Patents

Search tools Text Classification Chemistry Measure Numbers Full documents Title Abstract Claims All Any Exact Not Add AND condition These CPCs and their children These exact CPCs Add AND condition
Exact Exact Batch Similar Substructure Substructure (SMARTS) Full documents Claims only Add AND condition
Add AND condition
Application Numbers Publication Numbers Either Add AND condition

Converter flue gas trap

Classifications

View 2 more classifications

Landscapes

Show more

DE931597C

Germany

Other languages
German
Inventor
August Mueser
Current Assignee
Gutehoffnungshutte Sterkrade AG

Worldwide applications
1954 DE

Application DEG13824A events
1955-08-11
Application granted
Expired

Description
translated from German

Konverter -Abgasfang Die aus einem Konverter oder einem ähnlichen staubentwickelnden Ofen in unverbranntem Zustand austretenden Abgase werden von einem Abgasfang, einem Abzug od. dgl. aufgenommen. Dabei hat die Luft von außen freien Zutritt zu den Abgasen, so daß die Abgasmenge erheblich vergrößert und eine Entstaubung erschwert wird. Aus diesem Grunde wurde vorgeschlagen, den Abgasstrom gegen einen Luftzutritt von außen zu schützen und die Konvertermündung demgemäß z. B. mit einer Manschette abzuschirmen, die nach Anheben ein Ausschwenken des Konverters freigibt.Converter exhaust gas trap Die from a converter or a similar one exhaust gases escaping from a dust-generating furnace in an unburned state an exhaust gas trap, a fume cupboard or the like. Thereby the air has from outside free access to the exhaust gases, so that the amount of exhaust gas increases significantly and a Dust removal is made more difficult. For this reason it has been proposed to reduce the exhaust gas flow to protect against air ingress from the outside and the converter mouth accordingly z. B. shield with a sleeve that swings out the converter after lifting releases.

Eine solche Manschette soll also einerseits eine ausreichende Dichtigkeit der Abschirmung gewährleisten, andererseits aber zwischen ihrer angehobenen Lage und ihrer Abschlußstellung bequem zu verschieben sein. Insofern ergeben sich nun Schwierigkeiten im Hinblick darauf, daß sich an der Konvertermündung Schlackenspritzer (Bären) ansetzen, welche die Dichtungsflächen verschmutzen und die Abdichtung in Frage stellen.Such a cuff should therefore, on the one hand, have sufficient tightness ensure the shield, but on the other hand between their raised position and its final position can be easily postponed. In this respect now arise Difficulties with the fact that slag splashes at the converter mouth (Bears), which contaminate the sealing surfaces and the seal in Ask a Question.

Diesen Schwierigkeiten kann erfindungsgemäß dadurch Rechnung getragen werden, daß eine untere Ringdichtung für die das Abgasrohr umgebende Manschette von dem Mantel der Konvertermündung nach außen abgerückt und gegebenenfalls je nach der Art der Dichtung gegen den Zutritt von Verunreinigungen nach innen abgeschirmt wird.According to the invention, these difficulties can thereby be taken into account that a lower ring seal for the sleeve surrounding the exhaust pipe moved away from the jacket of the converter mouth to the outside and, if necessary, depending on the type of seal shielded against the ingress of contaminants to the inside will.

Die obere- Abdichtung der Manschette am Abgasrohr liegt außerhalb des Zutrittsbereiches der Schlackenspritzer. Gleichwohl empfiehlt es sich nach der Erfindung, auch die obere Ringdichtung so auszubilden, daß ein Spiel zwischen der Manschette und dem Abgasrohr verbleibt und damit sowohl ein störungsfreies Verlagern der Manschette als auch eine einwandfreie Abdichtung gewährleistet ist.The upper seal of the cuff on the exhaust pipe is outside the access area of the slag splashes. Nevertheless, it is recommended after the Invention, also the upper ring seal so train that a game remains between the cuff and the exhaust pipe and thus both a trouble-free Moving the cuff as well as a perfect seal is guaranteed.

Die Ausführung nach der Erfindung versagt auch dann nicht, wenn die Manschette gegen größere, Druckunterschiede abdichten soll, wenn also z. B. nicht mit Saugzug gearbeitet wird, sondern die Abgase mit einem mehr oder weniger großen Überdruck in den Abgasfang eintreten, wie er für einen Durchfluß durch die angeschlossene Entstaubungsanlage ohne Saugzug ausreicht.The embodiment according to the invention does not fail even if the Cuff against larger, pressure differences should seal, so if z. B. not with induced draft is worked, but the exhaust gases with a more or less large Enter excess pressure in the flue gas trap, as it is for a flow through the connected Dedusting system without induced draft is sufficient.

Die beiden Dichtungsringe, der obere und der untere, können etwa denselben Durchmesser erhalten, denn für den oberen Ring genügt ein kleinerer Abstand von dem Abgasrohr als für den unteren von der Konvertermündung, deren Mantel im Bereich des unteren Ringes ohnedies einen kleineren Durchmesser als das Abgasrohr hat.The two sealing rings, the upper and the lower, can be roughly the same Preserve the diameter, because a smaller distance of is sufficient for the upper ring the exhaust pipe than for the lower of the converter mouth, whose jacket is in the area of the lower ring has a smaller diameter than the exhaust pipe anyway.

In Weiterentwicklung der Erfindung kommt als Dichtung eine Ringwassertasse od. dgl, in Betracht, und zwar sowohl für die untere als auch für die obere Dichtung. Der Innenmantel der unteren Ringwassertasse bildet zweckmäßig mit einem diese am Konverter haltenden Boden eine Schlackenfangkammer, die sich ohne Schwierigkeiten so groß ausbilden läßt, daß ein Entleeren der angesammelten Schlacke nur in großen Zeitabständen erforderlich wird und damit häufige Betriebsunterbrechungen entfallen.In a further development of the invention, a ring water cup comes as a seal or the like, both for the lower and for the upper seal. The inner jacket of the lower ring water cup expediently forms with one of these on Converter holding bottom a slag collecting chamber, which can be opened without difficulty can be formed so large that the accumulated slag can only be emptied in large quantities Time intervals is required and thus frequent business interruptions are omitted.

In dieser Hinsicht kann erfindungsgemäß einem Anbacken der Schlackenspritzer und einer dadurch verursachten Erschwerung der Schlackenabfuhr in einfacher Weise wirksam begegnet werden, indem der Boden der Schlackenfangkammer befeuchtet wird, wozu das Überlaufwasser der oberen Ringtasse benutzt werden kann. Das Wasser übt zudem eine Kühlwirkung aus, ebenso der sich bildende Wasserdampf auf die an dieser Stelle heißesten Gase und die die Schlackenkammer umgebenden Eisenteile.In this regard, according to the invention, caking of the slag splash and a resulting difficulty in removing slag in a simple manner effectively counteracted by moistening the bottom of the slag collecting chamber, for which the overflow water of the upper ring cup can be used. The water practices it also has a cooling effect, as does the water vapor that forms on it Place the hottest gases and the iron parts surrounding the slag chamber.

Neben oder an Stelle einer Wasserabdichtung eignet sich gegebenenfalls eine Trockendichtung in Gestalt einer Weichpackung, die in eine nach unten offene Ringrinne eingestopft ist und die in der Abschlußlage der Manschette auf dem oberen Rand eines Ringstehbleches aufsitzt. Ein solches ist am Boden des Schlackenfangraumes bzw. am Abgasrohr angebracht.In addition to or instead of a water seal, this may be suitable a dry seal in the form of a soft pack, which is in a downwardly open Annular groove is plugged and in the final position of the cuff on the upper Edge of a ring stanchion. One of these is on the bottom of the slag trap or attached to the exhaust pipe.

Die Zeichnung veranschaulicht schematisch einige Ausführungsbeispiele des Erfindungsgegenstandes. Eine zum Abschluß zwischen dem Abgasrohr i und der Konvertermündung 2 vorgesehene Manschette 3 geht bei der Ausführung nach Abb. i oben. in einen. Innenring q. über, der in, der (gezeichneten) Abschlußstellung der Manschette in eine mit Wasser gefüllte Ringtasse 5 eintaucht. Diese ist an das Abgasrohr i außen angesetzt. Der lichte Durchmesser des Innenringes 5 ist etwas größer als der Außendurchmesser des Abgasrohres i, so daß die zum Gewichtsausgleich an Gegengewichten 6 aufgehängte Manschette 3 reibungslos gehoben und gesenkt werden kann. Eine zweite (untere) Ringwassertasse 7 ist am Umfang eines Bodenbleches 8 angeordnet, das, auf die Konvertermündung aufgesetzt, hinter der Mündungsöffnung ein Stück zurücktritt. Die Manschette 3 taucht mit dem unteren Rand in die Tasse 7 ein. Diese hat einen etwas größeren Durchmesser als die obere Tasse, damit das aus dieser austretende Überlaufwasser tunlichst von einer Ringkammer 9 aufgefangen wird, die von der unteren Ringtasse und der Konvertermündung gebildet wird und in der sich die Schlacke ansammelt. Der Innenmantel io der unteren Ringtasse 7 ist höher als der Außenmantel, damit die Ringkammer 9 ein möglichst großes Fassungsvermögen erhält. Die Ringkammer kann sich nach oben etwa. bis zu der Linie füllen, die den Mündungsrand des Konverters mit dem oberen Rand des Innenmantels io verbindet.The drawing schematically illustrates some exemplary embodiments of the subject matter of the invention. One at the end between the exhaust pipe i and the converter mouth 2 provided sleeve 3 goes in the execution according to Fig. I above. in a. Inner ring q. about, the in, the (drawn) final position of the cuff in a with Water-filled ring cup 5 is immersed. This is attached to the outside of the exhaust pipe i. The clear diameter of the inner ring 5 is slightly larger than the outer diameter of the exhaust pipe i, so that it is suspended from counterweights 6 for weight compensation Cuff 3 can be raised and lowered smoothly. A second (lower) ring water cup 7 is arranged on the circumference of a base plate 8, which, placed on the converter mouth, steps back a little behind the mouth. The cuff 3 dips with the the bottom edge of the cup 7. This has a slightly larger diameter than the upper cup, so that the overflow water escaping from it from one Annular chamber 9 is caught by the lower ring cup and the converter mouth is formed and in which the slag accumulates. The inner jacket io the lower Ring cup 7 is higher than the outer jacket, so that the ring chamber 9 is as possible large capacity. The annular chamber can move upwards approximately. up to fill the line that connects the mouth edge of the converter with the upper edge of the inner jacket io connects.

Durch Anheben der Manschette wird der Konverter zum Aus- und Einschwenken freigelegt. Anschließend wird die Manschette in ihre Abschlußlage abgesenkt. Dabei taucht der Manschettenring 4 in die obere Tasse und der untere Manschettenrand in die untere Tasse ein, womit dann die Abdichtung erneut hergestellt ist.By lifting the sleeve, the converter can be swiveled out and in exposed. The cuff is then lowered into its final position. Included the cuff ring 4 dips into the upper cup and the lower cuff edge into the lower cup, which then re-establishes the seal.

Eine der beiden Ringtassen lcann durch eine Trockendichtung ersetzt werden. So zeigt Abb-. 2 beispielsweise am unteren Ende der Manschette eine unten offene Ringrinne i i, in die mehrere weiche Packungsringe 12 übereinander eingebracht sind. An Stelle der unteren Ringtasse trägt der Boden 8 nur ein ringförmiges Stehblech 13, auf dessen oberen Rad die -Packung beim Absenken der Manschette dichtend aufsetzt. Die Packung ist in ihrer Rinne gegen den Zutritt der Schlackenspritzer und sonstiger Verunreinigungen geschützt.One of the two ring cups can be replaced by a dry seal will. Thus Fig-. 2 for example at the lower end of the cuff one below open annular groove i i, in which several soft packing rings 12 are placed one on top of the other are. Instead of the lower ring cup, the base 8 only carries an annular standing plate 13, on the upper wheel of which the packing rests on to form a seal when the cuff is lowered. The packing is in its channel against the access of the slag splashes and other things Impurities protected.

Eine weitere Abwandlung zeigt Abb. 3. Nach dieser ist auch die obere Ringtasse durch eine Trockendichtung ersetzt. Der (verkürzte) Manschetteninnemring q.' bildet die Innenwand einer nach unten offenen Ringrinne für die Aufnahme einer Weichpackung 1q., sinngemäß zur unteren Trockendichtung 12. In diesem Fall empfiehlt es sich, möglichst weiches Packungsmaterial zu verwenden, um eine ausreichende Abdichtung sowohl unten als auch oben tunlichst zu gewährleisten.Another modification is shown in Fig. 3. After this one is also the upper one Ring cup replaced by a dry seal. The (shortened) inner cuff ring q. ' forms the inner wall of a downwardly open annular groove for receiving a Soft packing 1q., Analogous to the lower dry seal 12. Recommended in this case It is advisable to use the softest possible packing material in order to achieve an adequate seal to ensure as much as possible both below and above.

Erwähnt sei noch, daß Abb. i ein doppelwandiges Abzugrohr zeigt, wie es. als Abhitzekessel zweckmäßig sein kann. Von oben ist durch das Abgasrohr in bekannter Weise eine Sauerstofflanze 15 in den Konverter einzuführen. Der Druck in der Lanze kann so gewählt werden, daß sich im Abgasrohr ein Überdruck einstellt und ein Saugzug zum Durchleiten der Abgase durch eine Entstaubungsanlage überflüssig macht.It should also be mentioned that Fig. I shows a double-walled exhaust pipe, such as it. can be useful as a waste heat boiler. From above is through the exhaust pipe in known way to introduce an oxygen lance 15 into the converter. The pressure in the lance can be chosen so that there is an overpressure in the exhaust pipe and an induced draft fan for passing the exhaust gases through a dedusting system is unnecessary power.

Bei den dargestellten Ausführungen handelt es sich nur um beispielsweise Verwirklichungen des Erfindungsgedankens. Die Erfindung ist also auf diese Beispiele nicht beschränkt. Vielmehr sind im Rahmen der Erfindung mancherlei Abwandlungen und Ergänzungen möglich. So könnte z. B. der Innenmantel io noch höher gezogen werden als dargestellt, um den Schlackenspritzern einen Eintritt in die untere Ringtasse noch wirksamer zu verwehren. Dazu sei bemerkt, daß diese Ringtasse beim Schwenken des Konverters entleert wird und dabei etwaige Verunreinigungen ausgespült werden. Zudem steht aus diesem Anlaß einer gelegentlichen Reinigung nichts im Wege.The embodiments shown are only examples Realizations of the inventive idea. So the invention is based on these examples not restricted. Rather, there are various modifications within the scope of the invention and additions possible. So could z. B. the inner jacket can be pulled even higher as shown, around the slag splash an entrance in the to refuse the lower ring cup even more effectively. It should be noted that this ring cup is emptied when swiveling the converter and any impurities are rinsed out will. In addition, nothing stands in the way of occasional cleaning on this occasion.

Die untere Tasse läßt sich, wie erwähnt, aus der oberen durch Überlauf speisen und für die obere Tasse eine Zuflußleitung vorsehen. Weiter besteht die Möglichkeit, an der unteren Ringtasse eine absperrbare Abflußleitung anzubringen, durch welche die Tasse vor jedesmaligem Ausschwenken des Konverters entleert werden kann.As mentioned, the lower cup can be overflowed from the upper one and provide a feed line for the upper cup. The Possibility of attaching a lockable drain line to the lower ring cup, through which the cup is emptied each time the converter is swiveled out can.

Claims (6)
Hide Dependent
translated from German

PATENTANSPRÜCHE: i. Konverter-Abgasfang mit einer verschiebbaren Manschette zum Abdichten der Konvertermündung gegen den Abgasfang, dadurch gekennzeichnet, daß eine untere Ringdichtung (7, 1o, 1i) für die das Abgasrohr (i) umgebende Manschette (3) von dem Mantel der Konvertermündung (2) nach außen abgerückt ist und gegebenenfalls zusätzlich nach innen gegen den Zutritt von Verunreinigungen (Schlackenspritzer) abgeschirmt ist. PATENT CLAIMS: i. Converter flue gas trap with a sliding sleeve for sealing the converter mouth against the flue gas trap, characterized in that, that a lower ring seal (7, 1o, 1i) for the sleeve surrounding the exhaust pipe (i) (3) is moved away from the jacket of the converter mouth (2) to the outside and optionally additionally inwards against the ingress of impurities (slag splashes) is shielded. 2. Abgasfang nach Anspruch i, dadurch gekennzeichnet, daß auch die obere Manschettendichtung (4, 4) das Abgasrohr mit Spiel umgibt, jedoch von diesem vorzugsweise einen kleineren Abstand hat als die untere Dichtung (7, 1o, 11) vom Mantel der Konvertermündung (2). 2. Exhaust gas trap according to claim i, characterized in that also the upper sleeve seal (4, 4) surrounds the exhaust pipe with play, but by this preferably has a smaller distance than the lower seal (7, 1o, 11) from the jacket of the converter mouth (2). 3. Abgasfang nach Anspruch i oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß wenigstens eine der beiden Manschettendichtungen als Ringwassertasse (5, 7) od. dgl. ausgebildet ist (Abb. i, 2). 3. exhaust gas trap according to claim i or 2, characterized characterized in that at least one of the two cuff seals as a ring water cup (5, 7) or the like. Is formed (Fig. I, 2). 4. Abgasfang nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, daß der Innenmantel (io) der unteren Ringwassertasse (7) mit einem diese am Konverter (2) haltenden Boden (8) eine ringförmige Schlackensammelkammer (9) bildet. 4. exhaust gas trap according to claim 3, characterized characterized in that the inner jacket (io) of the lower ring water cup (7) with a this at the converter (2) holding base (8) an annular slag collecting chamber (9) forms. 5. Abgasfang nach Anspruch 3 oder 4, gekennzeichnet durch eine Wasserkühlung des Kammerbodens (8), vomzugsweise mit Überlaufwasser aus der oberen Ringtasse (5). 5. exhaust gas trap according to claim 3 or 4, characterized by water cooling of the chamber bottom (8), preferably with overflow water from the upper ring cup (5). 6. Abgasfang nach Anspruch i oder 2, dadurch gekennzeichnet, da,ß als Trockendichtung am oberen und/oder unteren Manschettenende eine nach unten offene Ringrinne (i i) mit einer Weichpackung (i2) vorgesehen ist, die in der Manschettenabschlußlage auf dem oberen Rand eines Ringstehbleches (i3) aufsitzt.6. exhaust gas trap according to claim i or 2, characterized in that, ß as a dry seal at the upper and / or lower end of the cuff an annular groove open at the bottom (i i) with a soft pack (i2) is provided, which is in the cuff end layer rests on the upper edge of a ring support plate (i3).