EP0868857A1 - Wrapper for tobacco smoking products containing an flavouring mixture - Google Patents

Wrapper for tobacco smoking products containing an flavouring mixture

Info

Publication number
EP0868857A1
EP0868857A1 EP19980250079 EP98250079A EP0868857A1 EP 0868857 A1 EP0868857 A1 EP 0868857A1 EP 19980250079 EP19980250079 EP 19980250079 EP 98250079 A EP98250079 A EP 98250079A EP 0868857 A1 EP0868857 A1 EP 0868857A1
Authority
EP
Grant status
Application
Patent type
Prior art keywords
reducing
tobacco
smoking
effects
products
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
EP19980250079
Other languages
German (de)
French (fr)
Other versions
EP0868857B1 (en )
Inventor
Hans Noe
Gunther Dr. Peters
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Reemtsma Cigarettenfabriken GmbH
Original Assignee
Reemtsma H F and Ph F
H F and Ph F Reemtsma GmbH
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24BMANUFACTURE OR PREPARATION OF TOBACCO FOR SMOKING OR CHEWING; TOBACCO; SNUFF
    • A24B15/00Chemical features or treatment of tobacco; Tobacco substitutes
    • A24B15/18Treatment of tobacco products or tobacco substitutes
    • A24B15/28Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances
    • A24B15/281Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances the action of the chemical substances being delayed
    • A24B15/282Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances the action of the chemical substances being delayed by indirect addition of the chemical substances, e.g. in the wrapper, in the case
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24BMANUFACTURE OR PREPARATION OF TOBACCO FOR SMOKING OR CHEWING; TOBACCO; SNUFF
    • A24B15/00Chemical features or treatment of tobacco; Tobacco substitutes
    • A24B15/18Treatment of tobacco products or tobacco substitutes
    • A24B15/28Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances
    • A24B15/281Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances the action of the chemical substances being delayed
    • A24B15/283Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances the action of the chemical substances being delayed by encapsulation of the chemical substances
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24BMANUFACTURE OR PREPARATION OF TOBACCO FOR SMOKING OR CHEWING; TOBACCO; SNUFF
    • A24B15/00Chemical features or treatment of tobacco; Tobacco substitutes
    • A24B15/18Treatment of tobacco products or tobacco substitutes
    • A24B15/28Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances
    • A24B15/30Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances by organic substances
    • A24B15/32Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances by organic substances by acyclic compounds
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24BMANUFACTURE OR PREPARATION OF TOBACCO FOR SMOKING OR CHEWING; TOBACCO; SNUFF
    • A24B15/00Chemical features or treatment of tobacco; Tobacco substitutes
    • A24B15/18Treatment of tobacco products or tobacco substitutes
    • A24B15/28Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances
    • A24B15/30Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances by organic substances
    • A24B15/34Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances by organic substances containing a carbocyclic ring other than a six-membered aromatic ring
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24BMANUFACTURE OR PREPARATION OF TOBACCO FOR SMOKING OR CHEWING; TOBACCO; SNUFF
    • A24B15/00Chemical features or treatment of tobacco; Tobacco substitutes
    • A24B15/18Treatment of tobacco products or tobacco substitutes
    • A24B15/28Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances
    • A24B15/30Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances by organic substances
    • A24B15/36Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances by organic substances containing a heterocyclic ring
    • A24B15/38Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances by organic substances containing a heterocyclic ring having only nitrogen as hetero atom
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24BMANUFACTURE OR PREPARATION OF TOBACCO FOR SMOKING OR CHEWING; TOBACCO; SNUFF
    • A24B15/00Chemical features or treatment of tobacco; Tobacco substitutes
    • A24B15/18Treatment of tobacco products or tobacco substitutes
    • A24B15/28Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances
    • A24B15/30Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances by organic substances
    • A24B15/36Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances by organic substances containing a heterocyclic ring
    • A24B15/40Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances by organic substances containing a heterocyclic ring having only oxygen or sulfur as hetero atoms
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24DCIGARS; CIGARETTES; TOBACCO SMOKE FILTERS; MOUTHPIECES FOR CIGARS OR CIGARETTES; MANUFACTURE OF TOBACCO SMOKE FILTERS OR MOUTHPIECES
    • A24D1/00Cigars; Cigarettes
    • A24D1/02Cigars; Cigarettes with special covers

Abstract

Flavour compsns. for reducing undesirable `secondary smoke' effects (see `

Description

Die Erfindung betrifft Aromamischungen enthaltende Cigaretten, Tabakpatronen (Feinschnitt-Rollen) und (Filter-)Hülsen, die diese Aromamischungen auf dem Cigarettenpapier bzw. dem Tabakpatronenhüllmaterial aufgetragen oder in die Papiermasse bzw. Cellulosemasse eingearbeitet enthalten, zur Verminderung von mit Nebenstromrauch verbundenen, unerwünschten Effekten. The invention relates to flavoring mixtures containing cigarettes, tobacco cartridges (fine-cut rollers) and (filter) sleeves containing these flavoring mixtures applied to the cigarette paper or the Tabakpatronenhüllmaterial or incorporated into the paper pulp or cellulose mass, connected to reduce to sidestream smoke, undesirable effects ,

Der Fachmann unterscheidet bei zu verrauchenden Tabakwaren zwischen Hauptstromrauch (HSR) und Nebenstromrauch (NSR). The skilled artisan distinguishes (NSR) in to verrauchenden between tobacco mainstream smoke (HSR) and sidestream smoke. HSR ist definitionsgemäß der Rauch, der während des Zuges gebildet wird; HSR is defined as the smoke formed during the turn; NSR ist der Rauch, der in der Zugpause entsteht. NSR is the smoke produced in the break in between trains. Details bzw. weiterführende Begriffsbestimmungen sind den DIN/ISO 4387 bzw. der Arbeit von Neurath und Ehmke: "Apparatur zur Untersuchung des Nebenstromrauches", veröffentlicht in "Beiträge zur Tabakforschung 2" (1964) 117-121 zu entnehmen, auf die hier Bezug genommen wird. Details and further definitions are the DIN / ISO 4387 and the work of Neurath and Ehmke: "Apparatus for investigating the sidestream smoke," published in "Contributions to Tobacco Research 2" (1964) to refer to 117-121, incorporated by reference herein becomes.

Cigarettenrauch wird von Cigarettenrauchern naturgemäß eher als angenehm empfunden. Cigarette smoke is more felt by Cigarettenrauchern naturally pleasant. Ausnahmen hiervon liegen in der Regel lediglich bei durch NSR überlagertem oder überaltertem Rauch, sogenanntem "kalten" Rauch, vor. Exceptions are usually only when superimposed by NSR or überaltertem smoke, so-called "cold" smoke before. Dessen besonders von Nichtrauchern als unangenehm empfundene Eigenschaften bestehen im wesentlichen in einem "abgestandenen, schlechten Geruch" und, insbesondere bei empfindlichen Personen, in der Verursachung unerwünschter Reizwirkungen an Auge und Nase, die von sogenannten "Störfaktoren" ausgelöst werden. Meanwhile, particularly of non-smokers perceived as unpleasant characteristics consist essentially in a "stale, bad odor" and, especially in sensitive individuals, in causing undesired irritation to the eyes and nose, which are triggered by so-called "disruptive". Es sind daher bereits verschiedene Anstrengungen unternommen worden, diesen unangenehmen Eigenschaften entgegenzuwirken. There are thus already several efforts have been made to counteract these unpleasant characteristics. Im wesentlichen hat man dabei versucht, die Geruchsbelästigung über Zusatzstoffe zu beeinflussen, was bisher nur unter gleichzeitiger Geschmacksveränderung des HSR möglich war und eine nachteilige Einengung der Freiheitsgrade im Cigaretten-Design darstellt. Essentially you doing trying to influence the odor on additives, which only with simultaneous change in taste of the HSR was previously possible and represents a disadvantageous restriction of freedom in cigarette design. Ein typisches Beispiel dafür gibt die US-PS 4 638 816, nach der die dem Tabak zugesetzten Additive sowohl den Tabakgeschmack des HSR als auch den Geruch des NSR jeweils in Richtung Vanille abändern; A typical example is U.S. Patent No. 4,638,816, according to which both modify the added to the tobacco additives of the tobacco flavor of HSR as well as the smell of the NSR respectively toward vanilla; ein anderes Beispiel ist die EP-A 0 294 972, nach der ähnliche Effekte mittels in das Cigarettenpapier eingebrachter Additive erzielt werden sollen. another example is EP-A 0294972, to be achieved by the similar effects by means of inserted applied in the cigarette paper additives.

Aus der DE-AS 1 771 622 ist es ferner bekannt, auf das Cigarettenpapier Mikrokapseln aufzubringen, die Geschmacks- oder Aromastoffe enthalten. From DE-AS 1,771,622 it is further known to apply to the cigarette paper microcapsules containing flavoring or flavorings. Die bekannten Mikrokapseln weisen einen Durchmesser von 5 bis 100 µm auf und befinden sich zweckmäßigerweise auf der dem Tabak zugekehrten Papierseite. The known microcapsules have a diameter of 5 to 100 microns and are located expediently on the side facing the tobacco paper section. Nachteilig dabei ist sowohl die Applikationsform der Mikrokapseln, die zu einer Reduktion der Porosität des Cigarettenpapiers führt, als auch die Größe der Kapseln, die die Dicke üblicher Cigarettenpapiere bis zum Dreifachen überschreiten kann. The disadvantage here is both the application form of the microcapsules, which leads to a reduction of the porosity of the cigarette paper, and the size of the capsules, which can exceed the thickness of conventional cigarette papers up to three times. Größe und Anordnung der Kapseln erschweren von vornherein eine vorteilhafte Verarbeitbarkeit derartiger Cigarettenpapiere, da die auf das Cigarettenpapier aufgebrachten Kapseln von schnellaufenden Fertigungsmaschinen vorzeitig zerstört werden. Size and arrangement of the capsules difficult from the outset advantageous processability of such cigarette papers, since the force applied to the cigarette capsules are prematurely destroyed by high-speed production machines. Ferner ist von Nachteil, daß die aus mit Mikrokapseln versehenem Cigarettenpapier gefertigten Cigaretten beim bestimmungsgemäßen Abrauchen bekanntermaßen wie auch nach eigenen Versuchen zur unerwünschten Flecken- bzw. Kondensatstreifenbildung neigen. Furthermore, it is disadvantageous that the LABEL FOR made of cigarette paper with microcapsules cigarettes during the intended fuming tend known as well as by their own experiments the undesired stain or condensate streaking. Hinzu kommt, daß die verwendeten Aromastoffe stets so beschaffen sind, daß sich eine bestimmte Geruchs- oder Geschmacksrichtung ergibt, die den eigentlichen, typischen Cigarettengeruch bzw. -geschmack überlagert bzw. verändert. In addition, the flavoring substances used are always arranged so that a specific odor or taste results that changes superimposed on the actual typical Cigarettengeruch or flavors or.

Aufgabe der Erfindung ist es daher, eine Cigarette bzw. Cigarettenhülse sowie analog eine Tabakpatrone bzw. Tabakpatronenumhüllung mit erhöhter Nebenstromrauch-Akzeptanz zu schaffen, ohne dabei die aufgeführten Nachteile der bekannten Verfahren in Kauf nehmen zu müssen, dh, der sich bildende NSR dieser Cigarette soll auch noch nach längerer Verweilzeit eine zwar angenehm tabakige, jedoch möglichst unauffällige bzw. schwache Duftnote entwicklen, zudem störfaktorfrei sein, dh nicht Auge oder Nase reizen, und auf keinen Fall den Geschmack des HSR vom gewünschten Tabakaroma abweichend verändern. The object of the invention is therefore to provide a cigarette or cigarette tube and, by analogy, a tobacco cartridge and tobacco cartridge envelope with increased sidestream smoke-acceptance, without having to accept the disadvantages of the known methods listed in purchase, ie, the forming NSR this Cigarette to even after a long residence time, though pleasant hint of tobacco, but develop unobtrusive as possible or weak fragrance, also be störfaktorfrei, that does not irritate your eyes or nose, and will not change or the taste of HSR on the desired tobacco flavor vary. Dabei soll gleichzeitig eine gute Verarbeitbarkeit der verwendeten Tabakstrangumhüllungen sowie ein übliches Abbrandverhalten dieser Cigarette gewährleistet sein. The aim is simultaneously to ensure a good processability of the tobacco rod casings used and a conventional combustion behavior of the cigarette.

Zur Lösung dieser Aufgabe dient eine Cigarette, die einen mit mit einer doppellagigen Cigarettenstrangumhüllung versehenen Tabakstrang enthält, wobei die innere Lage der genannten Cigarettenstrangumhüllung aus hochporösem Umhüllungspapier mit einer Luftdurchlässigkeit von 4.000 bis 60.000 CORESTA besteht und die äußere Lage aus üblichem Cigarettenpapier mit einer Luftdurchlässigkeit von 5-100 CORESTA besteht, dadurch gekennzeichnet, daß auf die innere Lage der doppellagigen Cigarettenstrangumhüllung eine beliebige Aromamischung in verkapselter Form aufgebracht ist. Used to achieve this object, a cigarette containing a with provided with a double-Cigarettenstrangumhüllung tobacco rod, wherein the inner layer of said Cigarettenstrangumhüllung of highly porous wrapping paper is composed with an air permeability of 4000 to 60,000 CORESTA and the outer layer of conventional cigarette paper having an air permeability of 5 -100 consists CORESTA, characterized in that any aromatic mixture is applied in encapsulated form to the inner layer of the double-layered Cigarettenstrangumhüllung.

Die dabei verwendete Aromamischung zur Verminderung von Nebenstromrauch-Effekten besteht vorzugsweise aus: The flavoring mixture used in this case for reducing sidestream smoke effects preferably consists of:

  • (a) Aldehyden, ausgewählt aus der Gruppe bestehend aus gesättigten, ein- und mehrfach ungesättigten aliphatischen, alicyclischen und aromatischen Aldehyden mit 4 bis 12 C-Atomen; (A) aldehydes selected from the group consisting of saturated, mono- and polyunsaturated aliphatic, alicyclic and aromatic aldehydes having 4 to 12 carbon atoms;
  • (b) Heterocyclischen Verbindungen, die Sauerstoff oder Stickstoff als Heteroatom und wenigstens eine Hydroxygruppe oder eine Methylgruppe enthalten, ausgewählt aus der Gruppe bestehend aus mono- und oligocyclischen Heterocycloalkanen, Heterocycloalkenen und Heteroaromaten; (B) heterocyclic compounds containing oxygen or nitrogen as a hetero atom and at least one hydroxy group or methyl group containing selected from the group consisting of mono- and oligocyclic heterocyclo alkanes Heterocycloalkenen and heteroaromatics; und and
  • (c) Vanillin (4-Hydroxy-3-methoxybenzaldehyd), (C) vanillin (4-hydroxy-3-methoxybenzaldehyde)
    und wahlweise and optionally
  • (d) Alkoholen, ausgewählt aus der Gruppe bestehend aus gesättigten, ein- und mehrfach ungesättigten aliphatischen, alicyclischen und aromatischen Alkoholen mit 7 bis 12 C-Atomen, (D) alcohols, selected from the group consisting of saturated, mono- and polyunsaturated aliphatic, alicyclic and aromatic alcohols having 7 to 12 carbon atoms,
  • (e) Carbonsäureestern der allgemeinen Formel (E) Carbonsäureestern of the general formula wobei R den von Carbonsäuren abgeleiteten Rest bestehend aus 2 bis 8 C-Atomen und R' den Alkylrest der Alkoxygruppierung bestehend aus 1 bis 5 C-Atomen bezeichnet, wherein R consisting of 2 to 8 carbon atoms and R 'consisting of 1 to 5 carbon atoms refers to the radical derived from carboxylic acids, the alkyl moiety of the alkoxy moiety,
  • (f) gesättigte Carbonsäuren mit 4 bis 6 C-Atomen, (F) saturated carboxylic acids having 4 to 6 carbon atoms,
  • (g) Aromaextrakte, (G) flavor extracts,
  • (h) Heliotropin (3,4-(Methylendioxy)-benzaldehyd), (H) heliotropin (3,4- (methylenedioxy) benzaldehyde)
  • (i) Maltol (3-Hydroxy-2-methyl-4-pyron), (I) maltol (3-hydroxy-2-methyl-4-pyrone),
  • (j) Nikotin(3-(1-Methyl-2-pyrrolidinyl)-pyridin). (J) nicotine (3- (1-methyl-2-pyrrolidinyl) -pyridine).

Die wahlweise einzusetzenden Verbindungen können zusätzlich zu der genannten, aus Aldehyden, Heterocyclen und Vanillin bestehenden erfindungsgemäßen Basis-Aromamischung, einzeln oder in Kombination verwendet werden, wobei sie insbesondere in verkapselter Form, alternativ in unverkapselter Form in beziehungsweise auf eine besondere, doppellagige Cigarettenstrangumhüllung, alternativ in beziehungsweise auf eine einlagige Cigarettenstrangumhüllung appliziert werden. The optional compounds to be employed in addition to the above, consisting of aldehydes, heterocycles and vanillin inventive base flavor mixture, be used singly or in combination, in particular in an encapsulated form, or alternatively in unencapsulated form in or on a special, two-ply Cigarettenstrangumhüllung, alternatively be applied in or on a single-layer Cigarettenstrangumhüllung.

Bei der Auswahl der Aromastoffe wurde berücksichtigt, daß die Verteilung flüchtiger Stoffe im Haupt- und Nebenstromrauch unter anderem von physikalisch-chemischen Parametern abhängig ist (T. Samejina et. al. TCRC 1985). In the selection of the flavoring substances is considered that the distribution of volatile substances in the mainstream and sidestream smoke is also dependent on physico-chemical parameters (T. Samejina et. Al. TCRC 1985). Es wurde gefunden, daß Aromastoffe mit dem gemeinsamen Merkmal von Siedepunkten zwischen 80°C und 250°C, bevorzugt zwischen 130°C und 160°C, besonders gut geeignet sind, um die erfindungsgemäße Wirkung zu erzielen. It has been found that flavorings with the common feature of boiling points between 80 ° C and 250 ° C, are particularly well suited preferably between 130 ° C and 160 ° C in order to achieve the inventive effect. Außerdem wurde diese Wirkung auch bei Aromastoffen, die sublimieren oder wasserdampfflüchtig sind, festgestellt. Moreover, this effect also with flavorings which sublimate or are volatile in steam was found.

Zur Herstellung von Tabakwaren mit verminderten, durch NSR ausgelösten unerwünschten Effekten eignen sich zB Tabakpatronen (Feinschnitt-Rollen) oder (Filter-)Hülsen, auf die die erfindungsgemäßen Aromamischungen aufgetragen werden, welche die bei den daraus hergestellten fertigen Cigaretten ihre vorteilhafte Wirkung ausüben. For the production of tobacco products having reduced triggered by NSR undesirable effects, for example, tobacco cartridges (fine-cut rollers) or (filter) sleeves, to the flavoring mixtures according to the invention are applied, which exert their beneficial effect in the produced therefrom finished cigarettes are suitable. Bei Cigaretten selbst wird die Aromamischung, vorzugsweise während des Herstellungsprozesses der fertigen Cigarette auf die Cigarettenstrangumhüllung aufgebracht. In cigarettes even the flavor mixture is preferably applied to the Cigarettenstrangumhüllung during the manufacturing process of the finished cigarette.

Bei Cigaretten, die einen mit einer einlagigen oder doppellagigen Cigarettenstrangumhüllung versehenen Tabakstrang enthalten, wird die erfindungsgemäße Aromamischung in verkapselter oder unverkapselter Form direkt auf die Cigarettenstrangumhüllung aufgebracht. In cigarettes containing a provided with a single-ply or two-ply Cigarettenstrangumhüllung tobacco rod, the flavoring mixture of the invention in encapsulated or unencapsulated form is applied directly to the Cigarettenstrangumhüllung. Bei einlagigen Cigarettenstrangumhüllungen erfolgt das Aufbringen der Aromastoffe, entweder in verkapselter oder unverkapselter Form, direkt auf das verwendete Cigarettenpapier. In single layer Cigarettenstrangumhüllungen the application of the flavoring substances is carried out, either in encapsulated or unencapsulated form, directly onto the cigarette paper used.

Bei Cigaretten mit zweilagiger Cigarettenstrangumhüllung besteht die äußere, sichtbare Lage aus an sich üblichem Cigarettenpapier mit einer Luftdurchlässigkeit von 3 bis 150 CORESTA, vorzugsweise 5 bis 100 CORESTA und in besonders bevorzugter Weise 10 bis 60 CORESTA. In cigarettes with two-ply Cigarettenstrangumhüllung the outer, visible layer is composed of per se conventional cigarette paper having an air permeability of 3 to 150 CORESTA, preferably 5 to 100 CORESTA and more preferably at 10 to 60 CORESTA. Diese äußere Lage Cigarettenpapier kann, wie auch bei einlagigen Cigarettenstrangumhüllungen, zur Aufnahme der Aromastoffe in unverkapselter oder verkapselter Form dienen. This outer layer of cigarette paper can be used in unencapsulated or encapsulated form, as well as in single-layer Cigarettenstrangumhüllungen, for receiving the flavorings. Die innere, nicht sichtbare Lage, die aus einm hochporösen feinmaschigen Cellulosefasernetz (Tabakpatronenhüllmaterial, K-Papier) beziehungsweise hochporösem Papiervlies mit einer Luftdurchlässigkeit im unbehandelten Zustand, dh vor einem möglichen Aufbringen von Aromastoffen oder von Aromastoffe enthaltenden Mikrokapseln, von 4000 bis 80.000 CORESTA, vorzugsweise 10.000 bis 50.000 CORESTA besteht, dient in besonders bevorzugter Form als die Aromastoffe tragende Schicht. The internal non-visible layer made einm highly porous fine-mesh cellulose fiber grid (Tabakpatronenhüllmaterial, K paper) or highly porous nonwoven paper having an air permeability in the untreated state, ie before a possible application of flavorings or flavoring substances containing microcapsules 4000-80000 CORESTA, preferably 10,000 to 50,000 CORESTA consists serves supporting layer in a particularly preferred form as the flavorings. Die Porosität der inneren Lage beträgt nach dem Aufbringen der Kapseln durch Streichen oder ähnliche Verfahren auf das feinmaschige Cellulosefasernetz bzw. hochporöse Papiervlies bzw. bei der Einarbeitung der Kapseln in die Stoffmasse, die zur Papierherstellung verwendet wird, 2.000 bis 30.000 CORESTA. The porosity of the inner ply is after the application of the capsules by painting, or similar method to the fine-mesh cellulose fiber grid or highly porous nonwoven paper or during incorporation of the capsules into the polymer compound, which is used for paper making, from 2,000 to 30,000 CORESTA.

Als allgemeine Regel für das einzustellende Porositätsverhältnis der beiden Papierlagen gelten Werte zwischen 1:10 bis 1:1000, um die Steuerung des Abbrandverhaltens der Cigarette allein durch die äußere Lage zu garantieren. As a general rule to be set for the porosity ratio of the two paper layers values ​​are between 1:10 to 1: 1000 in order to guarantee the control of the combustion behavior of the cigarette solely by the outer ply.

Das poröse, feinmaschige Cellulosefasernetz (teebeutelartiges Papier, hochporöses Umhüllungspapier bzw. hochporöses Papiervlies) als Träger der verkapselten Aromen kann in einem Arbeitsschritt, dh durch gleichzeitige Umhüllung des Tabakstocks mit beiden Papieren zur Bildung des Cigarettenstrangs verarbeitet werden, wobei das poröse (teebeutelartige) Papier bzw. hochporöse Papiervlies als innere Lage den Tabakstock umhüllt und ohne Verleimung mit der äußeren Lage (Cigarettenpapier) in ansonsten üblicher Weise auf Cigarettenstrangmaschinen verfahren wird. The porous, fine-mesh cellulose fiber grid (tea bag-like paper, highly porous wrapping paper or highly porous nonwoven paper) as a support of the encapsulated flavors can be processed with both papers to form the cigarette rod in a single step, ie, by simultaneous wrapping of the tobacco rod, wherein the porous (tea bag-like) paper or . highly porous nonwoven paper as an inner layer enveloping the tobacco rod and is moved without gluing to the outer layer (cigarette paper) in an otherwise conventional manner to Cigarettenstrangmaschinen. Durch entsprechende Anpassung der beiden (hohlzylinderartigen) Mantelflächen bzw. Umfänge der beiden Cigarettenstrangumhüllungen aufeinander, ergibt sich ebenfalls ein falten- und knitterfreier (doppellagiger) Cigarettenstrang, der sich rein äußerlich nicht von einem herkömmlichen Cigarettenstrang unterscheidet. By appropriate adjustment of the two (hollow cylinder-like) shell surfaces or peripheries of two successive Cigarettenstrangumhüllungen, also results in a wrinkle-free and crease (double-layered) cigarette rod, the purely externally does not differ from a conventional cigarette rod. Alternativ kann auch eine Verarbeitung in zwei Arbeitsschritten erfolgen. Alternatively, a process in two steps can be done. Hierzu wird das beispielsweise hochporöse Papiervlies in einem vorgelagerten Arbeitsschritt mit dem äußeren Papier durch Kaschierung bzw. Verklebung ganzflächig oder aber auch nur punktuell verbunden. For this purpose, for example, highly porous paper web is connected over the whole area or even only at certain points in a preceding step with the outer paper by lamination or adhesive bonding. Im zweiten Arbeitsschritt erfolgt die Strangbildung in der heute üblichen Art und Weise auf einer Cigarettenstrangmaschine. In the second step, the strand formation takes place in the present-day way on a Cigarettenstrangmaschine.

Wird der Cigarettenstrang nach der erstgenannten Methode durch Umhüllung mit den beiden getrennten Papieren gefertigt, kann das Aufbringen der Mikrokapseln auf das (teebeutelartige) Papier bzw. hochporöse Papiervlies auch unmittelbar vor der Fertigung an der Cigarettenmaschine erfolgen, indem die Kapselslurry auf das Papier gesprüht wird. If the cigarette rod manufactured by the former method by coating with the two separate papers, applying the microcapsules on the (tea bag-like) may also be paper or a highly porous nonwoven paper immediately before the production of the cigarette maker by the Kapselslurry is sprayed onto the paper. Geeignete Vorrichtungen hierzu sind auf dem Markt erhältlich. Suitable devices for this are available on the market.

Die Vorteile einer erfindungsgemäßen Aromamischung lassen sich selbstverständlich auch bei einer Tabakpatrone (Feinschnitt-Rolle) erzielen, wenn die Aromamischung bei deren Herstellung auf das Tabakpatronenhüllmaterial (teebeutelartiges Papier bzw. hochporöses Papiervlies) aufgebracht wird. The advantages of a flavoring mixture according to the invention can of course also at a tobacco cartridge (fine-cut-roll) obtained when the flavoring composition is applied during their manufacture to the Tabakpatronenhüllmaterial (tea bag-like paper or highly porous nonwoven paper). In analoger Weise kann auch eine leere (Filter-)Hülse zur Selbstfertigung einer Cigarette durch den Verbraucher als Träger einer Aromamischung verwendet werden. In an analogous manner a blank (filter) tube can be used for self-production of a cigarette by the consumer as a carrier of a flavor mixture.

In allen Fällen kann eine erfindungsgemäße Aromamischung unverkapselt oder auch in verkapselter Form auf die entsprechende Papierlage aufgebracht oder in die Papiermasse bzw. Cellulosefasermasse, die aus reiner Tabak-Cellulose bestehen kann, eingearbeitet werden. In all cases, a flavoring mixture of the invention can unencapsulated or applied in encapsulated form to the appropriate paper layer or be incorporated into the paper pulp or cellulose pulp, which may consist of pure tobacco-cellulose.

Durch die Anwendung der erfindungsgemäßen Aromamischung ergibt sich beim Ein- oder Aufbringen auf die Cigarettenstrangumhüllung - insbesondere bei Anwendung der mikroverkapselten Form - zur Herstellung einer erfindungsgemäßen Cigarette, Tabakpatrone (Feinschnitt-Rolle) oder (Filter-)Hülse beim Abglimmen des fertigen Produktes, dh der fertigen Cigarette, eine Kompensation der negativen Nebenstromraucheigenschaften, so daß der Eindruck entsteht, es sei nur wenig geraucht worden. A tobacco cartridge (fine-cut-roll) or (filter) tube for producing a cigarette according to the invention, when Abglimmen of the finished product, ie, the - by the application of the flavoring mixture of the invention results in single or application to the Cigarettenstrangumhüllung - in particular when using the microencapsulated form finished cigarette, a compensation of the negative side-stream smoke properties, so that the impression that it had been smoked very little.

Die Erfindung wird nachfolgend anhand von Beispielen beschrieben. The invention is described below by way of examples.

Beispiel 1 example 1 Aromamischung 1 Aroma Blend 1

  • 5.00 % 4-Hydroxy-2,5-dimethyl-3(2 H )-furanon (Furaneol®) 5.00% 4-hydroxy-2,5-dimethyl-3 (2H) -furanone (Furaneol®)
  • 2.50 % Vanillin 2:50% vanillin
  • 4.00 % Heliotropin 4:00 heliotropin%
  • 0.15 % Vanitrop (= trans 2-Ethoxy-5(1-propenyl)phenol) 0.15% to Vanitrop (= trans 2-ethoxy-5 (1-propenyl) phenol)
  • 0.80 % Homofuranol 0.80% Homofuranol
  • 0.50 % Benzaldehyd 00:50 benzaldehyde%
  • 2.00 % Zimtextrakt 2:00 cinnamon extract%
  • 2.50 % Anisaldehyd 2:50% anisaldehyde
  • 18.00 % Cumarin-Flavor, Fa. Givaudan 18.00% coumarin flavor, Givaudan company.
  • 4.55 % 1,2-Propylenglykol 4:55% 1,2-propylene glycol
  • Restgehalt Alkohol (Ethanol) Residual content of alcohol (ethanol)

Die vorstehende Aromamischung wurde durch Streichen oder Sprühen direkt auf das Cigarettenpapier 1 (Tabelle 1, Positionen 1-3) aufgebracht. The foregoing flavoring mixture was applied by brushing or spraying directly onto the cigarette paper 1 (Table 1, positions 1-3). Das Aufbringen kann sowohl in einem separaten Arbeitsgang als auch unmittelbar an der Cigarettenmaschine erfolgen. The application can be carried out either in a separate operation, as well as directly to the cigarette maker. Obwohl im notwendigen Trocknungsprozeß ein Teil der flüchtigen Aromastoffe verloren geht, erhält man ein Produkt, das beim Abrauchen einen als deutlich verbessert beurteilten Nebenstromrauch liefert. Although steals some of the volatile aroma compounds in the necessary drying process, you get a product that delivers on smoking as a significantly improved judged sidestream smoke.

Nachteil dieser Anwendung ist, daß die Aromastoffe im Verlauf der Lagerung der fertigen Cigarette in den Tabakstrang migrieren. The disadvantage of this application is that the aroma substances migrate during storage of the finished cigarette in the tobacco rod. Dadurch wird die Gesamtwirkung verändert, der Hauptstromrauch stärker als gewünscht beeinflußt und ein Teil der Wirkung des Aromas auf den Nebenstromrauch vermindert. Thus, the overall effect is changed, the mainstream smoke affects more than desired and reduces part of the effect of the flavor to the sidestream smoke.

Beispiel 2 example 2

Die Aromamischung nach Beispiel 1 wird in an sich bekannter Weise in eine öllösliche Form überführt. The flavoring mixture of Example 1 is converted in manner known per se in an oil soluble form. Zur Verbesserung der Löslichkeit kann es sinnvoll sein geringe Mengen Benzylalkohol, Benzylbenzoat und/oder Triacetin einzusetzen. To improve the solubility, it may make sense to use his small amounts of benzyl alcohol, benzyl benzoate and / or triacetin. Das erhaltene Aroma wird nach bekannten Verfahren mikroverkapselt. The aroma obtained is microencapsulated according to known methods. Die Mikrokapseln haben einen Durchmesser von 8-30 Mikrometer, vorzugsweise 10 bis 20 Mikrometer. The microcapsules have a diameter of 8-30 micrometers, preferably 10 to 20 microns. Für die Härtung der Kapseln wird zB Tannin, keinesfalls aber Form- oder Glutaraldehyd, eingesetzt. For curing the capsules are tannin, but under no circumstances formaldehyde or glutaraldehyde used. Der Schmelzpunkt dieser Kapseln ist höher als 150°C. The melting point of these capsules is higher than 150 ° C. Die Aromakapseln werden durch Streichen oder Sprühen auf das Cigarettenpapier gebracht oder in die Stoffmasse eingearbeitet. The flavor capsules are brought by brushing or spraying onto the cigarette paper, or incorporated in the mass. Die mit diesem Papier (Tabelle 1, Position 4) hergestellten Cigaretten liefern beim Abrauchen einen deutlich verbesserten Nebenstromrauch. With this paper (Table 1, position 4) cigarettes produced provide a significantly improved sidestream smoke during smoking. Nachteil dieser Anwendung ist, daß beim Abbrennen sogenannte Kondensatstreifen entstehen, wodurch das Produkt optisch negativ beeinflußt wird (bei einlagigem Cigarettenpapier braune Streifen). The disadvantage of this application, that so-called strip condensate produced during burning, whereby the product is optically negatively influenced (brown with single layer of cigarette paper strips). Ein zweiter Nachteil ist eine in Abhängigkeit der Kapselkonzentration auf dem Papier deutlich erhöhte Zugzahl, die durch das Schmelzen der Kapseln beim Herannahen der Glutzone und die damit verbundene Herabsetzung der Papierporosität verursacht wird. A second disadvantage is a function of the capsule concentration on the paper significantly increased puff count which is caused by the melting of the capsules at the approach of the incandescent zone and the associated reduction in the paper porosity.

Beispiel 3 example 3

Die vorstehend beschriebenen Kapseln werden in der gleichen Weise wie in Beispiel 2 bei einem hochporösem Papier (Tabelle 1, Position 5-7) eingesetzt. The capsules described above are used in the same manner as in Example 2 with a highly porous paper (Table 1, item 5-7). Mit diesem Papier werden Cigaretten mit doppellagiger Papierumhüllung hergestellt. This paper cigarettes are manufactured with two-ply paper wrapper. Die Doppellagigkeit wird The double-layered is

  • a) durch direktes Verarbeiten von 2 Papieren an der Cigarettenmaschine (Tabelle 1, Position 1 und Position 8), (a) by directly processing of papers to the cigarette maker 2 Table 1, position 1 and position 8),
  • b) durch Aufkaschieren des porösen Papiers auf ein normales Cigarettenpapier (Tabelle 1, Position 1 und Position 9) und (b) by laminating the porous paper to a normal cigarette paper table 1, position 1 and position 9) and
  • c) durch Einschieben von Patronen, die mit dem porösen Papier umhüllt werden, in käufliche Cigarettenhülsen c) by inserting cartridges which are coated with the porous paper in commercially available cigarette tubes
    erreicht. reached.

Als Tabakstrang können alle Arten von heute marktüblichen Cigaretten und die in ihnen verwendeten Tabakmischungen eingesetzt werden. As a tobacco rod all kinds of market today cigarettes and tobacco mixtures used in them can be used. Der erfindungsgemäße Einsatz ist sowohl auf Strangcigaretten als auch bei Filtercigaretten mit beliebigen Formaten gleich wirkungsvoll. The inventive use is both Strangcigaretten as well as filter cigarettes with any format equally effective.

Die mit diesen Papieren hergestellten Cigaretten werden als im Nebenstrom deutlich angenehmer als normale Cigaretten beurteilt (Tabelle 2). The cigarettes produced with these papers than in the secondary flow much more comfortable than regular cigarettes assessed (Table 2). Der Hauptstromrauch dieser Cigaretten wird als sehr gering abweichend von einer Vergleichscigarette ohne Aromazusatz beurteilt. The mainstream smoke of these cigarettes is judged to be very small deviation from a Vergleichscigarette without added aroma.

Die Cigaretten weisen weder vom Vergleich abweichende Zugzahlen noch Kondensatstreifen auf. The cigarettes have not deviating from the normal number of trains still condensate stripes.

Beispiel 4 example 4

Die Mikrokapseln aus Beispiel 2 liegen in einer Slurry vor. The microcapsules of Example 2 are present in a slurry. Die Kapseln setzen sich in der Regel nach unten ab. The capsules consist generally downwards. Um beim Bestreichen von hochporösem Papier - analog Beispiel 3 - eine gleichmäßige Dosierung zu gewährleisten wird mit Hilfe einer 1-5 %igen Na-Alginatlösung, Viskosität 350-850 mPa/s, eine mittelviskose, stabile Suspension hergestellt, die einen gleichmäßigen Auftrag von 0,5 bis 50 g/m 2 hier im Beispiel 4 von 30 g/m 2 gewährleistet. To assist in brushing of highly porous paper - analogously to Example 3 - mixed with the aid of a 1-5% sodium alginate solution, viscosity of 350-850 mPa / s, a medium-viscosity, stable suspension will ensure a uniform dosage established, the uniform application of 0 here ensured 5 to 50 g / m 2 in example 4 of 30 g / m 2.

Die aus diesem Papier hergestellten Cigaretten weisen etwa dieselben Eigenschaften wie bei Beispiel 3 auf. Cigarettes made from this paper have about the same properties as in Example 3. FIG.

Beispiel 5 example 5

Die Mikrokapseln aus der Slurry werden durch gebräuchliche Trocknungsverfahren, in der Regel Sprühtrocknung, getrocknet und in trockener Form vorzugsweise in die Stoffmasse des hochporösen Papiers einer doppellagigen Cigarettenstrangumhüllung eingearbeitet. The microcapsules of the slurry can be incorporated by conventional drying methods, generally spray-drying, and dried in a dry form, preferably in the mass of the highly porous paper a two-ply Cigarettenstrangumhüllung. Die so eingearbeiteten Aromamischungen gestatten eine geruchlosere Verarbeitung und ersparen den zusätzlichen Arbeitsschritt des Auftragens der Aromamischung auf die Cigarettenstrangumhüllung. The thus incorporated flavor blends allow odor looser processing and save the additional step of coating the flavor mixture onto the Cigarettenstrangumhüllung. Auf diese Weise gefertigte Cigaretten weisen dieselben Eigenschaften auf wie diejenigen in Beispiel 3. In this way cigarettes manufactured have the same properties as those in Example 3. FIG.

Beispiel 6 example 6

Das Aroma aus Beispiel 1 wird ohne Lösungsmittel hergestellt und verkapselt. The aroma from Example 1 is produced without solvent and encapsulated. Damit wird eine Konzentration erreicht, die außerordentlich geringe Mengen an Mikrokapseln zur Aromatisierung erfordert. Thus, a concentration is reached, the extremely low levels required of microcapsules for flavoring. Damit werden negative Auswirkungen, wie sie im Beispiel 2 beschrieben sind, reduziert, auf diese Weise hergestellte Cigaretten erzielen ansonsten die gleichen sensorischen Ergebnisse. Thus a negative impact, as described in Example 2 are reduced in this way cigarettes manufactured achieve otherwise the same sensory results.

Übersicht über die in den Beispielen als Träger der Aromamischung verwendeten Papiere. Overview of the used as the carrier of the flavor mixture in the Examples papers.
Nr. No. Papierbezeichnung security Description Ausgangsporosität (CORESTA) Initial porosity (CORESTA) Endporosität (CORESTA) Final porosity (CORESTA) Flächengewicht (g/m 2 ) Basis Weight (g / m 2) verwendet in Beispiel used in Example
1 1 Cigarettenpapier cigarette 24 24 25 25 1 1
2 2 " " 40 40 25 25 1 1
3 3 " " 60 60 25 25 1 1
4 4 " " 24 24 35 35 2 2
5 5 teebeutelartiges Papier bzw. hochporöses Papiervlies teabag-like paper or highly porous nonwoven paper 10.000 10,000 2.400 2400 18 18 3 3
6 6 " " 24.000 24,000 9.400 9400 12 12 3 3
7 7 " " 47.000 47,000 27.000 27,000 12 12 3 3
8 8th " " 50.000 50,000 28.000 28,000 12 12 3 3
9 9 " " 48.000 48,000 24.000 24,000 12 12 3 3

Claims (9)

  1. Cigarette, die einen mit mit einer doppellagigen Cigarettenstrangumhüllung versehenen Tabakstrang enthält, wobei die innere Lage der genannten Cigarettenstrangumhüllung aus hochporösem Umhüllungspapier mit einer Luftdurchlässigkeit von 4.000 bis 60.000 CORESTA besteht und die äußere Lage aus üblichem Cigarettenpapier mit einer Luftdurchlässigkeit von 5-100 CORESTA besteht, dadurch gekennzeichnet, daß auf die innere Lage der doppellagigen Cigarettenstrangumhüllung eine beliebige Aromamischung in verkapselter Form aufgebracht ist. Cigarette containing a with provided with a double-Cigarettenstrangumhüllung tobacco rod, wherein the inner layer of said Cigarettenstrangumhüllung of highly porous wrapping paper having an air permeability of 4000 to 60000 CORESTA consists and the outer layer of conventional cigarette paper consists of an air permeability of 5-100 CORESTA, characterized in that any aromatic mixture is applied in encapsulated form to the inner layer of the double-layered Cigarettenstrangumhüllung.
  2. Cigarette nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, das die Aromamischung besteht aus: Cigarette according to claim 1, characterized in that the aromatic mixture consists of:
    (a) Aldehyden, ausgewählt aus der Gruppe bestehend aus gesättigten, ein- und mehrfach ungesättigten aliphatischen, alicyclischen und aromatischen Aldehyden mit 4 bis 12 C-Atomen; (A) aldehydes selected from the group consisting of saturated, mono- and polyunsaturated aliphatic, alicyclic and aromatic aldehydes having 4 to 12 carbon atoms;
    (b) Heterocyclischen Verbindungen, die Sauerstoff oder Stickstoff als Heteroatom und wenigstens eine Hydroxygruppe oder eine Methylgruppe enthalten, ausgewählt aus der Gruppe bestehend aus mono- und oligocyclischen Heterocycloalkanen, Heterocycloalkenen und Heteroaromaten; (B) heterocyclic compounds containing oxygen or nitrogen as a hetero atom and at least one hydroxy group or methyl group containing selected from the group consisting of mono- and oligocyclic heterocyclo alkanes Heterocycloalkenen and heteroaromatics; und and
    (c) Vanillin (4-Hydroxy-3-methoxybenzaldehyd). (C) vanillin (4-hydroxy-3-methoxybenzaldehyde).
  3. Cigarette nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, daß die Aromamischung weiterhin Alkohole, ausgewählt aus der Gruppe bestehend aus gesättigten, ein- und mehrfach ungesättigten aliphatischen, alicyclischen und aromatischen Alkoholen mit 7 bis 12 C-Atomen, enthält. Cigarette according to claim 2, characterized in that the aromatic mixture also from saturated, mono- and polyunsaturated aliphatic, alicyclic and aromatic alcohols having 7 to 12 carbon atoms containing alcohols, selected from the group consisting.
  4. Cigarette nach einem der Ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, daß sie weiterhin Carbonsäureester der allgemeinen Formel Cigarette according to one of claims 1 to 3, characterized in that it further Carbonsäureester of the general formula enthält, wobei R den von Carbonsäuren abgeleiteten Rest bestehend aus 2 bis 8 C-Atomen und R' den Alkylrest der Alkoxygruppierung bestehend aus 1 bis 5 C-Atomen bezeichnet. , where R is the radical derived consisting of carboxylic acids with 2 to 8 carbon atoms and R 'is the alkyl radical of the alkoxy moiety of 1 to 5 carbon atoms.
  5. Cigarette nach einem, mehreren oder allen der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die Aromamischung weiterhin gesättigte Carbonsäuren mit 4 bis 6 C-Atomen enthält. A cigarette according to one, several or all of the preceding claims, characterized in that the aromatic mixture also contains saturated carboxylic acids having 4 to 6 carbon atoms.
  6. Cigarette nach einem, mehreren oder allen der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die Aromamischung weiterhin Aromaextrakte enthält. A cigarette according to one, several or all of the preceding claims, characterized in that the aromatic mixture also contains aroma extracts.
  7. Cigarette nach einem, mehreren oder allen der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die Aromamischung weiterhin Heliotropin (3,4-(Methylendioxy)-benzaldehyd) enthält. A cigarette according to one, several or all of the preceding claims, characterized in that the aromatic mixture also contains heliotropin (3,4- (methylenedioxy) -benzaldehyde).
  8. Cigarette nach einem, mehreren oder allen der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet , daß die Aromamischung weiterhin Maltol (3-Hydroxy-2-methyl-4-pyron) enthält. A cigarette according to one, several or all of the preceding claims, characterized in that the aromatic mixture also contains maltol (3-hydroxy-2-methyl-4-pyrone).
  9. Cigarette nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet , daß die Aromamischung weiterhin Nikotin(3-(1-Methyl-2-pyrrolinyl)-pyridin) enthält. Cigarette according to one of the preceding claims, characterized in that the flavoring mixture further contains nicotine (3- (1-methyl-2-pyrrolinyl) -pyridine).
EP19980250079 1992-12-24 1993-11-09 Wrapper for tobacco smoking products containing an flavouring mixture Expired - Lifetime EP0868857B1 (en)

Priority Applications (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19924244467 DE4244467C2 (en) 1992-12-24 1992-12-24 Cigarette
DE4244467 1992-12-24
EP19930250308 EP0608589A3 (en) 1992-12-24 1993-11-09 Wrappers containing flavoring mixtures for tabacco articles.

Related Parent Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
EP19930250308 Division EP0608589A3 (en) 1992-12-24 1993-11-09 Wrappers containing flavoring mixtures for tabacco articles.

Publications (2)

Publication Number Publication Date
EP0868857A1 true true EP0868857A1 (en) 1998-10-07
EP0868857B1 EP0868857B1 (en) 2002-10-02

Family

ID=6476782

Family Applications (2)

Application Number Title Priority Date Filing Date
EP19980250079 Expired - Lifetime EP0868857B1 (en) 1992-12-24 1993-11-09 Wrapper for tobacco smoking products containing an flavouring mixture
EP19930250308 Withdrawn EP0608589A3 (en) 1992-12-24 1993-11-09 Wrappers containing flavoring mixtures for tabacco articles.

Family Applications After (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
EP19930250308 Withdrawn EP0608589A3 (en) 1992-12-24 1993-11-09 Wrappers containing flavoring mixtures for tabacco articles.

Country Status (5)

Country Link
US (1) US5494055A (en)
EP (2) EP0868857B1 (en)
DE (1) DE4244467C2 (en)
DK (1) DK0868857T3 (en)
ES (1) ES2182219T3 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2004052128A2 (en) * 2002-12-11 2004-06-24 British American Tobacco (Investments) Limited Improvements relating to smoking articles

Families Citing this family (13)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE4416101C2 (en) * 1994-04-19 1997-06-12 Reemtsma H F & Ph Tobacco products or tobacco related products antioxidative natural substances and processes for preparing the same
DE19746664A1 (en) 1997-10-23 1999-05-06 Reemtsma H F & Ph thin Cigarette
EP1178741A2 (en) 1999-02-26 2002-02-13 H.F. & Ph.F. Reemtsma GmbH Smokable product
DE19957486C2 (en) * 1999-11-23 2003-06-18 Reemtsma H F & Ph Flavored smoking article
DE19957487B4 (en) * 1999-11-23 2005-03-17 Reemtsma Cigarettenfabriken Gmbh A smoking article
US6722372B1 (en) 2000-07-20 2004-04-20 Brown & Williamson Tobacco Corporation Wrapper for smoking article
DE10112826C1 (en) * 2001-03-16 2002-10-31 Reemtsma H F & Ph A smoking article with a two-layer or multilayer wrapper
ES2380180T3 (en) * 2001-08-07 2012-05-09 Japan Tobacco Inc. Jacketed and cigarette machine and method for manufacturing cigarette
KR100650519B1 (en) 2004-10-18 2006-11-27 주식회사 마이크로폴 Tabaco Filter
CN102421306A (en) 2009-03-09 2012-04-18 英美烟草(投资)有限公司 Apparatus for introducing objects into filter rod material
KR20130133802A (en) 2010-12-01 2013-12-09 타바코 리서치 앤드 디벨로프먼트 인스티튜트 (프러프라이어테리) 리미티드 Feed mechanism
GB201101714D0 (en) 2011-02-01 2011-03-16 British American Tobacco Co Smoking article
KR101609321B1 (en) 2014-04-23 2016-04-06 한국과학기술원 Redox flow battery

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB1216574A (en) * 1967-06-30 1970-12-23 Baumgartner Papiers Sa Aromatic cigarette paper
US3961094A (en) * 1967-10-18 1976-06-01 Firmenich S.A. Flavoring agents comprising unsaturated butyrolactone derivatives and precursors thereof
US4225636A (en) * 1979-03-08 1980-09-30 Olin Corporation High porosity carbon coated cigarette papers
WO1992018020A1 (en) * 1991-04-17 1992-10-29 Societe Nationale D'exploitation Industrielle Des Tabacs Et Allumettes Sheet material for a smokable product comprising a flavouring substance
US5220930A (en) * 1992-02-26 1993-06-22 R. J. Reynolds Tobacco Company Cigarette with wrapper having additive package

Family Cites Families (12)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3550598A (en) * 1967-08-15 1970-12-29 James H Mcglumphy Reconstituted tobacco containing adherent encapsulated flavors and other matter
US3769040A (en) * 1970-11-09 1973-10-30 Int Flavors & Fragrances Inc Substituted thiazoles in flavoring processes and products produced thereby
US3869554A (en) * 1972-04-21 1975-03-04 Int Flavors & Fragrances Inc Process for altering the flavoring properties of foodstuffs
US3885051A (en) * 1972-10-30 1975-05-20 Int Flavors & Fragrances Inc Flavoring and aromatising with 3-acetyl-2,5-dialkyl furans or thiophenes
US3861403A (en) * 1974-05-20 1975-01-21 Int Flavors & Fragrances Inc Novel tobacco product comprising one or more alpha-pyrones
US4170236A (en) * 1977-06-16 1979-10-09 International Flavors & Fragrances Inc. Isobutyl substituted heterocyclic compounds and uses for augmenting or enhancing the organoleptic properties of smoking compositions
US5148817A (en) * 1980-11-07 1992-09-22 Philip Morris Incorporated Smoking compositions
GB8600434D0 (en) * 1986-01-09 1986-02-12 Gallaher Ltd Smoking rods
US4941486A (en) * 1986-02-10 1990-07-17 Dube Michael F Cigarette having sidestream aroma
US4804002A (en) * 1987-05-29 1989-02-14 P. H. Glatfelter Company Tobacco product containing side stream smoke flavorant
US5179077A (en) * 1990-10-04 1993-01-12 Givaudan Corporation 4-methyl-3-pentyl-2(5h)-furanone
US5137578A (en) * 1991-02-26 1992-08-11 Philip Morris Incorporated Smoking compositions containing a flavorant-release saccharide additive

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB1216574A (en) * 1967-06-30 1970-12-23 Baumgartner Papiers Sa Aromatic cigarette paper
US3961094A (en) * 1967-10-18 1976-06-01 Firmenich S.A. Flavoring agents comprising unsaturated butyrolactone derivatives and precursors thereof
US4225636A (en) * 1979-03-08 1980-09-30 Olin Corporation High porosity carbon coated cigarette papers
WO1992018020A1 (en) * 1991-04-17 1992-10-29 Societe Nationale D'exploitation Industrielle Des Tabacs Et Allumettes Sheet material for a smokable product comprising a flavouring substance
US5220930A (en) * 1992-02-26 1993-06-22 R. J. Reynolds Tobacco Company Cigarette with wrapper having additive package

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2004052128A2 (en) * 2002-12-11 2004-06-24 British American Tobacco (Investments) Limited Improvements relating to smoking articles
WO2004052128A3 (en) * 2002-12-11 2004-09-23 British American Tobacco Co Improvements relating to smoking articles

Also Published As

Publication number Publication date Type
EP0868857B1 (en) 2002-10-02 grant
EP0608589A2 (en) 1994-08-03 application
EP0608589A3 (en) 1995-07-19 application
DK0868857T3 (en) 2003-02-10 grant
ES2182219T3 (en) 2003-03-01 grant
DE4244467A1 (en) 1994-06-30 application
DE4244467C2 (en) 1996-11-14 grant
US5494055A (en) 1996-02-27 grant

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US3476118A (en) Method of influencing tobacco smoke aroma
US5109876A (en) Cigarette paper and cigarette incorporating same
US4607647A (en) Smoking articles
US5746230A (en) Concentric smoking filter having discrete tow and web filter media
US5058608A (en) Filter cigarette
US5143098A (en) Multiple layer cigarette paper for reducing sidestream smoke
US3422819A (en) Cigarettes and paper therefor
US4461311A (en) Method and smoking article wrapper for reducing sidestream smoke
US4729391A (en) Microporous materials in cigarette filter construction
US5261425A (en) Cigarette
US5356704A (en) Tobacco smoke filter
US4941485A (en) Cigarette
US4649945A (en) Adjustable air dilution cigarette exhibiting controlled pressure drop
US4700726A (en) Cigarette rods having segmented sections
US4730628A (en) Cigarette rods having segmented sections
US5322076A (en) Process for providing tobacco-containing papers for cigarettes
US5765570A (en) Reconstituted tobacco product
US2886042A (en) Cigarette paper
US4452257A (en) Treatment for natural leaf tobacco wrapper
US5105834A (en) Cigarette and cigarette filter element therefor
US20060090769A1 (en) Temperature sensitive powder for enhanced flavor delivery in smoking articles
US4830028A (en) Salts provided from nicotine and organic acid as cigarette additives
US4715390A (en) Matrix entrapment of flavorings for smoking articles
US4306577A (en) Reaction flavors for smoking products
US20040255965A1 (en) Reconstituted tobaccos containing additive materials

Legal Events

Date Code Title Description
AK Designated contracting states:

Kind code of ref document: A1

Designated state(s): AT BE CH DE DK ES FR GB GR IE IT LI LU MC NL PT SE

AC Divisional application (art. 76) of:

Ref document number: 608589

Country of ref document: EP

17P Request for examination filed

Effective date: 19981030

RAP1 Transfer of rights of an ep published application

Owner name: REEMTSMA CIGARETTENFABRIKEN GMBH

17Q First examination report

Effective date: 20020311

AK Designated contracting states:

Kind code of ref document: B1

Designated state(s): AT BE CH DE DK ES FR GB GR IE IT LI LU MC NL PT SE

AC Divisional application (art. 76) of:

Ref document number: 608589

Country of ref document: EP

REF Corresponds to:

Ref document number: 225133

Country of ref document: AT

Date of ref document: 20021015

Kind code of ref document: T

REG Reference to a national code

Ref country code: GB

Ref legal event code: FG4D

Free format text: NOT ENGLISH

REG Reference to a national code

Ref country code: CH

Ref legal event code: EP

GBT Gb: translation of ep patent filed (gb section 77(6)(a)/1977)

Effective date: 20021002

PGFP Postgrant: annual fees paid to national office

Ref country code: MC

Payment date: 20021028

Year of fee payment: 10

REG Reference to a national code

Ref country code: IE

Ref legal event code: FG4D

Free format text: GERMAN

REG Reference to a national code

Ref country code: CH

Ref legal event code: NV

Representative=s name: R. A. EGLI & CO. PATENTANWAELTE

PGFP Postgrant: annual fees paid to national office

Ref country code: PT

Payment date: 20021105

Year of fee payment: 10

REF Corresponds to:

Ref document number: 59310306

Country of ref document: DE

Date of ref document: 20021107

PGFP Postgrant: annual fees paid to national office

Ref country code: DK

Payment date: 20021114

Year of fee payment: 10

PGFP Postgrant: annual fees paid to national office

Ref country code: SE

Payment date: 20021119

Year of fee payment: 10

PGFP Postgrant: annual fees paid to national office

Ref country code: LU

Payment date: 20021121

Year of fee payment: 10

REG Reference to a national code

Ref country code: GR

Ref legal event code: EP

Ref document number: 20020403591

Country of ref document: GR

REG Reference to a national code

Ref country code: PT

Ref legal event code: SC4A

Free format text: AVAILABILITY OF NATIONAL TRANSLATION

Effective date: 20021030

REG Reference to a national code

Ref country code: DK

Ref legal event code: T3

REG Reference to a national code

Ref country code: ES

Ref legal event code: FG2A

Ref document number: 2182219

Country of ref document: ES

Kind code of ref document: T3

ET Fr: translation filed
26N No opposition filed

Effective date: 20030703

PG25 Lapsed in a contracting state announced via postgrant inform. from nat. office to epo

Ref country code: LU

Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES

Effective date: 20031109

PG25 Lapsed in a contracting state announced via postgrant inform. from nat. office to epo

Ref country code: SE

Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES

Effective date: 20031110

PG25 Lapsed in a contracting state announced via postgrant inform. from nat. office to epo

Ref country code: MC

Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES

Effective date: 20031130

PG25 Lapsed in a contracting state announced via postgrant inform. from nat. office to epo

Ref country code: DK

Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES

Effective date: 20031201

PG25 Lapsed in a contracting state announced via postgrant inform. from nat. office to epo

Ref country code: PT

Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES

Effective date: 20040531

EUG Se: european patent has lapsed
REG Reference to a national code

Ref country code: DK

Ref legal event code: EBP

REG Reference to a national code

Ref country code: PT

Ref legal event code: MM4A

Free format text: LAPSE DUE TO NON-PAYMENT OF FEES

Effective date: 20040531

REG Reference to a national code

Ref country code: HK

Ref legal event code: WD

Ref document number: 1012494

Country of ref document: HK

REG Reference to a national code

Ref country code: CH

Ref legal event code: PFA

Owner name: REEMTSMA CIGARETTENFABRIKEN GMBH

Free format text: REEMTSMA CIGARETTENFABRIKEN GMBH#PARKSTRASSE 51#22605 HAMBURG (DE) -TRANSFER TO- REEMTSMA CIGARETTENFABRIKEN GMBH#MAX-BORN-STRASSE 4#22761 HAMBURG (DE)

REG Reference to a national code

Ref country code: FR

Ref legal event code: CA

PGFP Postgrant: annual fees paid to national office

Ref country code: ES

Payment date: 20091201

Year of fee payment: 17

Ref country code: DE

Payment date: 20091105

Year of fee payment: 17

Ref country code: CH

Payment date: 20091113

Year of fee payment: 17

Ref country code: IE

Payment date: 20091113

Year of fee payment: 17

Ref country code: AT

Payment date: 20091111

Year of fee payment: 17

PGFP Postgrant: annual fees paid to national office

Ref country code: NL

Payment date: 20091104

Year of fee payment: 17

PGFP Postgrant: annual fees paid to national office

Ref country code: IT

Payment date: 20091114

Year of fee payment: 17

Ref country code: FR

Payment date: 20091123

Year of fee payment: 17

Ref country code: GB

Payment date: 20091104

Year of fee payment: 17

PGFP Postgrant: annual fees paid to national office

Ref country code: BE

Payment date: 20091130

Year of fee payment: 17

Ref country code: GR

Payment date: 20091015

Year of fee payment: 17

BERE Be: lapsed

Owner name: *REEMTSMA CIGARETTENFABRIKEN G.M.B.H.

Effective date: 20101130

REG Reference to a national code

Ref country code: NL

Ref legal event code: V1

Effective date: 20110601

REG Reference to a national code

Ref country code: CH

Ref legal event code: PL

GBPC Gb: european patent ceased through non-payment of renewal fee

Effective date: 20101109

PG25 Lapsed in a contracting state announced via postgrant inform. from nat. office to epo

Ref country code: LI

Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES

Effective date: 20101130

Ref country code: CH

Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES

Effective date: 20101130

Ref country code: GR

Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES

Effective date: 20110602

REG Reference to a national code

Ref country code: FR

Ref legal event code: ST

Effective date: 20110801

PG25 Lapsed in a contracting state announced via postgrant inform. from nat. office to epo

Ref country code: AT

Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES

Effective date: 20101109

Ref country code: BE

Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES

Effective date: 20101130

Ref country code: NL

Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES

Effective date: 20110601

REG Reference to a national code

Ref country code: IE

Ref legal event code: MM4A

REG Reference to a national code

Ref country code: DE

Ref legal event code: R119

Ref document number: 59310306

Country of ref document: DE

Effective date: 20110601

Ref country code: DE

Ref legal event code: R119

Ref document number: 59310306

Country of ref document: DE

Effective date: 20110531

PG25 Lapsed in a contracting state announced via postgrant inform. from nat. office to epo

Ref country code: DE

Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES

Effective date: 20110531

PG25 Lapsed in a contracting state announced via postgrant inform. from nat. office to epo

Ref country code: FR

Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES

Effective date: 20101130

Ref country code: IE

Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES

Effective date: 20101109

PG25 Lapsed in a contracting state announced via postgrant inform. from nat. office to epo

Ref country code: GB

Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES

Effective date: 20101109

PG25 Lapsed in a contracting state announced via postgrant inform. from nat. office to epo

Ref country code: IT

Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES

Effective date: 20101109

REG Reference to a national code

Ref country code: ES

Ref legal event code: FD2A

Effective date: 20120110

PG25 Lapsed in a contracting state announced via postgrant inform. from nat. office to epo

Ref country code: ES

Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES

Effective date: 20101110