ese mismo extremo (4) por un nuevo baño de una mezcla que consta de una sustancia oxidante (clorato o cromato potásico, dióxido de plomo, bióxido 10 de manganeso, etc.), una sustancia inflamable (azufre o sus derivados, como el sulfuro de antimonio), aditivos especiales para activar el rozamiento (polvo de vidrio, por ejemplo), colorantes y un aglutinante (dextrina, cola, etc.) que mantiene unidos a todos los productos anteriores y también puede servir como soporte de la llama. Then, the same end (4) is passed through a new bath of a mixture consisting of an oxidizing substance (chlorate or potassium chromate, lead dioxide, manganese dioxide, etc.), a flammable substance (sulfur or its derivatives, such as antimony sulfide), special additives to activate friction (glass dust, for example), dyes and a binder (dextrin, glue, etc.) that holds all the above products together and can also serve as support of the flame

En concreto, en este ejemplo de realización preferente se propone la siguiente mezcla: 15 Specifically, in this preferred embodiment, the following mixture is proposed:

- 58% de clorato potásico - 58% potassium chlorate

- 5’1% de bicromato potásico - 5’1% potassium bichromate

- 1’3% de azufre - 1’3% sulfur

- 5’8% de manganeso - 5’8% manganese

- 3’25% de óxido de hierro 20 - 3’25% iron oxide 20

- 3’25% de bolo de Armenia - 3’25% of Armenian bolus

- 7% de vidrio molido - 7% ground glass

- 3’25% de cola de origen animal - 3’25% tail of animal origin

- 13% de goma arábiga - 13% gum arabic

Esta composición tiene la particularidad de no contener fósforo, por lo que al rozarse las 25 varillas unas con otras no se corre peligro de ignición. Sin embargo, el fósforo debe encontrarse en la superficie rugosa en la que se frote la masa inflamable. La composición de dicha superficie debe contener en este caso: This composition has the particularity of not containing phosphorus, so that when rubbing the 25 rods with each other there is no danger of ignition. However, phosphorus must be found on the rough surface on which the flammable mass is rubbed. The composition of said surface must contain in this case:

- 50% de fósforo amorfo - 50% amorphous phosphorus

- 12’5% de trisulfuro de amonio 30 - 12’5% ammonium trisulfide 30

- 24% de hollín - 24% soot

- 13’5% de dextrina - 13’5% dextrin

Una vez impregnada la punta con la mezcla inflamable indicada (5), se deja secar, se cubre con un barniz de resina y se vuelve a dejar secar. Once the tip is impregnated with the indicated flammable mixture (5), it is allowed to dry, covered with a resin varnish and allowed to dry again.

La pasta de incienso (1) con la que se forra el núcleo longitudinal de madera puede tener de cualquier composición que tenga la consistencia suficiente como para recubrirlo. The incense paste (1) with which the longitudinal wood core is lined can be of any composition that has sufficient consistency to coat it.

Tradicionalmente se suele utilizar una mezcla de polvo de madera, carbón y resinas 5 vegetales. La composición y proporción de éstas últimas es la responsable del aroma sutil y delicado que se desprende cuando arde el incienso. Además se suelen añadir hierbas y otros componentes que modifican el aroma y la velocidad a la que se consume. Traditionally, a mixture of wood dust, coal and 5 vegetable resins is usually used. The composition and proportion of the latter is responsible for the subtle and delicate aroma that emerges when the incense burns. In addition, herbs and other components that modify the aroma and the speed at which it is consumed are usually added.

Como ya se ha indicado, una vez preparada, la pasta (1) se enrolla alrededor del núcleo de madera (2), dejando expuesto unos 5 cm del extremo (4) que se ha preparado 10 químicamente. As already indicated, once prepared, the paste (1) is wrapped around the wood core (2), leaving exposed about 5 cm from the end (4) that has been chemically prepared.

Posteriormente, la varilla es recubierta de una mezcla de carbón y maderas aromáticas para facilitar el secado de la pasta de incienso. Subsequently, the rod is coated with a mixture of coal and aromatic woods to facilitate the drying of the incense paste.

La varilla es expuesta a la intemperie durante unas 48 horas, de manera que la masa se asiente en la varilla y se elimine el exceso de humedad, resultante del proceso de 15 elaboración de la pasta. The rod is exposed to the weather for about 48 hours, so that the dough settles on the rod and excess moisture is eliminated, resulting from the process of making the paste.

Una vez está suficientemente seca, se le añaden aceites esenciales, que son los que le otorgan su fragancia característica. Tras esta fase, se deja reposar de nuevo a la intemperie (tan solo unas horas, preferentemente por la noche) para que penetre el aceite y se elimine el exceso de humedad. 20 Once it is sufficiently dry, essential oils are added, which are what give it its characteristic fragrance. After this phase, it is left to rest again in the open air (only a few hours, preferably at night) so that the oil penetrates and the excess moisture is eliminated. twenty

Opcionalmente se pueden practicar unas incisiones (6) a cierta distancia de la punta impregnada con la masa inflamable (5), como por ejemplo a 3 cm de ésta, para que pueda separarse esa porción del núcleo longitudinal (2); de modo que pueda acercarse el extremo opuesto y prender el incienso con facilidad. Optionally, incisions (6) can be made at a certain distance from the tip impregnated with the flammable mass (5), such as 3 cm from it, so that that portion of the longitudinal core (2) can be separated; so that you can approach the opposite end and light the incense easily.

Lógicamente, este proceso puede realizarse simultáneamente para un gran número de 25 varillas huecas de incienso, de modo que resulte más eficiente su elaboración fase a fase. Logically, this process can be carried out simultaneously for a large number of 25 hollow incense sticks, so that its elaboration is more efficient phase by phase.

Una vez descrita suficientemente la naturaleza del presente invento, así como un ejemplo de realización preferente, solamente queda por añadir que dicha invención puede sufrir ciertas variaciones en forma y materiales, siempre y cuando dichas alteraciones no varíen 30 sustancialmente las características que se reivindican a continuación. Once the nature of the present invention has been sufficiently described, as well as a preferred embodiment, it only remains to be added that said invention may undergo certain variations in form and materials, as long as said alterations do not substantially vary the characteristics claimed below. .

Claims (4)

REIVINDICACIONES 1. Varilla hueca de incienso perfeccionada caracterizada porque tiene un núcleo longitudinal de madera (2) cuya sección es cuadrada en uno de sus lados, y se encuentra recubierta parcialmente de pasta de incienso (1), dejando expuesto al menos uno de sus 5 extremos (4), cuya porción final, de al menos 1 cm, ha sido bañado en parafina, y en cuya punta se ha añadido una mezcla de material inflamable (5) que consiste esencialmente en: 1. Hollow rod of improved incense characterized in that it has a longitudinal wooden core (2) whose section is square on one of its sides, and is partially covered with incense paste (1), leaving exposed at least one of its 5 ends (4), whose final portion, at least 1 cm, has been bathed in paraffin, and at whose tip a mixture of flammable material (5) consisting essentially of: - entre un 50% y un 60% del peso total de la mezcla de clorato potásico; - between 50% and 60% of the total weight of the potassium chlorate mixture; - entre un 2% y un 7% del peso total de la mezcla de bicromato potásico; 10 - between 2% and 7% of the total weight of the potassium bichromate mixture; 10 - entre un 0,3% y un 2,5% del peso total de la mezcla de azufre; - between 0.3% and 2.5% of the total weight of the sulfur mixture; - entre un 3% y un 8% del peso total de la mezcla de manganeso; - between 3% and 8% of the total weight of the manganese mixture; - entre un 1% y un 5% del peso total de la mezcla de óxido de hierro; - between 1% and 5% of the total weight of the iron oxide mixture; - entre un 1% y un 5% del peso total de la mezcla de bolo de Armenia; - between 1% and 5% of the total weight of the Armenian bolus mixture; - entre un 4% y un 9% del peso total de la mezcla de vidrio molido; 15 - between 4% and 9% of the total weight of the ground glass mixture; fifteen - entre un 2% y un 4% del peso total de la mezcla de cola; - between 2% and 4% of the total weight of the glue mixture; - y entre un 8 y un 20% de goma arábiga. - and between 8 and 20% gum arabic. 2. Varilla hueca de incienso perfeccionada, según la reivindicación anterior, caracterizada porque en la porción del núcleo de madera expuesto se han realizado al menos una incisión (6) entre la zona donde se ha depositado la pasta de incienso y el 20 extremo en el que se ha depositado la mezcla inflamable (5). 2. Improved hollow incense rod according to the preceding claim, characterized in that at least one incision (6) has been made in the exposed wood core portion between the area where the incense paste has been deposited and the end in the that the flammable mixture has been deposited (5). 3. Varilla hueca de incienso perfeccionada, según cualquiera de las reivindicaciones anteriores, caracterizada porque ambos extremos del núcleo longitudinal de madera están expuestos (4 y 7), de modo que la pasta de incienso (1) sólo recubre su porción central. 25 3. Improved hollow incense rod according to any of the preceding claims, characterized in that both ends of the longitudinal wooden core are exposed (4 and 7), so that the incense paste (1) only covers its central portion. 25 4. Varilla hueca de incienso perfeccionada, según cualquiera de las reivindicaciones anteriores, caracterizada porque la una mezcla de material inflamable (5) depositada en la punta de uno de sus extremos está cubierta por al menos una capa de barniz. 4. Improved hollow incense rod according to any of the preceding claims, characterized in that the mixture of flammable material (5) deposited on the tip of one of its ends is covered by at least one layer of varnish. 30  30
ES201631661A 2016-12-22 2016-12-22 PERFECTED INCENSE HOLLOW BAR Active ES2609305B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES201631661A ES2609305B1 (en) 2016-12-22 2016-12-22 PERFECTED INCENSE HOLLOW BAR

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES201631661A ES2609305B1 (en) 2016-12-22 2016-12-22 PERFECTED INCENSE HOLLOW BAR

Publications (2)

Publication Number Publication Date
ES2609305A1 ES2609305A1 (en) 2017-04-19
ES2609305B1 true ES2609305B1 (en) 2018-01-29

Family

ID=58512869

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ES201631661A Active ES2609305B1 (en) 2016-12-22 2016-12-22 PERFECTED INCENSE HOLLOW BAR

Country Status (1)

Country Link
ES (1) ES2609305B1 (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN112843310A (en) * 2021-01-06 2021-05-28 厦门富居山丘贸易有限公司 Match incense and its technology

Family Cites Families (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS504222A (en) * 1973-05-10 1975-01-17
US5865862A (en) * 1997-08-12 1999-02-02 Hassan; Shawky Match design with burn preventative safety stem construction and selectively impregnable scenting composition means
US6613289B1 (en) * 2000-04-24 2003-09-02 Stanley, Iii Virgil E. Incense match
RU2258058C2 (en) * 2003-11-03 2005-08-10 Островский Валерий Эдуардович Ignition mass composition for manufacture of matches
CN201506757U (en) * 2009-08-27 2010-06-16 郑丙杰 Energy-saving match
WO2011077442A1 (en) * 2009-12-23 2011-06-30 Manohar Khatri Himanshu Method and apparatus for self-ignitable incense
CN202198396U (en) * 2011-07-27 2012-04-25 冉隆武 Easy-igniting Buddhist incense
CN104706191B (en) * 2015-04-07 2016-02-03 罗福仲 A kind of environmental protection Buddhist easily lighted is fragrant

Also Published As

Publication number Publication date
ES2609305A1 (en) 2017-04-19

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US8348662B2 (en) Candle having a planar wick and method of and equipment for making same
Medina-Alcaide et al. The conquest of the dark spaces: An experimental approach to lighting systems in Paleolithic caves
ES2609305B1 (en) PERFECTED INCENSE HOLLOW BAR
US2735285A (en) Ferleger
US2854321A (en) Composite chemical fire kindler
Crass A history of the match industry
US20180362872A1 (en) Fire Starter and Method for Making and Using the Same
US7473282B2 (en) Self-lighting candle
EP1794267B1 (en) Candle having a planar wick and method of and equipment for making same
US1512241A (en) Cigarette
US1856419A (en) Safety combination fuse tip
KR200228747Y1 (en) A match for a cigar
RU48982U1 (en) MATCH
US2097780A (en) Slow burning match
US2209237A (en) Match
US256920A (en) William h
KR200179220Y1 (en) The candel with decoration function of flame
KR200426473Y1 (en) Mosquito flavor with gunpowder and candlesticks
US20110091828A1 (en) Wax and Water Wood Wick Burner
RU2027692C1 (en) Matches for tourists
US654490A (en) Self-lighting cigar.
RU2341505C1 (en) Method of quality check of fire-prevention impregnation of matches
JPH11157979A (en) Match strongly resistant to wind
US301210A (en) Claeence john
ES1181809U (en) Perfected incense burner (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)

Legal Events

Date Code Title Description
FG2A Definitive protection

Ref document number: 2609305

Country of ref document: ES

Kind code of ref document: B1

Effective date: 20180129