ES2330990B1 - IGNIFUGO ANTI VECTORS FABRIC FOR DRESSING CLOTHING AND IMPREGNATION PROCEDURE. - Google Patents

IGNIFUGO ANTI VECTORS FABRIC FOR DRESSING CLOTHING AND IMPREGNATION PROCEDURE. Download PDF

Info

Publication number
ES2330990B1
ES2330990B1 ES200801809A ES200801809A ES2330990B1 ES 2330990 B1 ES2330990 B1 ES 2330990B1 ES 200801809 A ES200801809 A ES 200801809A ES 200801809 A ES200801809 A ES 200801809A ES 2330990 B1 ES2330990 B1 ES 2330990B1
Authority
ES
Spain
Prior art keywords
fabric
vector
flame retardant
garments
retardant anti
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
ES200801809A
Other languages
Spanish (es)
Other versions
ES2330990A1 (en
Inventor
Esther Porta Perez
Miguel Lanuza Ines
Antonio Manuel Jimenez Maroto
Eva Latorre Guallar
Marta Domenech Catarina
Joan Llivina Suarez
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
CONCORDIA TEXTILES, S.A.
Original Assignee
Tag Innovacion S A
TAG INNOVACION SA
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Tag Innovacion S A, TAG INNOVACION SA filed Critical Tag Innovacion S A
Priority to ES200801809A priority Critical patent/ES2330990B1/en
Priority to PCT/ES2009/070228 priority patent/WO2009153376A1/en
Publication of ES2330990A1 publication Critical patent/ES2330990A1/en
Application granted granted Critical
Publication of ES2330990B1 publication Critical patent/ES2330990B1/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Classifications

    • DTEXTILES; PAPER
    • D06TREATMENT OF TEXTILES OR THE LIKE; LAUNDERING; FLEXIBLE MATERIALS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • D06MTREATMENT, NOT PROVIDED FOR ELSEWHERE IN CLASS D06, OF FIBRES, THREADS, YARNS, FABRICS, FEATHERS OR FIBROUS GOODS MADE FROM SUCH MATERIALS
    • D06M13/00Treating fibres, threads, yarns, fabrics or fibrous goods made from such materials, with non-macromolecular organic compounds; Such treatment combined with mechanical treatment
    • D06M13/10Treating fibres, threads, yarns, fabrics or fibrous goods made from such materials, with non-macromolecular organic compounds; Such treatment combined with mechanical treatment with compounds containing oxygen
    • D06M13/224Esters of carboxylic acids; Esters of carbonic acid
    • D06M13/236Esters of carboxylic acids; Esters of carbonic acid containing halogen atoms
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D13/00Professional, industrial or sporting protective garments, e.g. surgeons' gowns or garments protecting against blows or punches
    • A41D13/001Garments protecting against insects
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D31/00Materials specially adapted for outerwear
    • A41D31/04Materials specially adapted for outerwear characterised by special function or use
    • A41D31/08Heat resistant; Fire retardant

Abstract

Tejido ignífugo anti vectores para la confección de prendas de vestir y procedimiento de impregnación.Flame retardant anti-vector fabric for clothing of clothing and impregnation procedure.

La presente invención se refiere a un tejido para la confección de prendas de vestir que protegen al usuario contra riesgos térmicos de fuego y llama, así como contra la picadura de vectores, tales como las garrapatas, mosquitos, piojos, pulgas o similares, capaces de transmitir y propagar enfermedades. El tejido está configurado básicamente por fibras de meta-aramida y para-aramida, y está impregnado con una sustancia repelente de vectores.The present invention relates to a fabric for making garments that protect the user against thermal risks of fire and flame, as well as against vector bites, such as ticks, mosquitoes, lice, Fleas or the like, capable of transmitting and spreading diseases. The fabric is basically configured by fibers of meta-aramid and para-aramid, and is impregnated with a vector repellent substance.

Description

Tejido ignífugo anti vectores para la confección de prendas de vestir y procedimiento de impregnación.Flame retardant anti-vector fabric for clothing of clothing and impregnation procedure.

Objeto de la invenciónObject of the invention

La presente invención se refiere a un tejido ignífugo anti vectores para la confección de prendas de vestir para la protección personal del usuario, contra riesgos térmicos de fuego y llama, así como contra la picadura de vectores, tales como las garrapatas, mosquitos, piojos, pulgas o similares, capaces de transmitir y propagar enfermedades.The present invention relates to a fabric Flame retardant anti-vector for making garments for the personal protection of the user, against thermal risks of fire and flame, as well as against vector stings, such as ticks, mosquitoes, lice, fleas or the like, capable of transmit and spread diseases.

Otro aspecto de la invención consiste en el procedimiento de impregnación del tejido ignífugo para obtener la protección anti vectores.Another aspect of the invention consists in the impregnation procedure of the flame retardant tissue to obtain the vector protection.

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    
Antecedentes de la invenciónBackground of the invention

En determinados sectores o profesiones, el personal está expuesto a los riegos térmicos de fuego y llama, como por ejemplo en las industrias eléctricas, químicas y petroquímicas, así como los guardas rurales, forestales y personal militar, los cuales especialmente están expuestos a la picadura de vectores, tales como las garrapatas, mosquitos, piojos y pulgas. Es decir, todas aquellas personas que desarrollan su actividad profesional en entornos rurales o forestales, pueden sufrir picadas de vectores.In certain sectors or professions, the personnel are exposed to the thermal risks of fire and flame, such as for example in the electrical, chemical and petrochemical industries, as well as rural, forestry and military personnel guards, which are especially exposed to vector bites, such as ticks, mosquitoes, lice and fleas. That is to say, all those people who develop their professional activity in rural or forest environments, may suffer bites from vectors.

En epidemiología y ecología se llama vector a un mecanismo, generalmente un organismo, que transmite un agente infeccioso o infestante desde los individuos afectados a otros que aún no portan ese agente. Por ejemplo, los mosquitos son los más peligrosos porque entre ellos, hay los que transmiten la malaria y la fiebre amarilla. Las enfermedades se pueden transmitir tanto por picadura o mordedura de los vectores, como por contacto y transferencia de microorganismos patógenos. Hay que tener en cuenta, que los mercados valoran mucho la protección contra las garrapatas, ya que por ejemplo, en el año 2007, en Rusia, murieron como mínimo 26 personas por picadas de garrapatas.In epidemiology and ecology a vector is called a mechanism, usually an organism, that transmits an agent infectious or infesting from affected individuals to others who They don't carry that agent yet. For example, mosquitoes are the most dangerous because among them, there are those that transmit malaria and yellow fever Diseases can be transmitted both by vector sting or bite, such as by contact and transfer of pathogenic microorganisms. Must take into account, that markets highly value tick protection, since for example, in 2007, in Russia, they died at least 26 people per tick bites.

Por lo tanto, el personal que desarrolla estas actividades debe llevar una indumentaria de protección térmica, que repela e incluso mate a los vectores, de una forma no tóxica para el usuario, y que aguante el uso habitual de las prendas, su mantenimiento y sobre todo su lavado. El lavado de las prendas de vestir de estas características es el principal inconveniente, puesto que debilita o resta efectividad a la protección contra los vectores.Therefore, the staff that develops these activities must wear a thermal protection clothing, which repels and even kills vectors, in a non-toxic way to the user, and that endures the usual use of the garments, their maintenance and especially its washing. The washing of the garments of wearing these characteristics is the main drawback, since it weakens or reduces effectiveness to protection against vectors.

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    
Descripción de la invenciónDescription of the invention

El tejido ignífugo anti vectores para la confección de prendas de vestir que la invención propone, resuelve la problemática anteriormente expuesta, al ofrecer una protección térmica junto a una protección contra los vectores duradera, que además confiere al tejido un aspecto y tacto confortable.The flame retardant anti-vector fabric for clothing manufacturing proposed by the invention resolves the problem described above, offering protection thermal together with a long-lasting protection against vectors, which It also gives the fabric a comfortable look and feel.

Para ello, y de forma mas concreta, el tejido ignífugo anti vectores para la confección de prendas de vestir, comprende de fibras de meta-aramida y para- aramida, impregnado con una sustancia repelente de vectores.To do this, and more specifically, the fabric Flame retardant anti-vectors for clothing making, comprises of meta-aramid and para-aramid fibers, impregnated with a vector repellent substance.

Las fibras de meta-aramida son fibras intrínsecamente resistentes a la llama, lo cual significa que las prendas no tendrán limitación de uso frente a los lavados, ya que sus propiedades ignífugas vienen dadas por su estructura molecular, y no en base a ningún tratamiento.The meta-aramid fibers are intrinsically flame resistant fibers, which means that the clothes will not have limitation of use compared to the washes, since its fire retardant properties are given by its structure molecular, and not based on any treatment.

Las fibras de para-aramida dotan al tejido de mejores propiedades mecánicas. Además, permiten que frente a una llama no se rompa, evitando así el contacto directo de la llama con la piel del portador de la prenda.Para-aramid fibers endow to the fabric of better mechanical properties. In addition, they allow in front of a flame do not break, thus avoiding direct contact of the flame with the skin of the wearer of the garment.

Adicionalmente, el tejido puede comprender fibras antiestáticas no metálicas, para conferir a la prenda propiedades antiestáticas.Additionally, the tissue may comprise non-metallic antistatic fibers, to confer on the garment antistatic properties

Por otro lado, y para conferir un mayor confort, adicionalmente el tejido puede comprender viscosa retardante de la llama, para conferir a la prenda propiedades hidrofílicas, es decir, capacidad para absorber rápidamente la humedad generada por el portador de la prenda.On the other hand, and to confer greater comfort, additionally the tissue may comprise viscous retardant of the flame, to confer on the garment hydrophilic properties, is that is, ability to quickly absorb moisture generated by the wearer of the garment.

En cuanto a la protección anti vectores, la sustancia repelente es permetrina, ingrediente activo que repele y/o mata a determinados vectores. Para el caso que nos ocupa repele y/o mata a mosquitos y garrapatas principalmente. Se trata de un producto certificado que garantiza que ninguno de sus componentes son tóxicos, y son inofensivos para la salud humana.As for the anti-vector protection, the repellent substance is permethrin, active ingredient that repels and / or kill certain vectors. In the case at hand, it repels and / or kill mosquitoes and ticks mainly. It's about a certified product that guarantees that none of its components They are toxic, and they are harmless to human health.

Para determinar la cantidad de permetrina debemos tener en cuenta que cada proceso posterior al acabado, tales como ennoblecer el tejido, los lavados de la prenda, el roce al que se somete la prenda, hace que se pierda permetrina. Por tanto, hemos de poner una cantidad suficiente para garantizar la cantidad mínima necesaria para una buena efectividad de la protección anti vectores. La cantidad de permetrina está comprendida entre el 0,5% y el 5% por m^{2} de tejido.To determine the amount of permethrin we must take into account that each post-finishing process, such as ennoble the fabric, the washings of the garment, the rubbing to which the garment is submitted, causes permethrin to be lost. By therefore, we have to put a sufficient amount to guarantee the minimum amount necessary for good effectiveness of the vector protection. The amount of permethrin is between 0.5% and 5% per m2 of tissue.

La cantidad de fibras de meta-aramida está comprendida entre el 35% y el 95%, y la cantidad de fibras de para-aramida está comprendida entre el 2% y el 60%.The amount of fibers of meta-aramid is between 35% and 95%, and the amount of para-aramid fibers is between 2% and 60%.

En el caso de incorporar fibras antiestáticas, éstas estarán comprendidas entre el 0% y el 5%, y en el caso de la viscosa retardante de la llama estarán comprendida entre el 0% y el 63%.In the case of incorporating antistatic fibers, these will be between 0% and 5%, and in the case of flame retardant viscose will be between 0% and 63%

El procedimiento de impregnación del tejido ignífugo anti vectores para la confección de prendas de vestir con la sustancia repelente se realiza mediante impregnación por foulard, y un posterior termofijado en horno continuo. La impregnación por foulard consiste en hacer pasar el tejido ignífugo por un baño con la solución de la sustancia repelente, y después por un juego de rodillos para prensar y extraer la sustancia repelente sobrante.The tissue impregnation procedure Flame retardant anti-vector for making garments with the repellent substance is made by impregnation by foulard, and a subsequent thermofixed in continuous oven. Impregnation by Foulard consists of passing the fire retardant fabric through a bath with the solution of the repellent substance, and then by a set of rollers for pressing and extracting the repellent substance surplus.

El termofijado en horno continuo se realiza a una temperatura comprendida entre 100ºC y 190ºC, durante un período de tiempo comprendido entre 20 segundos y 60 segundos.Thermosetting in continuous furnace is done at a temperature between 100ºC and 190ºC, during a period of time between 20 seconds and 60 seconds.

Realizaciones preferidas de la invenciónPreferred embodiments of the invention

De acuerdo con una primera realización preferente de la invención, el tejido ignífugo comprende:According to a first embodiment Preferred of the invention, the flame retardant fabric comprises:

\bullet?
93% de fibras de meta-aramida Nomex®93% fibers of Nomex® meta-aramid

\bullet?
5% de fibras de para-aramida Kevlar®5% fibers Kevlar® para-aramid

\bullet?
2% de fibras antiestáticas P-1402% antistatic fibers P-140

El procedimiento de impregnación de permetrina se realiza en foulard en una concentración al 2% y un termofijado a una temperatura de 90ºC durante un tiempo de 30 segundos.The permethrin impregnation procedure it is done in foulard at a concentration of 2% and a thermofixed to a temperature of 90 ° C for a time of 30 seconds.

De acuerdo con una segunda realización preferente de la invención, el tejido ignífugo comprende:According to a second embodiment Preferred of the invention, the flame retardant fabric comprises:

\bullet?
43% de fibras de meta-aramida Nomex®43% of fibers Nomex® meta-aramid

\bullet?
5% de fibras de para-aramida Kevlar®5% fibers Kevlar® para-aramid

\bullet?
2% de fibras antiestáticas P-1402% antistatic fibers P-140

\bullet?
50% de viscosa retardante de la llama50% viscose retardant of the call

El procedimiento de impregnación de permetrina se realiza en foulard en una concentración al 2,5% y un termofijado a una temperatura de 100ºC durante un tiempo de 40 segundos.The permethrin impregnation procedure it is done in foulard at a concentration of 2.5% and a thermofixed at a temperature of 100 ° C for a time of 40 seconds.

Se obtuvieron unas muestras de tejido de acuerdo con los ejemplos de realización anteriormente indicados, y fueron evaluadas utilizando un ensayo sobre placa de Petri bajo condiciones controladas (22ºC, 90-95% de humedad relativa, ciclo 16:8 luz: oscuridad en cámara climática) a fin de comprobar los derribos y mortalidad sobre las garrapatas europeas "Ixodes ricinus" (L.)Tissue samples were obtained according to the aforementioned embodiments, and were evaluated using a Petri dish test under controlled conditions (22 ° C, 90-95% relative humidity, 16: 8 cycle light: darkness in climatic chamber ) in order to check the demolitions and mortality on the European ticks " Ixodes ricinus " (L.)

Para esta investigación, las garrapatas "Ixodes ricinus" (L.) hembras y machos, fueron tomadas del laboratorio de cultivo. Se contaron unos discos del tejido a testar (70 mm diámetro) y se colocaron en la parte inferior de la placa de vidrio de Petri. Los tratamientos fueron uno de control (con papel de filtro) y otro con la muestra a testar (tejido basado en fibras de meta-aramida y para-aramida, y mezclas con otras fibras impregnado en Permetrina, lavado 20 veces). Las garrapatas "Ixodes ricinus" (L.) machos y hembras fueron colocadas sobre las muestras de tejidos durante la fotofase, las placas Petri fueron cerradas, y el número de garrapatas derribadas y muertas fueron evaluadas después de 10 minutos, 120 minutos y 24 horas.For this investigation, female and male " Ixodes ricinus " (L.) ticks were taken from the culture laboratory. Disks of the tissue to be tested (70 mm diameter) were counted and placed at the bottom of the Petri glass plate. The treatments were one of control (with filter paper) and another with the sample to be tested (fabric based on meta-aramid and para-aramid fibers, and mixtures with other fibers impregnated in Permethrin, washed 20 times). The " Ixodes ricinus " (L.) male and female ticks were placed on the tissue samples during the photophase, the Petri dishes were closed, and the number of knocked down and dead ticks were evaluated after 10 minutes, 120 minutes and 24 hours .

Comparaciones de los ratios de derribos y mortalidad entre tratamiento y control en intervalos discretos fueron realizados utilizando exactamente el ensayo de Fisher. Durante los periodos de observación las garrapatas permanecieron en contacto con las muestras del tejido. En el control no tratado, tres hembras fueron encontradas excepcionalmente en el vidrio bajo de la cubierta de la placa de Petri.Comparisons of demolition ratios and mortality between treatment and control at discrete intervals They were performed using exactly Fisher's essay. During the observation periods the ticks remained in contact with tissue samples. In the untreated control, three females were found exceptionally in the low glass of the petri dish cover.

Los resultados del ensayo mostraron un fuerte efecto de derribo y incremento de la mortalidad sobre las garrapatas "Ixodes ricinus" (L.) adultos conforme el tiempo pasaba. Un fuerte efecto de derribo fue observado en el periodo entre los 10 y 120 minutos, y el incremento de mortalidad fue registrado durante las 2 y 24 horas. Después de 24 horas, todos los machos y hembras murieron (P-Fisher \leq 0,0001 comparado con el papel de filtro sin tratamiento). Sobre el papel de filtro no fueron observados efectos de derribo ni de mortalidad durante las 24 horas del ensayo.The results of the trial showed a strong effect of demolition and increased mortality on ticks " Ixodes ricinus " (L.) adults as time went by. A strong demolition effect was observed in the period between 10 and 120 minutes, and the increase in mortality was recorded during 2 and 24 hours. After 24 hours, all males and females died (P-Fisher? 0.0001 compared to filter paper without treatment). No effects of demolition or mortality were observed on the filter paper during the 24 hours of the trial.

Se acompaña una tabla sobre los datos de derribo y mortalidad de las garrapatas "Ixodes ricinus" (L.) hembras y machos sobre el tejido tratado. El tejido tratado fue comparado con el papel de filtro sin tratamiento y el P-valor para el ensayo exacto de Fisher es dado por la suma de garrapatas derribadas más las muertas. El papel de filtro sin tratamiento fue empleado como control.A table on the demolition and mortality data of female and male " Ixodes ricinus " (L.) ticks on the treated tissue is attached. The treated tissue was compared to the untreated filter paper and the P-value for Fisher's exact test is given by the sum of knocked down ticks plus dead ones. The filter paper without treatment was used as a control.

De los resultados obtenidos en los ensayos los tejidos ignífugos anti vectores descritos anteriormente, han dado como resultado que la protección anti vectores es efectiva después de 20 lavados, con lo cual queda garantizada la protección anti vectores durante la vida útil de la prenda.Of the results obtained in the tests the fire retardant anti-vector fabrics described above, have given as a result that anti vector protection is effective after of 20 washes, which guarantees anti protection vectors during the life of the garment.

1one

Claims (11)

1. Tejido ignífugo anti vectores para la confección de prendas de vestir, caracterizado porque el tejido comprende fibras de meta-aramida y para-aramida, y está impregnado con una sustancia repelente de vectores.1. Flame retardant anti-vector fabric for making garments, characterized in that the fabric comprises meta-aramid and para-aramid fibers, and is impregnated with a vector repellent substance. 2. Tejido ignífugo anti vectores para la confección de prendas de vestir, según reivindicación 1, caracterizado porque adicionalmente comprende fibras antiestáticas.2. Flame retardant anti-vector fabric for the manufacture of garments, according to claim 1, characterized in that it additionally comprises antistatic fibers. 3. Tejido ignífugo anti vectores para la confección de prendas de vestir, según cualquiera de las reivindicaciones 1 ó 2, caracterizado porque adicionalmente comprende viscosa retardante de la llama.3. Flame retardant anti-vector fabric for making garments according to any of claims 1 or 2, characterized in that it additionally comprises flame retardant viscose. 4. Tejido ignífugo anti vectores para la confección de prendas de vestir, según reivindicación 1, caracterizado porque la sustancia repelente es permetrina.4. Flame retardant anti-vector fabric for making garments, according to claim 1, characterized in that the repellent substance is permethrin. 5. Tejido ignífugo anti vectores para la confección de prendas de vestir, según reivindicación 4, caracterizado porque la cantidad de permetrina está comprendida entre el 0,5% y el 5% por m^{2} de tejido5. Flame retardant anti-vector fabric for making garments, according to claim 4, characterized in that the amount of permethrin is between 0.5% and 5% per m2 of tissue 6. Tejido ignífugo anti vectores para la confección de prendas de vestir, según reivindicación 1, caracterizado porque la cantidad de fibras de meta-aramida está comprendida entre el 35% y el 95%.6. Flame retardant anti-vector fabric for making garments, according to claim 1, characterized in that the amount of meta-aramid fibers is between 35% and 95%. 7. Tejido ignífugo anti vectores para la confección de prendas de vestir, según reivindicación 1, caracterizado porque la cantidad de fibras de para-aramida está comprendida entre el 2% y el 60%.7. Flame retardant anti-vector fabric for making garments, according to claim 1, characterized in that the amount of para-aramid fibers is between 2% and 60%. 8. Tejido ignífugo anti vectores para la confección de prendas de vestir, según reivindicación 2, caracterizado porque la cantidad de fibras antiestáticas está comprendida entre el 0% y el 5%.8. Flame retardant anti-vector fabric for making garments, according to claim 2, characterized in that the amount of antistatic fibers is between 0% and 5%. 9. Tejido ignífugo anti vectores para la confección de prendas de vestir, según reivindicación 3, caracterizado porque la cantidad de viscosa retardante de la llama está comprendida entre el 0% y el 63%.9. Flame retardant anti-vector fabric for making garments according to claim 3, characterized in that the amount of flame retardant viscose is between 0% and 63%. 10. Procedimiento de impregnación del tejido ignífugo anti vectores para la confección de prendas de vestir, caracterizado porque la impregnación de la sustancia repelente de vectores comprende la impregnación por foulard y un posterior termofijado en horno continuo.10. Method of impregnation of the flame retardant anti-vector fabric for the manufacture of garments, characterized in that the impregnation of the vector repellent substance comprises the impregnation by foulard and a subsequent thermofixing in continuous furnace. 11. Procedimiento de impregnación del tejido ignífugo anti vectores para la confección de prendas de vestir, según reivindicación 10, caracterizado porque el termofijado en horno continuo se realiza a una temperatura comprendida entre 100ºC y 190ºC durante un período de tiempo comprendido entre 20 segundos y 60 segundos.11. Method for impregnating the anti-flame retardant fabric for the manufacture of garments, according to claim 10, characterized in that the continuous oven thermofixing is carried out at a temperature between 100 ° C and 190 ° C for a period of time between 20 seconds and 60 seconds.
ES200801809A 2008-06-16 2008-06-16 IGNIFUGO ANTI VECTORS FABRIC FOR DRESSING CLOTHING AND IMPREGNATION PROCEDURE. Active ES2330990B1 (en)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES200801809A ES2330990B1 (en) 2008-06-16 2008-06-16 IGNIFUGO ANTI VECTORS FABRIC FOR DRESSING CLOTHING AND IMPREGNATION PROCEDURE.
PCT/ES2009/070228 WO2009153376A1 (en) 2008-06-16 2009-06-16 Anti-vector fireproof textile for making clothing garments and impregnation procedure

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES200801809A ES2330990B1 (en) 2008-06-16 2008-06-16 IGNIFUGO ANTI VECTORS FABRIC FOR DRESSING CLOTHING AND IMPREGNATION PROCEDURE.

Publications (2)

Publication Number Publication Date
ES2330990A1 ES2330990A1 (en) 2009-12-17
ES2330990B1 true ES2330990B1 (en) 2010-10-27

Family

ID=41382289

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ES200801809A Active ES2330990B1 (en) 2008-06-16 2008-06-16 IGNIFUGO ANTI VECTORS FABRIC FOR DRESSING CLOTHING AND IMPREGNATION PROCEDURE.

Country Status (2)

Country Link
ES (1) ES2330990B1 (en)
WO (1) WO2009153376A1 (en)

Family Cites Families (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5252387A (en) * 1991-04-01 1993-10-12 Graniteville Company Fabrics with insect repellent and a barrier
DE202005004056U1 (en) * 2005-03-15 2005-05-25 Texplorer Gmbh Textile structure used in the production of protective clothing comprises chemicals applied on a fabric containing aramid fibers
CA2671390C (en) * 2006-12-29 2016-02-23 Southern Mills, Inc. Insect-repellant fabrics and methods for making them

Also Published As

Publication number Publication date
WO2009153376A1 (en) 2009-12-23
ES2330990A1 (en) 2009-12-17

Similar Documents

Publication Publication Date Title
ES2516116T3 (en) Flame resistant fabric made from a mixture of fibers
Choudhury et al. Factors affecting comfort: human physiology and the role of clothing
Nayak et al. Recent trends and future scope in the protection and comfort of fire-fighters’ personal protective clothing
US20180207453A1 (en) Firefighter protective hood and gloves with regenerated cellulose fiber
WO2008048308A3 (en) Flame resistant fabric having antimicrobials and methods for making them
US9828707B2 (en) Parasitic acari barrier
Cloud et al. Functional finishes to improve the comfort and protection of apparel
CN106637911A (en) Functional civil protection type polyolefin non-woven fabric and preparation method thereof
ES2330990B1 (en) IGNIFUGO ANTI VECTORS FABRIC FOR DRESSING CLOTHING AND IMPREGNATION PROCEDURE.
Guo et al. Evaluation on masks with exhaust valves and with exhaust holes fromphysiological and subjective responses
KR101225040B1 (en) Patient clothes with skin disease prevention and treatment
CN102720055A (en) Cold treatment and mosquito-preventing fabric and processing method thereof, and textile cold feeling finishing agent for mosquito prevention
ES2832466T3 (en) Anti-mosquito repellent textile with long-lasting effect
CN212306930U (en) Degradable bactericidal antiviral isolation suit
US20120045496A1 (en) Ionized performance fabric with antimicrobial/antibacterial/antifungal properties
Clement et al. Killer Clothes
Barker et al. Assessing user needs and perceptions of firefighter PPE
WO2008083017A3 (en) Insect-repellant fabrics and methods for making them
Budd et al. Project Aquarius 13. The thermal burden of high insulation and encapsulation in wildland firefighters' clothing
US20080289090A1 (en) Performance wear formed of hydrophobic moisture management fabric
Rana et al. Development of mosquito repellent cotton using marigold
US20110296590A1 (en) Cooling Suspenders
RU84681U1 (en) INDIVIDUAL HUMAN PROTECTION MEANS
CN220409890U (en) Soft heat preservation type clothing fabric
RU37597U1 (en) BASKET FOR FIRE AND RESCUE

Legal Events

Date Code Title Description
EC2A Search report published

Date of ref document: 20091217

Kind code of ref document: A1

FG2A Definitive protection

Ref document number: 2330990B1

Country of ref document: ES

PC2A Transfer of patent

Owner name: ESTAMBRIL, S.A.

Effective date: 20130314

PC2A Transfer of patent

Owner name: CONCORDIA TEXTILES, S.A.

Effective date: 20140523