Verfahren zur Bekämpfung von resistenten Schadpflanzen Method for controlling resistant harmful plants
Beschreibung description
Die Erfindung liegt auf dem Gebiet der Pflanzenschutzmittel, die gegen resistente Schadpflanzen eingesetzt werden. The invention is in the field of crop protection agents used against resistant harmful plants.
In den vergangenen Jahren treten auf den landwirtschaftlich nutzbaren Flächen zunehmend Schadpflanzen auf, die gegenüber zahlreichen Wirkstoffen aus der Gruppe der Inhibitoren der Acetolactatsynthase, Acetylcoenzym-A-Carboxylase, Photosynthese am Photosystems I + II, Auxine, Protoporphyrinogen-oxidase oder 5- Enolpyrovylshikimat-3-Phosphatsynthase und andere resistent sind. Die Bekämpfung dieser Schadpflanzen stellt sich in der landwirtschaftlichen Praxis zunehmend als problematisch dar. In recent years, on the agricultural land increasingly harmful plants, in comparison to numerous drugs from the group of inhibitors of acetolactate synthase, acetyl coenzyme A carboxylase, photosynthesis on Photosystems I + II, auxins, protoporphyrinogen oxidase or 5-Enolpyrovylshikimat-3 Phosphate synthase and others are resistant. The control of these harmful plants is increasingly problematic in agricultural practice.
Aus WO 2006/007947 A1 sind unter anderem herbizide Mittel bekannt, die Indaziflam und Flazasulfuron, Rimsulfuron, Foramsulfuron enthalten. Eine besondere Eignung dieser herbiziden Mittel zur Bekämpfung von resistenten Schadpflanzen ist dort nicht offenbart. WO 2006/007947 A1 discloses, inter alia, herbicidal compositions which contain indaziflam and flazasulfuron, rimsulfuron, foramsulfuron. A particular suitability of these herbicidal compositions for controlling resistant harmful plants is not disclosed there.
Aufgabe vorliegender Erfindung ist die Bereitstellung von herbiziden Mitteln zur Bekämpfung von solchen resistenten Schadpflanzen. Es wurde nun gefunden, dass herbizide Mittel enthaltend Indaziflam und einen weiteren herbiziden Wirkstoff dafür besonders geeignet sind. Ein Gegenstand vorliegender Erfindung ist ein Verfahren zur Bekämpfung von Schadpflanzen, die gegenüber Wirkstoffen aus der Gruppe der Inhibitoren der Acetolactatsynthase, Acetylcoenzym-A-Carboxylase, Photosynthese am Photosystems II, Mikrotubuli Anordnung, Zellteilung oder 5-Enolpyrovylshikimat-3- Phosphatsynthase, insbesondere der Acetolactatsynthase, resistent sind, das dadurch gekennzeichnet ist, dass ein herbizides Mittel enthaltend The object of the present invention is to provide herbicidal compositions for controlling such resistant harmful plants. It has now been found that herbicidal compositions containing indaziflam and a further herbicidal active ingredient are particularly suitable for this purpose. An object of the present invention is a method for controlling harmful plants which are active against agents from the group of inhibitors of acetolactate synthase, acetyl coenzyme A carboxylase, photosynthesis photosystem II, microtubule assembly, cell division or 5-Enolpyrovylshikimat-3-phosphate synthase, in particular the Acetolactatsynthase Resistant, which is characterized in that containing a herbicidal composition
A) Indaziflam (A), und
B) einen herbiziden Wirkstoff aus der Gruppe bestehend aus Flazasulfuron (B1 ), Foramsulfuron (B2), Rimsulfuron (B3), Chlorimuron-ethyl (B4) und A) Indaziflam (A), and B) a herbicidal active ingredient selected from the group consisting of flazasulfuron (B1), foramsulfuron (B2), rimsulfuron (B3), chlorimuron-ethyl (B4) and
Thiencarbazone-methyl (B5) eingesetzt wird. Herbizide Mittel enthaltend Indaziflam und Chlorimuron-ethyl sind neu und ebenfalls ein Gegenstand vorliegender Erfindung. Thiencarbazone-methyl (B5) is used. Herbicidal agents containing indaziflam and chlorimuron-ethyl are novel and also an object of the present invention.
Die Wirkstoffe Indaziflam, Flazasulfuron, Foramsulfuron, Rimsulfuron, Chlorimuron- ethyl und Thiencarbazone-methyl sind beispielsweise aus "The Pesticide Manual" 15. Auflage, 2009, British Crop Protection Council, und von der Website The active substances indaziflam, flazasulfuron, foramsulfuron, rimsulfuron, chlorimuronethyl and thiencarbazone-methyl are, for example, from "The Pesticide Manual" 15th edition, 2009, British Crop Protection Council, and from the website
"http://www.alanwood.net/pesticides/index_cn_frame.html" bekannt. "http://www.alanwood.net/pesticides/index_cn_frame.html" known.
Die Wirkstoffe der erfindungsgemäß zu verwendenden herbiziden Mittel werden üblicherweise in folgenden Dosierungen eingesetzt. The active compounds of the herbicidal compositions to be used according to the invention are usually used in the following dosages.
Indaziflam: 10 bis 200, vorzugsweise 10 bis 150, bevorzugt 10 bis 100 g/ha. Indaziflam: 10 to 200, preferably 10 to 150, preferably 10 to 100 g / ha.
Flazasulfuron, Foramsulfuron, Rimsulfuron, Chlorimuron-ethyl und Thiencarbazone- methyl: jeweils 2,5 bis 100, vorzugsweise 2,5 bis 75, bevorzugt 2,5 bis 40 g/ha. Flazasulfuron, foramsulfuron, rimsulfuron, chlorimuron-ethyl and thiencarbazone-methyl: in each case 2.5 to 100, preferably 2.5 to 75, preferably 2.5 to 40 g / ha.
Die Mengenverhältnisse der Wirkstoffe (A) und (B) ergeben sich aus den genannten Aufwandmengen für die Einzelstoffe. Beispielsweise sind die MengenverhältnisseThe proportions of the active compounds (A) and (B) result from the stated application rates for the individual substances. For example, the proportions
(A):(B) im Bereich von 10:1 bis 1 :10 von besonderem Interesse, bevorzugt von 5:1 bis 1 :5. (A) :( B) in the range of 10: 1 to 1:10 of particular interest, preferably from 5: 1 to 1: 5.
Die erfindungsgemäß zu verwendenden herbiziden Mittel weisen The herbicidal compositions to be used according to the invention have
überraschenderweise eine hohe synergistische Wirkung gegenüber resistentenSurprisingly, a high synergistic effect against resistant
Schadpflanzen auf. Besonders überraschend ist dabei, dass die herbiziden Wirkstoffe der Gruppe (B), die als Inhibitoren der Acetolactatsynthase bekannt sind, in Harmful plants. It is particularly surprising that the herbicidal active compounds of group (B), which are known as inhibitors of Acetolactatsynthase in
Verbindung mit dem herbiziden Wirkstoff (A) eine hohe synergistische Wirkung gegenüber solchen Schadpflanzen aufweisen, die resistent sind gegen Inhibitoren der Acetolactatsynthase. Daher können diese herbiziden Mittel hervorragend zur Compound with the herbicidal active ingredient (A) have a high synergistic effect against such harmful plants that are resistant to inhibitors of acetolactate synthase. Therefore, these herbicidal agents are excellent for
Bekämpfung von resistenten Schadpflanzen verwendet werden. Ein weiterer Control of resistant harmful plants. Another
Gegenstand vorliegender Erfindung ist somit die Verwendung dieser herbiziden Mittel zur Bekämpfung von resistenten Schadpflanzen.
Weiterhin können die erfindungsgemäßen Kombinationen zusammen mit anderen Wirkstoffen beispielsweise aus der Gruppe der Safener, Fungizide, Insektizide und Pflanzenwachstumsregulatoren oder aus der Gruppe der im Pflanzenschutz üblichen Zusatzstoffe und Formulierungshilfsmittel eingesetzt werden. Zusatzstoffe sind beispielsweise Düngemittel und Farbstoffe. The subject of the present invention is thus the use of these herbicidal compositions for controlling resistant harmful plants. Furthermore, the combinations according to the invention can be used together with other active ingredients, for example from the group of safeners, fungicides, insecticides and plant growth regulators, or from the group of additives customary in plant protection and formulation auxiliaries. Additives are, for example, fertilizers and dyes.
Die erfindungsgemäß zu verwendenden herbiziden Mittel weisen eine ausgezeichnete herbizide Wirksamkeit gegen ein breites Spektrum wirtschaftlich wichtiger mono- und dikotyler Schadpflanzen auf, die insbesondere gegen Inhibitoren der The herbicidal compositions to be used according to the invention have an excellent herbicidal activity against a broad spectrum of economically important monocotyledonous and dicotyledonous weed plants which are particularly active against inhibitors of the invention
Acetolactatsynthase resistent geworden sind. Dazu zählen beispielsweise Alopecurus spp., Amaranthus spp., Apera spp., Bidens spp., Bromus spp., Erigeron spp., Euphorbia spp., Chenopodium spp., Kochia spp. und Lolium spp. Acetolactate synthase have become resistant. These include, for example, Alopecurus spp., Amaranthus spp., Apera spp., Bidens spp., Bromus spp., Erigeron spp., Euphorbia spp., Chenopodium spp., Kochia spp. and Lolium spp.
Bei der gemeinsamer Anwendung der herbiziden Wirkstoffe der Gruppen (A) und (B) treten überadditive (= synergistische) Effekte auf. Dabei ist die Wirkung in den When the herbicidal active compounds of groups (A) and (B) are used together, superadditive (= synergistic) effects occur. Here is the effect in the
Kombinationen stärker als die zu erwartende Summe der Wirkungen der eingesetzten Einzelherbizide. Die synergistischen Effekte erlauben eine Reduzierung der Combinations stronger than the expected sum of the effects of the individual herbicides used. The synergistic effects allow a reduction of the
Aufwandmenge, die Bekämpfung eines breiteren Spektrums von Schadpflanzen, einen schnelleren Eintritt der herbiziden Wirkung, eine längere Dauerwirkung, eine bessere Kontrolle der Schadpflanzen mit nur einer bzw. wenigen Applikationen sowie eine Ausweitung des möglichen Anwendungszeitraumes. Teilweise wird durch den Einsatz der Mittel auch die Menge an schädlichen Inhaltsstoffen in der Kulturpflanze, wie Stickstoff oder Ölsäure, reduziert. Die genannten Eigenschaften und Vorteile sind in der praktischen Bekämpfung von Schadpflanzen gefordert, um landwirtschaftliche Kulturen von unerwünschten Konkurrenzpflanzen freizuhalten und damit die Erträge qualitativ und quantitativ zu sichern und/oder zu erhöhen. Application rate, the control of a broader range of harmful plants, a faster onset of herbicidal activity, a longer lasting effect, a better control of harmful plants with only one or a few applications and an extension of the possible period of application. Partly by the use of funds and the amount of harmful ingredients in the crop, such as nitrogen or oleic acid, reduced. The above-mentioned properties and advantages are required in the practical control of harmful plants in order to keep agricultural crops free from undesired competing plants and thus to secure and / or increase yields qualitatively and quantitatively.
Die erfindungsgemäß zu verwendenden herbiziden Mittel können sowohl als The herbicidal compositions to be used according to the invention can be used both as
Mischformulierungen der zwei Wirkstoffe (A) und (B), gegebenenfalls mit weiteren Wirkstoffen, Zusatzstoffen und/oder üblichen Formulierungshilfsmitteln vorliegen, die dann in üblicher Weise mit Wasser verdünnt zur Anwendung gebracht werden, oder als sogenannte Tankmischungen durch gemeinsame Verdünnung der getrennt formulierten oder partiell getrennt formulierten Komponenten mit Wasser hergestellt werden.
Die Wirkstoffe (A) und (B) oder deren Kombinationen können auf verschiedene Art formuliert werden, je nachdem welche biologischen und/oder chemisch-physikalischen Parameter vorgegeben sind. Als allgemeine Formulierungs-möglichkeiten kommen beispielsweise in Frage: Spritzpulver (WP), emulgierbare Konzentrate (EC), wäßrige Lösungen (SL), Emulsionen (EW) wie Öl-in-Wasser- und Wasser-in-ÖI-Emulsionen, versprühbare Lösungen oder Emulsionen, Dispersionen auf Öl- oder Wasserbasis, Suspoemulsionen, Stäubemittel (DP), Beizmittel, Granulate zur Boden- oder Mixed formulations of the two active ingredients (A) and (B), optionally with other active ingredients, additives and / or customary formulation auxiliaries, which are then diluted in the usual way with water used, or as so-called tank mixes by joint dilution of separately formulated or partially separately formulated components are prepared with water. The active compounds (A) and (B) or combinations thereof can be formulated in various ways, depending on which biological and / or chemical-physical parameters are predetermined. Examples of suitable formulation options are: wettable powders (WP), emulsifiable concentrates (EC), aqueous solutions (SL), emulsions (EW) such as oil-in-water and water-in-oil emulsions, sprayable solutions or Emulsions, dispersions based on oil or water, suspoemulsions, dusts (DP), mordants, granules for soil or
Streuapplikation oder wasserdispergierbare Granulate (WG), ULV-Formulierungen, Mikrokapseln oder Wachse. Scatter application or water-dispersible granules (WG), ULV formulations, microcapsules or waxes.
Die einzelnen Formulierungstypen sind im Prinzip bekannt und werden beispielsweise beschrieben in: Winnacker-Küchler, "Chemische Technologie", Band 7, C. Hauser Verlag München, 4. Aufl. 1986; van Valkenburg, "Pesticide Formulations", Marcel Dekker N.Y., 1973; K. Martens, "Spray Drying Handbook", 3rd Ed. 1979, G. Goodwin Ltd. London. The individual formulation types are known in principle and are described, for example, in: Winnacker-Kuchler, "Chemische Technologie", Volume 7, C. Hauser Verlag Munich, 4th ed., 1986; van Valkenburg, "Pesticide Formulations", Marcel Dekker N.Y., 1973; K. Martens, "Spray Drying Handbook", 3rd ed. 1979, G. Goodwin Ltd. London.
Die notwendigen Formulierungshilfsmittel wie Inertmaterialien, Tenside, Lösungsmittel und weitere Zusatzstoffe sind ebenfalls bekannt und werden beispielsweise The necessary formulation auxiliaries such as inert materials, surfactants, solvents and other additives are also known and are, for example
beschrieben in: Watkins, "Handbook of Insecticide Dust Diluents and Carriers", 2nd Ed., Darland Books, Caldwell N.J.; H.v. Olphen, "Introduction to Clay Colloid described in Watkins, Handbook of Insecticides Dust Diluents and Carriers, 2nd ed., Darland Books, Caldwell N.J .; H. V. Olphen, "Introduction to Clay Colloid
Chemistry"; 2nd Ed., J. Wiley & Sons, N.Y. Marsden, "Solvents Guide", 2nd Ed., Interscience, N.Y. 1950; McCutcheon's, "Detergents and Emulsifiers Annual", MC Publ. Corp., Ridegewood N.J.; Sisley and Wood, "Encyclopedia of Surface Active Agents", Chem. Publ. Co. Inc., N.Y. 1964; Schönfeldt, "Grenzflächenaktive Chemistry "; 2nd Ed., J. Wiley & Sons, NY Marsden," Solvents Guide ", 2nd Ed., Interscience, NY 1950; McCutcheon's," Detergents and Emulsifiers Annual ", MC Publ. Corp., Ridegewood NJ; Sisley and Wood, "Encyclopedia of Surface Active Agents", Chem. Publ. Co. Inc., NY 1964; Schonfeldt, "Grenzflächenaktive
Äthylenoxidaddukte", Wiss. Verlagsgesellschaft, Stuttgart 1976, Winnacker-Küchler, "Chemische Technologie", Band 7, C. Hauser Verlag München, 4. Aufl. 1986. Äthylenoxidaddukte ", Wiss. Verlagsgesellschaft, Stuttgart 1976, Winnacker-Küchler," Chemical Technology ", Volume 7, C. Hauser Verlag Munich, 4th ed. 1986.
Auf der Basis dieser Formulierungen lassen sich auch Kombinationen mit anderen Pestizid wirksamen Stoffen, wie anderen Herbiziden, Fungiziden oder Insektiziden, sowie Safenern, Düngemitteln und/oder Wachstumsregulatoren herstellen, z.B. in Form einer Fertigformulierung oder als Tankmix. On the basis of these formulations it is also possible to prepare combinations with other pesticidally active substances, such as other herbicides, fungicides or insecticides, as well as safeners, fertilizers and / or growth regulators, e.g. in the form of a ready-made formulation or as a tank mix.
Spritzpulver (benetzbare Pulver) sind in Wasser gleichmäßig dispergierbare Präparate, die neben dem Wirkstoff außer einem Verdünnungs- oder Inertstoff noch Tenside
ionischer oder nichtionischer Art (Netzmittel, Dispergiermittel), z.B. polyoxethylierte Alkylphenole, polyethoxylierte Fettalkohole oder -Fettamine, Alkansulfonate oder Alkylbenzolsulfonate, ligninsulfonsaures Natrium, 2,2'-dinaphthylmethan-6,6'- disulfonsaures Natrium, dibutylnaphthalin-sulfonsaures Natrium oder auch Injection powders (wettable powders) are preparations which are uniformly dispersible in water and which, in addition to the active ingredient, are also surfactants, apart from a diluent or inert substance ionic or nonionic type (wetting agent, dispersant), for example polyoxethylated alkylphenols, polyethoxylated fatty alcohols or fatty amines, alkanesulfonates or alkylbenzenesulfonates, sodium lignosulfonate, sodium 2,2'-dinaphthylmethane-6,6'-disulfonate, sodium dibutylnaphthalene or sodium sulfonate
oleoylmethyltaurinsaures Natrium enthalten. oleoylmethyltaurine acid sodium.
Emulgierbare Konzentrate werden durch Auflösen des Wirkstoffs in einem organischen Lösungsmittel, z.B. Butanol, Cyclohexanon, Dimethylformamid, Xylol oder auch höhersiedenden Aromaten oder Kohlenwasserstoffe unter Zusatz von einem oder mehreren ionischen oder nichtionischen Tensiden (Emulgatoren) hergestellt. AlsEmulsifiable concentrates are prepared by dissolving the active ingredient in an organic solvent, e.g. Butanol, cyclohexanone, dimethylformamide, xylene or higher-boiling aromatics or hydrocarbons with the addition of one or more ionic or nonionic surfactants (emulsifiers) produced. When
Emulgatoren können beispielsweise verwendet werden: Alkylarylsulfonsaure Calcium- Salze wie Ca-Dodecylbenzolsulfonat oder nichtionische Emulgatoren wie Emulsifiers can be used, for example: alkylarylsulfonic acid calcium salts such as calcium dodecylbenzenesulfonate or nonionic emulsifiers such as
Fettsäurepolyglykolester, Alkylarylpolyglykolether, Fettalkoholpolyglykolether, Fatty acid polyglycol esters, alkylaryl polyglycol ethers, fatty alcohol polyglycol ethers,
Propylenoxid-Ethylenoxid-Kondensationsprodukte, Alkylpolyether, Propylene oxide-ethylene oxide condensation products, alkyl polyethers,
Sorbitanfettsäureester, Polyoxyethylensorbitanfettsäureester oder Sorbitan fatty acid esters, polyoxyethylene sorbitan fatty acid esters or
Polyoxethylensorbitester. Polyoxethylensorbitester.
Stäubemittel erhält man durch Vermählen des Wirkstoffs mit fein verteilten festen Stoffen, z.B. Talkum, natürlichen Tonen, wie Kaolin, Bentonit und Pyrophyllit, oder Diatomeenerde. Dusts are obtained by grinding the active ingredient with finely divided solids, e.g. Talc, natural clays such as kaolin, bentonite and pyrophyllite, or diatomaceous earth.
Granulate können entweder durch Verdüsen des Wirkstoffes auf adsorptionsfähiges, granuliertes Inertmaterial hergestellt werden oder durch Aufbringen von Granules can be prepared either by spraying the active ingredient on adsorptive, granulated inert material or by applying
Wirkstoffkonzentraten mittels Klebemitteln, z.B. Polyvinylalkohol, polyacrylsaurem Natrium oder auch Mineralölen, auf die Oberfläche von Trägerstoffen wie Sand,Active substance concentrates by means of adhesives, e.g. Polyvinyl alcohol, polyacrylic acid sodium or even mineral oils, on the surface of carriers such as sand,
Kaolinite oder von granuliertem Inertmaterial. Auch können geeignete Wirkstoffe in der für die Herstellung von Düngemittelgranulaten üblichen Weise - gewünschtenfalls in Mischung mit Düngemitteln - granuliert werden. Wasserdispergierbare Granulate werden in der Regel nach Verfahren wie Sprühtrocknung, Wirbelbett-Granulierung, Teller-Granulierung, Mischung mit Hochgeschwindigkeitsmischern und Extrusion ohne festes Inertmaterial hergestellt.
Die agrochemischen Zubereitungen enthalten in der Regel 0,1 bis 99 Kaolinite or granulated inert material. It is also possible to granulate suitable active ingredients in the manner customary for the production of fertilizer granules, if desired in admixture with fertilizers. Water dispersible granules are typically prepared by methods such as spray drying, fluidized bed granulation, plate granulation, high speed mixing and extrusion without solid inert material. The agrochemical preparations usually contain from 0.1 to 99
Gewichtsprozent, insbesondere 2 bis 95 Gew.-%, Wirkstoffe (A) und/oder (B), wobei je nach Formulierungsart folgende Konzentrationen üblich sind: % By weight, in particular 2 to 95% by weight, of active compounds (A) and / or (B), the following concentrations being customary, depending on the type of formulation:
In Spritzpulvern beträgt die Wirkstoffkonzentration z.B. etwa 10 bis 95 Gew.-%, der Rest zu 100 Gew.-% besteht aus üblichen Formulierungsbestandteilen. Bei emulgierbaren Konzentraten kann die Wirkstoffkonzentration z.B. 5 bis 80 Gew.-%, betragen. In wettable powders, the drug concentration is e.g. about 10 to 95 wt .-%, the balance to 100 wt .-% consists of conventional formulation ingredients. For emulsifiable concentrates, the drug concentration may be e.g. 5 to 80 wt .-%, amount.
Staubförmige Formulierungen enthalten meistens 5 bis 20 Gew.-% an Wirkstoff, versprühbare Lösungen etwa 0,2 bis 25 Gew.-% Wirkstoff. Dusty formulations usually contain 5 to 20 wt .-% of active ingredient, sprayable solutions about 0.2 to 25 wt .-% of active ingredient.
Bei Granulaten wie dispergierbaren Granulaten hängt der Wirkstoffgehalt zum Teil davon ab, ob die wirksame Verbindung flüssig oder fest vorliegt und welche For granules such as dispersible granules, the active ingredient content depends in part on whether the active compound is liquid or solid and which
Granulierhilsmittel und Füllstoffe verwendet werden. In der Regel liegt der Gehalt bei den in Wasser dispergierbaren Granulaten zwischen 10 und 90 Gew.-%. Daneben enthalten die genannten Wirkstofformulierungen gegebenenfalls die jeweils üblichen Haft-, Netz-, Dispergier-, Emulgier-, Konservierungs-, Frostschutz- und Lösungsmittel, Füll-, Färb- und Trägerstoffe, Entschäumer, Verdunstungshemmer und Mittel, die den pH-Wert oder die Viskosität beeinflussen. Zur Anwendung werden die in handelsüblicher Form vorliegenden Formulierungen gegebenenfalls in üblicher Weise verdünnt, z.B. bei Spritzpulvern, emulgierbaren Konzentraten, Dispersionen und wasserdispergierbaren Granulaten mittels Wasser. Staubförmige Zubereitungen, Boden- bzw. Streugranulate, sowie versprühbare Lösungen werden vor der Anwendung üblicherweise nicht mehr mit weiteren inerten Stoffen verdünnt. Granulierhilsmittel and fillers are used. As a rule, the content of the water-dispersible granules is between 10 and 90% by weight. In addition, the active substance formulations mentioned optionally contain the customary adhesion, wetting, dispersing, emulsifying, preserving, antifreeze and solvents, fillers, colorants and carriers, defoamers, evaporation inhibitors and agents which control the pH or the pH Influence viscosity. For use, the formulations present in commercial form are optionally diluted in a customary manner, e.g. for wettable powders, emulsifiable concentrates, dispersions and water-dispersible granules by means of water. Dust-like preparations, soil or scattering granules, as well as sprayable solutions are usually no longer diluted with other inert substances before use.
Die Wirkstoffe können auf die Pflanzen, Pflanzenteile, Pflanzensamen oder die Anbaufläche (Ackerboden) ausgebracht werden, vorzugsweise auf die grünen The active ingredients can be applied to the plants, plant parts, plant seeds or the acreage (field soil), preferably to the green
Pflanzen und Pflanzenteile und gegebenenfalls zusätzlich auf den Ackerboden. Plants and parts of plants and possibly also on the farmland.
Eine Möglichkeit der Anwendung ist die gemeinsame Ausbringung der Wirkstoffe in Form von Tankmischungen, wobei die optimal formulierten konzentrierten One possibility of application is the joint application of the active ingredients in the form of tank mixes, with the optimally formulated concentrated
Formulierungen der Einzelwirkstoffe gemeinsam im Tank mit Wasser gemischt und die erhaltene Spritzbrühe ausgebracht wird.
Eine gemeinsame herbizide Formulierung der Wirkstoffe (A) und (B) hat den Vorteil der leichteren Anwendbarkeit, weil die Mengen der Komponenten bereits im richtigen Verhältnis zueinander eingestellt sind. Außerdem können die Hilfsmittel in der Formulierung aufeinander optimal abgestimmt werden, während ein Tank-mix von unterschiedlichen Formulierungen unerwünschte Kombinationen von Hilfstoffen ergeben kann. Formulations of the individual active ingredients are mixed together in the tank with water and the resulting spray mixture is discharged. A common herbicidal formulation of the active ingredients (A) and (B) has the advantage of easier applicability, because the amounts of the components are already set in the correct ratio to each other. In addition, the adjuvants in the formulation can be optimally matched to each other, while a tank mix of different formulations can give undesirable combinations of adjuvants.
A. Formulierungsbeispiele allgemeiner Art a) Ein Stäubemittel wird erhalten, indem man 10 Gew.-Teile eines A. General Formulation Examples a) A dust is obtained by mixing 10 parts by weight of a
Wirkstoffs/Wirksstoffgemischs und 90 Gew.-Teile Talkum als Inertstoff mischt und in einer Schlagmühle zerkleinert. b) Ein in Wasser leicht dispergierbares, benetzbares Pulver wird erhalten, indem man 25 Gew.-Teile eines Wirkstoffs/Wirksstoffgemischs, 64 Gew.-Teile kaolinhaltigen Quarz als Inertstoff, 10 Gew.-Teile ligninsulfonsaures Kalium und 1 Gew.-Teil oleoylmethyltaurinsaures Natrium als Netz- und Dispergiermittel mischt und in einer Stiftmühle mahlt. Active substance / active substance mixture and 90 parts by weight of talc mixed as an inert material and comminuted in a hammer mill. b) A wettable powder which is readily dispersible in water is obtained by mixing 25 parts by weight of an active substance mixture, 64 parts by weight of kaolin-containing quartz as inert substance, 10 parts by weight of lignosulfonic acid potassium and 1 part by weight of oleoylmethyltaurine sodium as a wetting and dispersing agent and grinding in a pin mill.
Ein in Wasser leicht dispergierbares Dispersionskonzentrat wird erhalten, indem man 20 Gew.-Teile eines Wirkstoffs/Wirksstoffgemischs mit 6 Gew.-Teilen Alkylphenolpolyglykolether (©Triton X 207), 3 Gew.-Teilen A dispersion concentrate readily dispersible in water is obtained by mixing 20 parts by weight of an active substance / active substance mixture with 6 parts by weight of alkylphenol polyglycol ether (© Triton X 207), 3 parts by weight
Isotridecanolpolyglykolether (8 EO) und 71 Gew.-Teilen paraffinischem Isotridecanol polyglycol ether (8 EO) and 71 parts by weight paraffinic
Mineralöl (Siedebereich z.B. ca. 255 bis 277 C) mischt und in einer Mineral oil (boiling range, for example, about 255 to 277 C) and mixed in one
Reibkugelmühle auf eine Feinheit von unter 5 Mikron vermahlt. Grinding ball mill to a fineness of less than 5 microns milled.
Ein emulgierbares Konzentrat wird erhalten aus 15 Gew.-Teilen eines An emulsifiable concentrate is obtained from 15 parts by weight of a
Wirkstoffs/Wirksstoffgemischs, 75 Gew.-Teilen Cyclohexanon als Lösemittel und 10 Gew.-Teilen oxethyliertem Nonylphenol als Emulgator. Active substance / active substance mixture, 75 parts by weight of cyclohexanone as solvent and 10 parts by weight of ethoxylated nonylphenol as emulsifier.
Ein in Wasser dispergierbares Granulat wird erhalten indem man A water-dispersible granules are obtained by
75 Gew.-Teile eines Wirkstoffs/Wirksstoffgemischs, 75 parts by weight of an active substance / active substance mixture,
10 Gew.-Teile ligninsulfonsaures Calcium, 10 parts by weight of lignosulfonic acid calcium,
5 Gew.-Teile Natriumlaurylsulfat, 5 parts by weight of sodium lauryl sulfate,
3 Gew.-Teile Polyvinylalkohol und
7 Gew.-Teile Kaolin 3 parts by weight of polyvinyl alcohol and 7 parts by weight kaolin
mischt, auf einer Stiftmühle mahlt und das Pulver in einem Wirbelbett durch Aufsprühen von Wasser als Granulierflüssigkeit granuliert. f) Ein in Wasser dispergierbares Granulat wird auch erhalten, indem man milled, ground on a pin mill and granulated the powder in a fluidized bed by spraying water as Granulierflüssigkeit. f) A water-dispersible granules are also obtained by
25 Gew.-Teile eines Wirkstoffs/Wirksstoffgemischs, 25 parts by weight of an active substance / active substance mixture,
5 Gew.-Teile 2,2'-dinaphthylmethan-6,6'-disulfonsaures Natrium, 5 parts by weight of sodium 2,2'-dinaphthylmethane-6,6'-disulfonate,
2 Gew.-Teile oleoylmethyltaurinsaures Natrium, 2 parts by weight oleoylmethyltaurine acid sodium,
1 Gew.-Teil Polyvinylalkohol, 1 part by weight of polyvinyl alcohol,
17 Gew.-Teile Calciumcarbonat und 17 parts by weight of calcium carbonate and
50 Gew.-Teile Wasser 50 parts by weight of water
auf einer Kolloidmühle homogenisiert und vorzerkleinert, anschließend auf einer Perlmühle mahlt und die so erhaltene Suspension in einem Sprühturm mittels einer Einstoffdüse zerstäubt und trocknet. Homogenized on a colloid mill and pre-crushed, then grinded on a bead mill and the suspension thus obtained in a spray tower by means of a Einstoffdüse atomized and dried.
Ausführungsbeispiele: Gewächshausversuche Exemplary embodiments: Greenhouse experiments
In der Standardversuchsdurchführung wurden die Samen unterschiedlicher Unkraut und Ungras Biotypen (Herkünfte) mit unterschiedlichen Resistenzmechanismen gegenüber verschiedenen Wirkmechanismen in einem mit natürlicher Erde eines Standardfeldbodens (lehmiger Schluff; nicht steril) bzw. mit einer 1 :1 Mischung des Standardfeldbodens (lehmiger Schluff; nicht steril) und Einheitserde Typ ED73 gefüllten Topf von 8-13 cm Durchmesser ausgesät und mit einer Abdeckschicht des Bodens oder einer Sandschicht von etwa 1 cm abgedeckt, alternativ in einer In the standard experiment, the seeds of different weeds and weed biotypes (origins) with different mechanisms of resistance to different modes of action were mixed with a standard soil soil (loamy silt, non-sterile) or with a 1: 1 mixture of standard field soil (loamy silt; ) and unit earth type ED73 filled pot of 8-13 cm diameter seeded and covered with a cover layer of the soil or a sand layer of about 1 cm, alternatively in one
Pflanzschale mit Erde ausgesät und nach dem Keimen in mit Erde gefüllten Töpfen pikiert und abgedeckt. Die 1 :1 Mischung der beiden Bodentypen wurde speziell für die Anzucht kleinsamiger dikotyler Unkräuter verwendet, da der Standardfeldboden alleine zum verschlämmen neigt und das Auflaufverhalten kleinsamiger Unkrautpflanzen negativ beeinflussen kann. Die in den Tabellen erwähnten Resistenzen wurden in standardmäßigen Monitoringversuchen im Vorfeld bestätigt. Trotzdem können die untersuchten Herkünfte zusätzlich noch weitere Resistenzen gegenüber Planting bowl planted with soil and after germination in pots filled with soil pikiert and covered. The 1: 1 mixture of the two types of soil was used especially for the cultivation of small-seeded dicotyledonous weeds, since the standard field soil alone tends to sludge and can negatively influence the emergence behavior of small-seeded weed plants. Resistances mentioned in the tables were confirmed in advance in standard monitoring experiments. Nevertheless, the tested strains can additionally be further resistant to
verschiedenen Wirkmechanismen aufweisen, die bisher noch nicht bestätigt wurden. Die Töpfe wurden anschließend in einem Gewächshaus (12-16 h Licht, Temperatur Tag 20-22°C, Nacht 15-18°C) bis zum Applikationszeitpunkt kultiviert. Die Töpfe
wurden zu unterschiedlichen BBCH Stadien der Samen/Pflanzen auf einer have different mechanisms of action that have not yet been confirmed. The pots were then cultured in a greenhouse (12-16 h light, temperature day 20-22 ° C, night 15-18 ° C) until the time of application. The pots were at different BBCH stages of seeds / plants on one
Laborspritzbahn mit Spritzbrühen mit den erfindungsgemäßen Mitteln, Mischungen des Standes der Technik beziehungsweise mit den einzeln angewandten Laboratory spray booth with spray liquors with the inventive compositions, mixtures of the prior art or with the individually applied
Komponenten behandelt. Die Applikation der als WG, WP, EC oder anders Treated components. The application of as WG, WP, EC or otherwise
formulierten Wirkstoffe oder Wirkstoffkombinationen und Netzmittel erfolgte zu den entsprechenden Wachstumsstadien der Pflanzen. Die Wasseraufwandmenge für die Spritzapplikation betrug 100-600 l/ha. Nach der Behandlung wurden die Pflanzen wieder in den Gewächshäusern aufgestellt und nach Bedarf gedüngt und bewässert. Die Töpfe wurden in einem Gewächshaus (12-16 h Licht, Temperatur Tag 20-22°C, Nacht 15-18°C) kultiviert. Formulated active substances or combinations of active ingredients and wetting agents took place at the corresponding growth stages of the plants. The amount of water used for the spray application was 100-600 l / ha. After treatment, the plants were again placed in the greenhouses and fertilized and watered as needed. The pots were cultured in a greenhouse (12-16 h light, temperature day 20-22 ° C, night 15-18 ° C).
3 Wochen nach der Applikation wurde die Blattwirkung gemäß einer Skala von 3 weeks after application, leaf activity was measured according to a scale of
0-100 % bewertet: 0-100% rated:
0 % = keine erkennbare Wirkung im Vergleich zu unbehandelten Pflanzen 0% = no discernible effect compared to untreated plants
100 % = vollständige Wirkung im Vergleich zu unbehandelten Pflanzen 100% = complete effect compared to untreated plants
Folgende Abkürzungen wurden verwendet: The following abbreviations were used:
BBCH BBCH-Code gibt Auskunft über das morphologische BBCH BBCH code provides information about the morphological
Entwicklungsstadium einer Pflanze. Die Abkürzung steht offiziell für die Stage of development of a plant. The abbreviation is officially for the
Biologische Bundesanstalt, Bundessortenamt und CHemische Industrie. Der Bereich von BBCH 00-10 steht für die Stadien der Keimung derBiologische Bundesanstalt, Bundessortenamt and CHemische Industrie. The range of BBCH 00-10 stands for the stages of germination of the
Samen bis zum Durchstoßen der Oberfläche. Der Bereich von BBCH 1 1 -Seeds until piercing the surface. The range of BBCH 1 1 -
25 steht für die Stadien der Blattentwicklung bis zur Bestückung 25 stands for the stages of the sheet development to the assembly
(entsprechend Anzahl der Bestockungstriebe bzw. Seitensprosse). (according to number of tillers or side shoots).
PE Vorauflaufapplikation auf den Boden; BBCH der Samen/Pflanzen 00-10 PE pre-emergence application on the ground; BBCH of seeds / plants 00-10
PO Nachauflaufapplikation auf die grünen Pflanzenteile; BBCH der Pflanzen PO postemergence application to the green parts of the plant; BBCH of the plants
1 1 -25 1 1 -25
IU-Boden lehmiger Schluff - Standardfeldboden l/ha Liter je Hektar
sensitiv - Die Unkrautpopulationen sind sensitiv gegenüber den getesteten Wirkstoffen IU soil loamy silt - standard field soil l / ha liters per hectare sensitive - The weed populations are sensitive to the tested compounds
„engl. Target-Site Resistance" - Wirkort Resistenz - Die "English. Target Site Resistance "- Site Resistance - The
Unkrautpopulationen enthalten Biotypen mit einer Wirkortspezifischen Resistenz d.h. durch natürliche Mutationen in der Gensequenz verändert sich die Bindungsstelle am Wirkort, sodass die Wirkstoff nicht mehr oder unzureichend binden und entsprechend wirken können. Weed populations contain biotypes with site-specific resistance, i. by natural mutations in the gene sequence, the binding site changes at the site of action, so that the drug can no longer or insufficiently bind and act accordingly.
„engl. Non-Target-Site Herbicide Resistance" - Keine Wirkort Resistenz - diese differenziert sich in u.a. nach EMR„engl. Enhanced Metabolie Resistance" - Metabolische Resistenz - (Die Unkrautpopulationen enthalten Biotypen mit einer metabolischen Resistenz d.h. die Pflanzen besitzen die Fähigkeit über Enzymkomplexe die Wirkstoffe schneller zu metabolisieren, d.h. die Wirkstoffe werden in der Pflanze schneller abgebaut), in verringerte Penetration in die Pflanze, verringerte "English. Non-Target-Site Herbicide Resistance "- No site of action Resistance - this is differentiated among others by EMR" Enhanced Metabolism Resistance "- Metabolic Resistance - (The weed populations contain biotypes with a metabolic resistance ie the plants have the ability via enzyme complexes the active substances metabolize faster, ie the active ingredients are broken down more quickly in the plant), in reduced penetration into the plant, decreased
Translokation in der Pflanze, beschleunigte Ausscheidungen. Der Mechanismus der EMR wurde in einigen Biotypen biochemisch direkt nachgewiesen. In anderen Fällen, bei dem eine TSR nicht nachgewiesen werden konnte, wird NTR angenommen. Translocation in the plant, accelerated excretions. The mechanism of EMR was directly detected biochemically in some biotypes. In other cases where a TSR could not be detected, NTR is assumed.
Nicht analysiert. Not analyzed.
Die Unkrautpopulationen enthalten Biotypen mit einer Resistenz gegenüber einzelnen Wirkstoffen und/oder Wirkmechanismen d.h. die Pflanzen besitzen die Fähigkeit über verschiedenste Mechanismen (welche nicht näher untersucht worden sind) die Anwendung der The weed populations contain biotypes with resistance to individual drugs and / or mechanisms of action, i. The plants possess the ability to use the most diverse mechanisms (which have not been studied in detail)
Wirkstoffe zu überleben und sich zu reproduzieren. To survive and reproduce drugs.
„Herbicide Resistance Action Committee" Arbeitsgruppe der forschenden Industrien, welche die zugelassenen Wirkstoffe nach ihrem "Herbicide Resistance Action Committee" working group of the research industries, which approved the active ingredients according to their
Wirkmechanismus (MoA = Mode of Action = Wirkmechanismus) einteilt (z.B. HRAC Gruppe B = Acetolactatsynthase Inhibitoren (ALS)).
HRAC Gruppe A Acetylcoenzym-A-Carboxylase Inhibitoren (ACCase) HRAC Gruppe B Acetolactatsynthase Inhibitoren (ALS). Mechanism of action (MoA = Mode of Action) divides (eg HRAC group B = acetolactate synthase inhibitors (ALS)). HRAC Group A Acetyl Coenzyme A Carboxylase Inhibitors (ACCase) HRAC Group B Acetolactate synthase inhibitors (ALS).
HRAC Gruppe C1 Photosystem I Inhibitoren (PSI). HRAC group C1 photosystem I inhibitors (PSI).
HRAC Gruppe C2 Photosystem II Inhibitoren (PSII). HRAC group C2 photosystem II inhibitors (PSII).
HRAC Gruppe G Inhibitoren der EPSP - Glyphosate. HRAC Group G inhibitors of EPSP glyphosate.
HRAC Gruppe K1 Inhibitoren der Mikrotubuli Anordnung. HRAC group K1 inhibitors of microtubule assembly.
HRAC Gruppe K3 Inhibitoren der Zellteilung. HRAC group K3 inhibitors of cell division.
HRAC Gruppe L Inhibitoren der Cellulose Biosynthese - Indaziflam. Dosis g AS/ha = Aufwandmenge in Gramm Aktivsubstanz pro Hektar. HRAC Group L Inhibitors of Cellulose Biosynthesis - Indaziflam. Dose g AS / ha = application rate in grams of active substance per hectare.
AS = Aktivsubstanz (bezogen auf 100% Wirkstoff) = a.i. (englisch) AS = active substance (based on 100% active ingredient) = a.i. (English)
ALOMY = Alopecurus myosuroides ALOMY = Alopecurus myosuroides
AMAPA = Amaranthus palmeri AMAPA = Amaranthus palmeri
AMATA = Amaranthus rudis AMATA = Amaranthus rudis
APESV = Apera spica-venti APESV = Apera spica-venti
BIDSU = Bidens subalternans BIDSU = Biden's subalternans
BRODI = Bromus diformis BRODI = Bromus diformis
CHEAL = Chenopodium album CHEAL = Chenopodium album
EPHHL = Euphorbia heterophylla EPHHL = Euphorbia heterophylla
ERIBO = Erigeron bonariensis ERIBO = Erigeron bonariensis
ERICA = Erigeron canadensis ERICA = Erigeron canadensis
KCHSC = Kochia scoparia KCHSC = Kochia scoparia
LOLMU = Lolium multiflorum LOLMU = Lolium multiflorum
LOLRI = Lolium rigidum LOLRI = Lolium rigidum
LOLSS = Lolium spp. LOLSS = Lolium spp.
Die herbiziden Effekte der Mittel wurden im Vergleich mit einzeln angewendeten Wirkstoffen gegen wirtschaftlich bedeutende mono- und dikotyle Schadpflanzen ermittelt. Die synergistischen herbiziden Wirkungen wurden anhand der 'Colby-Formel' (vgl. S.R. Colby; Weeds 15 (1967), 20-22) berechnet: The herbicidal effects of the agents were compared with individually applied drugs against economically important monocotyledonous and dicotyledonous harmful plants. The synergistic herbicidal effects were calculated by the 'Colby formula' (see S. R. Colby, Weeds 15 (1967), 20-22):
E = A + B - (AxB)/100
worin bedeutet: E = A + B - (Ax B) / 100 where:
A, B = jeweils Wirkung der Komponenten A bzw. B in Prozent bei einer Dosierung von a bzw. b Gramm AS/ha; A, B = in each case the effect of components A or B in percent at a dosage of a or b gram AS / ha;
Ec = Erwartungswert nach Colby in % bei einer Dosierung von a + b Gramm AS/ha. E c = expected value according to Colby in% at a dosage of a + b gram AS / ha.
Δ = Differenz (%) von gemessenem Wert - % - zu Erwartungswert - % - (gemessener Wert minus Erwartungswert) Δ = difference (%) from measured value -% - to expected value -% - (measured value minus expected value)
Δ° = Differenz (%) von gemessenem Wert einer Beobachtung A - % - zu von gemessenem Wert einer Beobachtung B - %. Die beobachteten Werte A und B können je nach Versuchsansatz variieren und werden im Ergebnisteil definiert (z.B. Verhältnis: A = PE Applikation auf Boden, zu B = Einmischung in den Boden; oder A = PE Applikation auf Boden, zu B = Vorsaatapplikation auf den Boden etc.). Auswertung: - gemessene Werte: jeweils für (A), (B) und (A)+(B) in % Δ ° = difference (%) of measured value of observation A -% - to measured value of observation B -%. The observed values A and B can vary depending on the experimental approach and are defined in the result section (eg ratio: A = PE application on soil, B = soil mixing, or A = PE application on soil, B = pre-seed application on soil Etc.). Evaluation: - measured values: in each case for (A), (B) and (A) + (B) in%
Bewertung: - gemessener Wert (%) grösser > als Ec : Synergismus (+Δ) Rating: - measured value (%) greater> than E c : synergism (+ Δ)
- gemessener Wert (%) gleich = Ec : Additive Wirkung (±0Δ) - measured value (%) equals = E c : additive effect (± 0Δ)
- gemessener Wert (%) kleiner < als Ec : Antagonismus (-Δ) - measured value (%) less than <E c : antagonism (-Δ)
Die herbiziden Wirkungen der erfindungsgemäßen Mittel lagen dabei über den The herbicidal effects of the compositions according to the invention were above the
Erwartungswerten berechnet gemäß der 'Colby-Formel'. Expectations calculated according to the 'Colby formula'.
Die Auswertungen ergaben die in Tabelle 1 - 3 aufgeführten Ergebnisse, die deutlich eine synergistische Wirkung bei einzelnen Biotypen erkennen lassen. The evaluations yielded the results listed in Table 1 - 3, which clearly show a synergistic effect on individual biotypes.
Soweit nicht anders erwähnt, erfolgte die Applikation von Indaziflann (A) als SC500 Unless otherwise stated, Indaziflann (A) was applied as SC500
(Suspension concentrate) entsprechend 500g Aktivsubstanz je Liter (Suspension concentrate) corresponding to 500 g of active substance per liter
Formulierungsprodukt. Die Applikationen der Wirkstoffe der Gruppe (B) wurde wie folgt durchgeführt. Formulated product. The applications of the active ingredients of group (B) were carried out as follows.
Flazasulfuron (B1 ) als WG25 (wettable granule) Formulierung, Flazasulfuron (B1) as WG25 (wettable granule) formulation,
Foramsulfuron (B2) als WG50 Formulierung, Foramsulfuron (B2) as WG50 formulation,
Rimsulfuron (B3) als WG25 Formulierung,
Chlorimuron-ethyl (B4) als WG25 Formulierung, Rimsulfuron (B3) as WG25 formulation, Chlorimuron-ethyl (B4) as WG25 formulation,
Thiencarbazone-methyl (B5) als WP10 (wettable powder) Formulierung. Thiencarbazone-methyl (B5) as WP10 (wettable powder) formulation.
In den Nachauflaufversuchen (PO) wurde den Einzelwirkstoffen und deren In the post-emergence experiments (PO) the individual active substances and their
Mischungen ein Zusatzstoff (Adjuvants) zur besseren Benetzung zugegeben. Dabei handelte es sich um ein Alkylether-sulfate (Genapol LRO) mit einer Aufwandmenge von 11/ha, entsprechend 276,5 g Aktivsubstanz je ha. Dieser Zusatzstoff hat alleine keine Wirkung auf die Pflanzen und dient, wie bereits erwähnt, einer Verbesserung der Benetzung.
Mixtures added an additive (adjuvant) for better wetting. This was an alkyl ether sulfate (Genapol LRO) at a rate of 11 / ha, corresponding to 276.5 g of active ingredient per ha. This additive alone has no effect on the plants and serves, as already mentioned, an improvement in wetting ,
Tabelle 1 a: Vergleich der Wirkung der Mischung auf resistente Biotypen nach PO- Applikation folgend der beschriebenen Versuchsmethod Table 1 a: Comparison of the effect of the mixture on resistant biotypes after PO administration following the described experimental method
Tabelle 1 b: Vergleich der Wirkung der Mischung auf resistente Biotypen nach PO- Applikation folgend der beschriebenen Versuchsmethod Table 1 b: Comparison of the effect of the mixture on resistant biotypes after PO administration following the described experimental method
Tabelle 1 c: Vergleich der Wirkung der Mischung auf resistente Biotypen nach PO- Applikation folgend der beschriebenen Versuchsmethod Table 1 c: Comparison of the effect of the mixture on resistant biotypes after PO administration following the described experimental method
Tabelle 1 d: Vergleich der Wirkung der Mischung auf resistente Biotypen nach PO- Applikation folgend der beschriebenen Versuchsmethod Table 1 d: Comparison of the effect of the mixture on resistant biotypes after PO administration following the described experimental method
Tabelle 2a: Vergleich der Wirkung der Mischung auf resistente Biotypen nach PE- Applikation folgend der beschriebenen Versuchsmethod Table 2a: Comparison of the effect of the mixture on resistant biotypes after PE application following the described experimental method
Tabelle 2b: Vergleich der Wirkung der Mischung auf resistente Biotypen nach PE- Applikation folgend der beschriebenen Versuchsmethod Table 2b: Comparison of the effect of the mixture on resistant biotypes after PE application following the described experimental method
Tabelle 2c: Vergleich der Wirkung der Mischung auf resistente Biotypen nach PE- Applikation folgend der beschriebenen Versuchsmethod Table 2c: Comparison of the effect of the mixture on resistant biotypes after PE application following the described experimental method
Tabelle 2d: Vergleich der Wirkung der Mischung auf resistente Biotypen nach PE- Applikation folgend der beschriebenen Versuchsmethod Table 2d: Comparison of the effect of the mixture on resistant biotypes after PE application following the described experimental method
Tabelle 3a: Vergleich der Wirkung der Mischung auf alle resistenten und sensitiven Biotypen in der PO Applikation Table 3a: Comparison of the effect of the mixture on all resistant and sensitive biotypes in the PO application
Tabelle 3b: Vergleich der Wirkung der Mischung auf alle resistenten und sensitiven Biotypen in der PO Applikation Table 3b: Comparison of the effect of the mixture on all resistant and sensitive biotypes in the PO application
Dosis g TTTTT TTTTT Differenz der AS/ha resistent sensitiv Sensitivitätseigenschaften Dose g TTTTT TTTTT difference of AS / ha resistant sensitive sensitivity properties
(n=15) (n=1 1 ) (n = 15) (n = 1 1)
Mittelwert Mittelwert Mean value mean
(A) 50 53 58 Δ° -4 (A) 50 53 58 Δ ° -4
(B4) 20 31 72 Δ° -41 (B4) 20 31 72 Δ ° -41
(A)+(B4) 50 + 20 95 96 Δ° -1 (A) + (B4) 50 + 20 95 96 Δ ° -1
Ec = 68; Ec = 88; Δ+8 E c = 68; E c = 88; Δ + 8
Δ+27 Δ + 27
Durchschnitt der Differenz AD der Wirkung der Einzelwirkstoffe ( Δ° -22 Average of the difference A D of the effect of the single active substances (Δ ° -22
0) 0)
Differenz Δ° der Wirkung der Mischung zur Differenz Δ° der Δ° +21 durchschnittlichen Wirkung der Einzelwirkstoffe Difference Δ ° of the effect of the mixture to the difference Δ ° of the Δ ° +21 average effect of the individual active substances
Δ° = TTTTT 0 resistent - TTTTT 0 sensitiv
Tabelle 3c: Vergleich der Wirkung der Mischung auf alle resistenten und sensitiven Biotypen in der PO Applikation Δ ° = TTTTT 0 resistant - TTTTT 0 sensitive Table 3c: Comparison of the effect of the mixture on all resistant and sensitive biotypes in the PO application
Tabelle 3d: Vergleich der Wirkung der Mischung auf alle resistenten und sensitiven Biotypen in der PO Applikation Table 3d: Comparison of the effect of the mixture on all resistant and sensitive biotypes in the PO application
Dosis g TTTTT TTTTT Differenz der AS/ha resistent sensitiv Sensitivitätseigenschaften Dose g TTTTT TTTTT difference of AS / ha resistant sensitive sensitivity properties
(n=15) (n=1 1 ) (n = 15) (n = 1 1)
Mittelwert Mittelwert Mean value mean
(A) 50 53 58 Δ° -4 (A) 50 53 58 Δ ° -4
(B3) 20 46 88 Δ° -42 (B3) 20 46 88 Δ ° -42
(A)+(B3) 50 + 20 95 99 Δ° -4 (A) + (B3) 50 + 20 95 99 Δ ° -4
Ec = 74; Ec = 94; Δ+5 E c = 74; E c = 94; Δ + 5
Δ+21 Δ + 21
Durchschnitt der Differenz AD der Wirkung der Einzelwirkstoffe ( Δ° -23 Average of the difference A D of the effect of the single active substances (Δ ° -23
0) 0)
Differenz Δ° der Wirkung der Mischung zur Differenz Δ° der Δ° +19 durchschnittlichen Wirkung der Einzelwirkstoffe Difference Δ ° of the effect of the mixture to the difference Δ ° of the Δ ° +19 average effect of the individual active substances
Δ° = TTTTT 0 resistent - TTTTT 0 sensitiv
Tabelle 3e: Vergleich der Wirkung der Mischung auf alle resistenten und sensitiven Biotypen in der PO Applikation Δ ° = TTTTT 0 resistant - TTTTT 0 sensitive Table 3e: Comparison of the effect of the mixture on all resistant and sensitive biotypes in the PO application
Tabelle 3f: Vergleich der Wirkung der Mischung auf alle resistenten und sensitiven Biotypen in der PO Applikation Table 3f: Comparison of the effect of the mixture on all resistant and sensitive biotypes in the PO application
Dosis g TTTTT TTTTT Differenz der AS/ha resistent sensitiv Sensitivitätseigenschaften Dose g TTTTT TTTTT difference of AS / ha resistant sensitive sensitivity properties
(n=15) (n=1 1 ) (n = 15) (n = 1 1)
Mittelwert Mittelwert Mean value mean
(A) 50 53 58 Δ° -4 (A) 50 53 58 Δ ° -4
(B5) 20 25 76 Δ° -52 (B5) 20 25 76 Δ ° -52
(A)+(B5) 50 + 20 96 98 Δ° -2 (A) + (B5) 50 + 20 96 98 Δ ° -2
Ec = 64; Ec = 89; Δ+9 E c = 64; E c = 89; Δ + 9
Δ+32 Δ + 32
Durchschnitt der Differenz AD der Wirkung der Einzelwirkstoffe ( Δ° -28 Average of the difference A D of the effect of the single active substances (Δ ° -28
0) 0)
Differenz Δ° der Wirkung der Mischung zur Differenz Δ° der Δ° +26 durchschnittlichen Wirkung der Einzelwirkstoffe Difference Δ ° of the effect of the mixture to the difference Δ ° of the Δ ° +26 average effect of the single active substances
Δ° = TTTTT 0 resistent - TTTTT 0 sensitiv
Tabelle 4a: Vergleich der Wirkung der Mischung auf alle resistenten und sensitiven Δ ° = TTTTT 0 resistant - TTTTT 0 sensitive Table 4a: Comparison of the effect of the mixture on all resistant and sensitive
Tabelle 4b: Vergleich der Wirkung der Mischung auf alle resistenten und sensitiven Biotypen in der PE Applikation Table 4b: Comparison of the effect of the mixture on all resistant and sensitive biotypes in the PE application
Dosis g TTTTT TTTTT Differenz der AS/ha resistent sensitiv Sensitivitätseigenschaften Dose g TTTTT TTTTT difference of AS / ha resistant sensitive sensitivity properties
(n=16) (n=1 1 ) (n = 16) (n = 1 1)
Mittelwert Mittelwert Mean value mean
(A) 12,5 52 68 AD -16 (A) 12.5 52 68 A D -16
(B4) 20 29 82 Δ° -53 (B4) 20 29 82 Δ ° -53
(A)+(B4) 12,5 + 20 92 98 AD -6 (A) + (B4) 12.5 + 20 92 98 A D -6
Ec = 64; Ec = 93; Δ+5 E c = 64; E c = 93; Δ + 5
Δ+28 Δ + 28
Durchschnitt der Differenz AD der Wirkung der Einzelwirkstoffe ( AD -34 Average of the difference A D of the effect of the single active substances (A D -34
0) 0)
Differenz AD der Wirkung der Mischung zur Differenz Δ° der AD +28 durchschnittlichen Wirkung der Einzelwirkstoffe Difference A D of the effect of the mixture to the difference Δ ° of the A D +28 average effect of the single active substances
AD = TTTTT 0 resistent - TTTTT 0 sensitiv
Tabelle 4c: Vergleich der Wirkung der Mischung auf alle resistenten und sensitiven Biotypen in der PE Applikation A D = TTTTT 0 resistant - TTTTT 0 sensitive Table 4c: Comparison of the effect of the mixture on all resistant and sensitive biotypes in the PE application
Tabelle 4d: Vergleich der Wirkung der Mischung auf alle resistenten und sensitiven Biotypen in der PE Applikation Table 4d: Comparison of the effect of the mixture on all resistant and sensitive biotypes in the PE application
Dosis g TTTTT TTTTT Differenz der AS/ha resistent sensitiv Sensitivitätseigenschaften Dose g TTTTT TTTTT difference of AS / ha resistant sensitive sensitivity properties
(n=16) (n=11 ) (n = 16) (n = 11)
Mittelwert Mittelwert Mean value mean
(A) 12,5 52 68 Δ° -16 (A) 12.5 52 68 Δ ° -16
(B3) 20 24 75 Δ° -51 (B3) 20 24 75 Δ ° -51
(A)+(B3) 12,5 + 20 86 95 Δ° -9 (A) + (B3) 12.5 + 20 86 95 Δ ° -9
Ec = 60; Ec = 90; Δ+4 E c = 60; E c = 90; Δ + 4
Δ+26 Δ + 26
Durchschnitt der Differenz AD der Wirkung der Einzelwirkstoffe ( Δ° -34 Average of the difference A D of the effect of the single active substances (Δ ° -34
0) 0)
Differenz Δ° der Wirkung der Mischung zur Differenz Δ° der Δ° +25 durchschnittlichen Wirkung der Einzelwirkstoffe Difference Δ ° of the effect of the mixture to the difference Δ ° of the Δ ° +25 average effect of the single active substances
Δ° = TTTTT 0 resistent - TTTTT 0 sensitiv
Tabelle 4e: Vergleich der Wirkung der Mischung auf alle resistenten und sensitiven Biotypen in der PE Applikation Δ ° = TTTTT 0 resistant - TTTTT 0 sensitive Table 4e: Comparison of the effect of the mixture on all resistant and sensitive biotypes in the PE application
Tabelle 4f: Vergleich der Wirkung der Mischung auf alle resistenten und sensitiven Biotypen in der PE Applikation Table 4f: Comparison of the effect of the mixture on all resistant and sensitive biotypes in the PE application
Dosis g TTTTT TTTTT Differenz der AS/ha resistent sensitiv Sensitivitätseigenschaften Dose g TTTTT TTTTT difference of AS / ha resistant sensitive sensitivity properties
(n=16) (n=11 ) (n = 16) (n = 11)
Mittelwert Mittelwert Mean value mean
(A) 12,5 52 68 Δ° -16 (A) 12.5 52 68 Δ ° -16
(B5) 20 26 73 Δ° -47 (B5) 20 26 73 Δ ° -47
(A)+(B5) 12,5 + 20 85 94 Δ° -9 (A) + (B5) 12.5 + 20 85 94 Δ ° -9
Ec = 62; Ec = 90; Δ+4 E c = 62; E c = 90; Δ + 4
Δ+23 Δ + 23
Durchschnitt der Differenz AD der Wirkung der Einzelwirkstoffe ( Δ° -31 Average of the difference A D of the effect of the single active substances (Δ ° -31
0) 0)
Differenz Δ° der Wirkung der Mischung zur Differenz Δ° der Δ° +22 durchschnittlichen Wirkung der Einzelwirkstoffe Difference Δ ° of the effect of the mixture to the difference Δ ° of the Δ ° +22 average effect of the single active substances
Δ° = TTTTT 0 resistent - TTTTT 0 sensitiv
Fazit: Bei allen untersuchten resistenten Pflanzenarten konnte durch die Mischung sowohl in der PO als auch in der PE Anwendung eine additive bzw. synergistische Wirkung nachgewiesen werden (PO: Δ±0 - +60; PE: Δ±0 - +100). Die Δ ° = TTTTT 0 resistant - TTTTT 0 sensitive Conclusion: In all investigated resistant plant species an additive or synergistic effect could be detected by the mixture both in the PO and in the PE application (PO: Δ ± 0 - +60, PE: Δ ± 0 - +100). The
Wirkungssicherheit gegen TSR und NTR resistente Biotypen wird deutlich verbessert. Wirkstoffe der HRAC Gruppe B und L eignen sich in der Mischung hervorragend für ein Resistenzmanagement. Effectiveness against TSR and NTR-resistant biotypes is significantly improved. Active ingredients of HRAC Group B and L are excellently suited for resistance management in the mixture.
Die Mischung stabilisiert die Wirkung auf sensitive und resistente Pflanzenarten im Vergleich zu den Einzelwirkstoffen. Während die Wirkung der Einzelwirkstoffe um durchschnittlich Δ° -4% bis -52% (PO) bzw. Δ° -16% bis -53% (PE) abnimmt, nimmt die Wirkung der Mischung nur um Δ° -1 bis -4% (PO) bzw. Δ° -2 bis -9% (PE) ab. Die Mischung hat einen Vorteil von 0 Δ° +21 % (PO) bzw. Δ° +26% (PE).
The mixture stabilizes the effect on sensitive and resistant plant species compared to the single active ingredients. While the effect of the individual active agents decreases by an average of Δ ° -4% to -52% (PO) or Δ ° -16% to -53% (PE), the effect of the mixture only increases by Δ ° -1 to -4% (PO) or Δ ° -2 to -9% (PE). The mixture has an advantage of 0 Δ ° + 21% (PO) or Δ ° + 26% (PE).