DE8330409U1 - SNOW SLIDER - Google Patents

SNOW SLIDER

Info

Publication number
DE8330409U1
DE8330409U1 DE19838330409 DE8330409U DE8330409U1 DE 8330409 U1 DE8330409 U1 DE 8330409U1 DE 19838330409 DE19838330409 DE 19838330409 DE 8330409 U DE8330409 U DE 8330409U DE 8330409 U1 DE8330409 U1 DE 8330409U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
snow glider
hollow body
snow
approximately
glider according
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE19838330409
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
DIETER ESSLINGER KUNSTSTOFF-TECHNIK 7141 FREIBERG DE
Original Assignee
DIETER ESSLINGER KUNSTSTOFF-TECHNIK 7141 FREIBERG DE
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by DIETER ESSLINGER KUNSTSTOFF-TECHNIK 7141 FREIBERG DE filed Critical DIETER ESSLINGER KUNSTSTOFF-TECHNIK 7141 FREIBERG DE
Priority to DE19838330409 priority Critical patent/DE8330409U1/en
Publication of DE8330409U1 publication Critical patent/DE8330409U1/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Seats For Vehicles (AREA)

Description

Dieter Esslinger Kunststoff-TechnikDieter Esslinger plastics technology

7141 Freiberg7141 Freiberg

SchneegleiterSnow glider

Für die sitzende Fahrweise im Schnee sind Kunststoffgleiter bekannt, die in Schalenform im Spritzverfahren oder im Tiefziehverfahren hergestellt sind. Diese Kunststoffgleiter haben eine sehr kurze Sitzausformung. Sie sind daher nur im Sitzen zu benutzen. Diese Kunststoff gleiter sind in Schalenbauweise mir nur- einer Schalenwand hergestellt. Der Benutzer ist dabei nur durch die verhältnismäßig dünne Schalenwand vom Erdboden und/oder vom Schnee getrennt. Wenn bei der Benutzung eines solchen Schneegleiters in dessen Bewegungsbahn Unebenheiten, insbesondere Steine und andere niedrige Hindernisse, liegen, kann die Schale durchbrechen. Dadurch besteht die Gefahr, daß der Benutzer sich an den Bruchrändern der Schale oder auch an dem Hindernis, welches zum Bruch geführt hat, verletzt.Plastic gliders are known for sitting down in the snow, those in shell form in the injection molding process or in the deep drawing process are made. These plastic gliders have a very short seat shape. They can therefore only be used while seated. These plastic gliders are in shell construction with only one Shell wall made. The user is only proportionate by the thin shell wall separated from the ground and / or snow. When using such a snow glider in the path of which is uneven, especially stones and other low obstacles, can break through the shell. Through this there is a risk that the user is at the break edges of the shell or at the obstacle which leads to the break has led, injured.

Diese einschaligen Kunststoffgleiter haben keine Isolätionswirkung gegenüber der Bodenkälte. Sie haben auch keinerlei Federungswirkung, weil der Benutzer unmittelbar auf der Schalenwand sitzt oder allenfalls auf einer Sitzwölbung der Schale, die zwar etwas über dem Erdboden gelegen ist, die aber wegen der Einwandigkeit des Kunststoffgleiters ebenfalls kein großes Federungsvermögen ergibt.These single-shell plastic gliders have no insulating effect compared to the cold of the ground. They also have no resilience at all because the user sits or directly on the shell wall at most on a seat vault of the shell, which is a little over is located on the ground, but because of the single-walledness of the Plastic slider also does not give a great resilience.

Es sind auch Schneegleiter bekannt, die einen Hohlkörper haben,
der aus einer einstückig miteinander verbundene Oberschale und
Unterschale besteht. Diese Schneegleiter haben nur eine sehr
kurze Sitzfläche, die eher noch kürzer als bei den einschaligen
Kunststoffgleitern ist. Außerdem ist in der Mitte der Oberschale
des Hohlkörpers ein verhältnismäßig hoher Steuerknüppel angeformt,
der beim Fahren mit den Händen erfaßt werden muß, um überhaupt
eine Verbindung des Benutzers mit dem Gleiter zu ermöglichen.
Diese Gleiter können wegen des Steuerknüppels nicht in Bauchlage, d. h. nicht liegend, benutzt werden... Ihre Benutzung ist
auf die sitzende Fahrweise beschränkt. Wegen ihrer sehr kleinen
There are also snow gliders known that have a hollow body,
which consists of an integrally interconnected upper shell and
Lower shell exists. These snow gliders only have one very
short seat, which is even shorter than the single-shell
Plastic glides is. Also in the middle is the upper shell
a relatively high joystick is molded onto the hollow body,
which has to be grasped with the hands while driving, in order to be able to do so at all
to enable a connection between the user and the slider.
These gliders cannot be used in the prone position, ie not lying down, because of the joystick ... Their use is
limited to the seated driving style. Because of their very small ones

Grundfläche können diese Horngleiter trotz ihrer Hohlform ebenso- \ Area this Horn glider can ebenso- despite their hollow form \

wenig wie die schalenförmigen Kunststoffgleiter im Tiefschnee be- jjlittle like the bowl-shaped plastic gliders in deep snow bejj

nutzt werden. Ibe used. I.

Alle diese Gleiter, d. h. sowohl die einschaligen Kunststoff- |All of these gliders, i.e. H. both the single-shell plastic |

gleiter wie auch die als Horngleiter bezeichneten Schneegleiter Igliders as well as the snow gliders I called horn gliders

mit dem Hohlkörper, können unter gar keinen Umständen auf dem 1with the hollow body, can under no circumstances be placed on the 1

Wasser als Wassergleiter benutzt werden. 1Water can be used as a water glider. 1

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, einen Schneegleiter zu IThe invention is based on the object of providing a snow glider to I.

schaffen, der vielseitiger benutzt werden kann, als die bekannten \ create that can be used in a more versatile way than the known \

Gleiter aus Kunststoff. |Plastic glides. |

Diese Aufgabe wird durch einen Schneegleiter mit den im Anspruch 1 |This object is achieved by a snow glider with the features set out in claim 1 |

angegebenen Merkmalen gelöst. |specified features solved. |

Aufgrund seiner langgestreckten Gestalt mit einer verhältnismäßig fDue to its elongated shape with a relatively f

großen Länye kann der Schneegleiter nicht nur im Sitzen sondern jThe snow glider can do great lengths not only while sitting but also j

bequem auch im Liegen, und zwar in Bauchlage, benutzt werden. \ can also be used comfortably lying down, namely in the prone position. \

Außerdem ist es dadurch möglich, daß zwei Personen auf dem Schnee- :It is also possible that two people on the snow:

gleiter sitzen und fahren können. Die große Länge ergibt eine I gliders can sit and drive. The great length results in an I.

entsprechend große Grundfläche und damit eine ausreichend große icorrespondingly large base area and thus a sufficiently large i

Wasserverdrängung, so daß der Schneegleiter auch als Wasserglei- 'Water displacement, so that the snow glider can also be used as a water slide

^ 3, -ι!^ 3, -ι!

ter benutzt werden kann und er dabei eine so große Auftriebskraft hat, daß er auch größeren und schwereren Personen ausreichende Sicherheit gewährt. Durch die Ausbildung des Vorderendes der Unterschale nach Art eines Schiffsrundbuges wird das Aufschwimmen des Schneegleiters im Tiefschnee überhaupt erst ermöglicht und das Gleiten im Wasser erleichtert. Dieser Schnee- und Wassergleiter kann demnach universell benutzt werden. Durch den selbsttragenden Hohlkörper besitzt die Oberseite der Oberschale ein verhältnismäßig großes Federungsvermögen gegenüber der auf dem Boden aufliegenden Unterseite der Unterschale, so daß auch bei unebenem Boden Stöße nicht mehr oder nur gedämpft an den auf der Oberschale sitzenden oder liegenden Benutzer des Schneegleiters a/eitergeleitet werden. Außerdem ergibt der Hohlraum eine gute Wärmeisolierung zwischen der Oberschale und der Unterschale.ter can be used and he has such a great buoyancy has that it provides adequate security even to taller and heavier people. By forming the front end of the lower shell in the manner of a ship's bow, the floating of the Snow glider in deep snow is made possible in the first place and gliding in the water is made easier. This snow and water glider can therefore be used universally. Due to the self-supporting hollow body, the top of the upper shell has a relatively great resilience compared to the underside of the lower shell resting on the floor, so that even on uneven surfaces Ground shocks no longer or only dampened to the user of the snow glider sitting or lying on the upper shell will. In addition, the cavity provides good thermal insulation between the upper shell and the lower shell.

Durch eine Ausgestaltung des Schneegleiters nach Anspruch 2 erhält er nicht zuletzt auch im Verein mit seiner großen Länge eine sehr gute Richtungsstabilität, ohne daß dabei die Lenkbarkeit des Schneegleiters eingeschränkt ist. Bei einsr Ausgestaltung nach Anspruch 3 wird Tiefschnee an der Unterseite der Unterschale des •Schneegleiters nicht nach der Seite verdrängt, sondern zusammengehalten, woraus sich in Verbindung mit dem Rundbug am Vorderende eine sehr gute Schwimmfähigkeit des Schneegleiters auf Tiefschnee ergibt. Auch die Schwimmfähigkeit im Wasser wird dadurch verbessert. Bei einer Ausgestaltung nach Anspruch 4 wird durch die Fortführung des Rundbuges in den Seitenwänden das vom Rundbug ausgehende Aufschwimmen des Schneegleiters, vor allem im Tiefschnee, aber auch im Wasser, unterstützt und noch weiter verbessert. Bei einer Ausgestaltung des Schneegleiters nach Anspruch 5 wird bei liegender Fahrweise das Lenken des Schneegleiters mit den Hüften erleichtert und außerdem der Bauch- und Beckenbereich des Fahrers vor Prellungen und Verletzungen bewahrt. Bei einer Ausgestaltung des Schneegleiters nach Anspruch können bei sitzender Fahrweise die Füße bequem am Rand der Fuß-Obtained by an embodiment of the snow glider according to claim 2 Last but not least, in combination with its great length, it has a very good directional stability without affecting the steerability of the Snow glider is restricted. In one embodiment according to claim 3, deep snow is on the underside of the lower shell of the • Snow glider not displaced to the side, but held together, which in connection with the round bow at the front end results in a very good buoyancy of the snow glider on deep snow. This also increases the ability to swim in the water improved. In an embodiment according to claim 4, the continuation of the round bow in the side walls becomes that of the round bow Outgoing floating of the snow glider, especially in deep snow, but also in water, is supported and further improved. In one embodiment of the snow glider according to claim 5, the snow glider is steered when the vehicle is lying down relieved with the hips and also protects the driver's abdominal and pelvic area from bruises and injuries. In an embodiment of the snow glider according to claim, the feet can comfortably on the edge of the foot

· , χ ·

rl Λ -.rl Λ -.

stützroulde abgestützt werden, wobei der Absatz in der Fußstützmulde selbst Platz findet. Dadurch wird ein Ernsüden der Beine während der Fahrt vermieden. Durch den Mindestabstand der Fußstützmulde vom bugförmigen Vorderende wird erreicht, daß dabei die Schuhspitzen nicht über den Rand des Schneegleiters hinausragen und daher beim unwillkürlichen Anstoßen an einem Hindernis ein gewisser Schutz für die Schuhspitzen gegeben ist. Bei liegender Fahrweise werdon die Unterarme des Benutzers in den Armstütz— mulden großflächig abgestützt. Dadurch ist die Gefahr örtlicher Überbeanspruchung der Unterarme vermieden. Außerdem ergibt sich dadurch eine seitliche Führung für die Unterarme, was umgekehrt ein sichesres und ermüdungsfreies Führen des Schneegleiters ermöglicht» Außerdem wird dadurch ein guter Schutz der Unterarme gegenüber vorbeigleitenden Hindernissen geschaffen. Bei einer Ausgestaltung des Schneegleiter nach Anspruch 7 wird die Gefahr durch Prellungen an den unvermeidlichen Übergangsstellen vermindert. Bei einer Ausgestaltung des Schneegleiters nach Anspruch können bei liegender Fahrweise, bei der die Unterarme in den Armstützmulden abgestützt werden, die Griffe mit den Händen erfaßt werden, so daß eine Fixierung zwischen dem Benutzer und dem Schneegleiter möglich ist, die sowohl dem Festhalten des Benutzers am Schneegleiter wie auch der leichteren Lenkung des Gleiters durch den Benutzer zugute kommt. Bei sitzender Fahrweise können an den Griffen die Füße abgestützt· werden, wodurch sich die Stützweite der Füße in seitlicher Richtung gegenüber einer Abstützung in der Fußstützmulde erhöht. Durch eine Ausgestaltung· des Schneegleiters nach Anspruch 9 wird vor allem in seitlicher Richtung eine gute Führung des in der Sitzlage aufrecht sitzenden Körpers und ebenso des in der Bauchlage aufliegenden Körpers erreicht. Bei einer Ausgestaltung des Schneegleiters nach Anspruch 10 entsteht bei liegender Fahrweise ein größerer Freiraum für den Kopf, insbesondere für das Kinn, des Benutzers, wodurch auch bei unebenem Boden und dadurch ausgelösten Nickbeu/egungen des Schneegleiters ein Aufschlagen des Kinns an der Oberseite des Schneegleiters vermieden wird. Bei einer Ausge-Stützroulde are supported, with the paragraph in the footrest recess even finds space. This causes the legs to become southward avoided while driving. Due to the minimum distance between the footrest recess from the bow-shaped front end is achieved that thereby the tips of the shoes do not protrude over the edge of the snow glider and therefore a certain protection for the toe of the shoe is given in the event of involuntary bumping into an obstacle. When lying down Driving style, the forearms of the user are placed in the armrest troughs supported over a large area. This avoids the risk of local overuse of the forearms. It also results thereby a lateral guidance for the forearms, which conversely enables a safe and fatigue-free guidance of the snow glider » This also provides good protection for the forearms against obstacles sliding past. At a Design of the snow glider according to claim 7, the risk of bruises at the unavoidable transition points is reduced. In an embodiment of the snow glider according to claim, the forearms in the armrest depressions can be used when the vehicle is lying down be supported, the handles are grasped with the hands, so that a fixation between the user and the snow glider is possible, which both the holding of the user on the snow glider and the easier steering of the Glider benefits by the user. When driving in a seated manner, the feet can be supported on the handles, which means the support width of the feet increases in the lateral direction compared to a support in the footrest trough. Through an arrangement of the snow glider according to claim 9, good guidance of the upright in the seated position, especially in the lateral direction seated body and also the body lying on the prone. In one embodiment of the snow glider According to claim 10, when driving in a lying position, there is greater free space for the head, in particular for the chin, of the user, This means that even on uneven ground and the resulting pitching deflections of the snow glider hitting the chin on the top of the snow glider is avoided. In the case of an

staltung des Schneegleiters nach Anspruch 11 liegt der Rand des Schneegleiters näher zur Mitte hin, so daß er bei sitzender Fahrweise durch den Benutzer Leichter erfaßt werden kann, was besonders gerne hinter dem Körper erfolgt- Durch die waagerechte Obergangsfläche läßt sich der obere Rand des Schneegleiters besonders bequem und zugleich besonders sicher erfassen. Durch eine Ausbildung des Schneegleiters nach Anspruch 12 wird eine besonders gute Gleitfähigkeit auf Schnee, aber auch im Wasser erreicht. Bei der Ausbildung des ScVmeegleiters nach Anspruch 13 wird eine besonders hohe Gleichmäßigkeit bei der Wandstärke des Schneegleiters erreicht, was der Festigkeit des Hohlkörpers zugute kommt und die Bruchgefahr auch bei stärkerer Schlag- oder Stoßwirkung auf eine beliebige Stelle des Schneegleiters vermindert.design of the snow glider according to claim 11 is the edge of the Snow glider closer to the center, so that he can ride in a sitting position it is easier for the user to grasp what particularly likes to happen behind the body - through the horizontal In the transition area, the upper edge of the snow glider can be grasped particularly comfortably and at the same time particularly safely. By a Design of the snow glider according to claim 12, a particularly good sliding ability on snow, but also in water is achieved. at the training of the ScVmeegleiters according to claim 13 is a special one high uniformity in the wall thickness of the snow glider achieved, which benefits the strength of the hollow body and the risk of breakage even with stronger impact or impact on a reduced anywhere on the snow glider.

Fig.Fig. 22 Fig.Fig. 33 Fig.Fig. 44th Fig.Fig. 55 Fig.Fig. 66th Fig.Fig. 77th

-••6" ^'- •• 6 "^ '

Im folgenden u/ird die Erfindung anhand eines in den Zeichnungen
dargestellten Ausführungsbeispieles näher erläutert. Es zeigen:
In the following the invention is based on one in the drawings
illustrated embodiment explained in more detail. Show it:

Fig. 1 eine perspektivische Ansicht eines Schneegleiters gemäß
der Erfindung;
Fig. 1 is a perspective view of a snow glider according to
the invention;

eine Draufsicht des Schneegleiters;
eine Seitenansicht des Schneegleiters;
einen Längsschnitt des Schneegleiters nach der
Linie IV - IV in Fig. 2;
a top view of the snow glider;
a side view of the snow glider;
a longitudinal section of the snow glider according to the
Line IV - IV in Fig. 2;

einen Querschnitt des Schneegl.eiters nach der
Linie V - V in Fig. 2;
a cross-section of the snow glider according to the
Line V - V in Figure 2;

einen Querschnitt des Schneegleiters nach der
Linie VI - VI in Fig. 2;
a cross section of the snow glider according to the
Line VI - VI in Fig. 2;

einen ausschnittweise und vergrößert dargestellten Längs
schnitt nach der Linie VII - VII in Fig. 2.
a fragmentary and enlarged shown longitudinal
section along the line VII - VII in Fig. 2.

Der Schneegleiter ist als einstückiger Hohlkörper Tu ausgebildet. jThe snow glider is designed as a one-piece hollow body Tu. j

Wegen der unterschiedlichen Funktionen und zur besseren Verdeut- 1Because of the different functions and for better clarity, 1

liehung der Ausbildung und Anordnung der weiteren Gestaltungs- \ loan of the training and arrangement of the further design \

merkmale des Hohlkörpers 10 werden der untere Teil als Unter- \ Features of the hollow body 10 are the lower part as a lower \

schale 11 und der obere Teil als Oberschale 12 bezeichnet, \ shell 11 and the upper part referred to as upper shell 12, \

deren gedachte Begrenzungslinie etwa entlang einer Gürtellinie 13 x whose imaginary boundary line approximately along a belt line 13 x

angenommen wird, wo der Hohlkörper 10 jeweils seine größte Außen- fit is assumed where the hollow body 10 has its largest outer f

abmessung hat, wie es in Fig. 4 bis 6 angedeutet ist. \ has dimension, as indicated in Fig. 4 to 6 is indicated. \

Der Hohlkörper 10 hat eine Mindestlänge von zumindest annähernd |The hollow body 10 has a minimum length of at least approximately |

90 cm in der Ausführung für Kinder und kleinere Erwach"sene. Die |90 cm in the version for children and smaller adults. The |

Normalausführung erreicht eine Länge von 110 - 120 cm. Bei letz- ζThe standard version has a length of 110 - 120 cm. At last ζ

terer hat der Hohlkörper 10 in seinem vorderen Teil eine größte |Furthermore, the hollow body 10 has a largest | in its front part

Breite von etwa 55 cm und im hinteren Teil eine größte Breite % Cm width of about 55 and in the rear of a largest width%

von etwa 45 cm. Die Höhe schwankt zwischen etwa 10 und 20 cm. Iof about 45 cm. The height varies between about 10 and 20 cm. I.

Die Unterschale 11 ist am Vorderende 14 wie ein Schiffsrundbug ausgebildet, dessen oberer Rand 15 im Grundriß bogenförmig, und zwar näherungsweise kreisbogenförmig, gekrümmt ist. An die Bug- \i/and 16 des Vorderendes schließt beiderseits je eine Seitenwand bzw. 18 an (Fig. 1 und 5), die etwa den gleichen stirnseitigen Aufriß wie die Bugform des Vorderendes 14 haben. Diese Seitenwände 17 und 18 erstrecken sich in der Längsrichtung bis etwa zur Mitte des Hohlkörpers 10. Im hinteren Teil des Hohlkörpers sind im Anschluß an eine Übergangswand 19 die beiden Seitenwände 21 und 22 zur Längsmittellinie hin eingezogen (Fig. 1 und 6), Diese Seitenwände 21 und 22 verlaufen von unten nach oben leicht auswärts geneigt. An ihrem oberen Rand schließt je eine nahezu waagerecht ausgerichtete Übergangsfläche 23 bzw. 24 an, die sich bis zur Gürtellinie 13, also bis zum Beginn der Oberschale 12,hin erstreckt (Fig. 6).The lower shell 11 is at the front end 14 like a ship's bow formed, the upper edge 15 of which is arcuate in plan, namely approximately in the form of a circular arc, is curved. To the bow \ i / and 16 of the front end closes a side wall on both sides and 18 (FIGS. 1 and 5), which have approximately the same front elevation as the bow shape of the front end 14. These side walls 17 and 18 extend in the longitudinal direction to about to the center of the hollow body 10. In the rear part of the hollow body are the two side walls in connection with a transition wall 19 21 and 22 drawn in towards the longitudinal center line (Fig. 1 and 6), These side walls 21 and 22 are inclined slightly outward from bottom to top. At the top of each one almost closes horizontally aligned transition surface 23 and 24, which extend up to the belt line 13, that is to say up to the beginning of the upper shell 12 extends (Fig. 6).

An der Unterseite der Unterschale 11 sind in einem gewissen seitlichen Abstand zueinander zwei parallel zur Längsmittellinie ausgerichtete Kufen 25 und 26 angeformt. Am Vorderende 14 gehen diese Kufen stetig in die gewölbte Bugwand 16 über. Der zwischen den Kufen 25 und 26 gelegene Flächerfbereich 27 der Unterschale 11 ist auf der ganzen Länge des Hohlkörpers, d. h. vom Hinterende 28 an bis zum Vorderende 14, d. h. bis zum Auslauf in die Bugwand 16, als Hohlzylinderfläche ausgebildet, deren Hantellinien parallel zur Längsmittellinie des Hohlkörpers 10 ausgerichtet sind. Der Flächenbereich 27 der Unterschale 11 bildet somit eine Art Tunnelwand, die dafür sorgt, daß bei einer Benutzung des Schneegleiters in lockerem Tiefschnee der Schnee nicht seitlich ausweichen kann und dadurch der Schneegleiter auf der Schneeoberfläche schwimmt.At the bottom of the lower shell 11 are to a certain extent lateral Distance from one another two aligned parallel to the longitudinal center line Skids 25 and 26 molded on. At the front end 14, these runners continuously merge into the arched bow wall 16. The one between the Skids 25 and 26 located flat area 27 of the lower shell 11 is along the entire length of the hollow body, d. H. from the rear end 28 to the front end 14, i.e. H. to the outlet in the bow wall 16, designed as a hollow cylindrical surface, the dumbbell lines of which are parallel are aligned with the longitudinal center line of the hollow body 10. The surface area 27 of the lower shell 11 thus forms a kind Tunnel wall that ensures that the snow does not move sideways when using the snow glider in loose deep snow can and thereby the snow glider on the snow surface swims.

Am Hirvterende 28 des Hohlkörpers 10 weist die Unterschale 11 eine Dbergangsfläehe 29 auf, die sich bis zum Übergang in die Oberschale 12 an der Gürtellinie 13 erstreckt. Diese Übergangs-At the Hirvterende 28 of the hollow body 10, the lower shell 11 has a Transition surface 29, which extends up to the transition into the upper shell 12 on the belt line 13. This transitional

fläche 29 hat eine konkave Grundrißlinie (Fig. 2). Sie ist näherungsweise als Torusfläche ausgebildet, die im Längsschnitt mit einem verhältnismäßig großen Krümmungsradius einerseits an die Tunnelwand 27 und andererseits an die Oberschale 12 anschließt.surface 29 has a concave outline (Fig. 2). It is approximate designed as a torus surface, which in longitudinal section with a relatively large radius of curvature on the one hand to the Tunnel wall 27 and, on the other hand, adjoins the upper shell 12.

Die Oberschale 12 ist stärker gegliedert als die Unterschale 11.The upper shell 12 is more structured than the lower shell 11.

In ihrer vorderen Hälfte weist die Oberschale 12 in der Nähe des Vorderendes 14 eine quer zur Längsmittellinie verlaufende Fußstützmulde 31 auf. Diese geht an ihren Enden in zwei beiderseits der Längsmittellinie angeordnete und parallel zu ihr ausgerichtete Armstützmulden 32 und 33 über. Die Fußstützmulde hat in der Längsrichtung des Hohlkörpers 10 eine Mindestabmessung von 8 cm und ein Normalmaß von etwa 10 cm. In der Querrichtung hat sie eine Ausdehnung von etwa 30 cm. Ihre Tiefe beträgt gegenüber ihrem vorderen Rand 34 etwa 4-5 cm. Die beiden Armstützmulden 32 und haben in der Längsrichtung eine Mindestabmessung von 40 cm und in der Querrichtung eine Mindestabmessung von etwa 10 cm. Ihre Tiefe gegenüber dem Außenrand 35 bzw. 36 beträgt von vorn nach hinten zunehmend etwa 5 bis 8 cm. Die Vorderkante 34 der Fußstützmulde liegt zumindest in der Längsmittelebene vom Rand 15 der Bugwand wenigstens annähernd 10 cm entfernt. Die vom Außenrand 34 der Fußstützmulde 31 bis zum Rand 15 der Bugwand 16 sich erstreckende vordere Deckwand 37 verlauft in dieser Richtung' abwärts geneigt, wie aus Fig. 3 und 4 ersichtlich ist. Die an diese vordere Deckwand 37 anschließenden seitlichen Deckwände 38 und 39, die sichIn its front half, the upper shell 12 has, in the vicinity of the front end 14, a footrest trough extending transversely to the longitudinal center line 31 on. This goes at its ends in two arranged on both sides of the longitudinal center line and aligned parallel to it Armrest troughs 32 and 33 across. The footrest trough has a minimum dimension of 8 cm in the longitudinal direction of the hollow body 10 and a normal size of about 10 cm. In the transverse direction it has an extension of about 30 cm. Their depth is compared to theirs front edge 34 about 4-5 cm. The two armrest troughs 32 and 32 have a minimum length of 40 cm and in a minimum dimension of about 10 cm in the transverse direction. Their depth relative to the outer edge 35 or 36 is from front to back increasing about 5 to 8 cm. The front edge 34 of the footrest trough lies at least in the longitudinal center plane of the edge 15 of the front wall at least approximately 10 cm away. The one extending from the outer edge 34 of the footrest trough 31 to the edge 15 of the bow wall 16 front cover wall 37 is inclined downwards in this direction, as can be seen from FIGS. 3 and 4. The side cover walls 38 and 39 adjoining this front cover wall 37, which are

" vom Außenrand 35 der Armstützmulde 32 bzw. vom Außenrand 36 der Armstützwand 33 bis zum Rand 15 der Seitenwände 17 bzw. 18 erstrecken, verlaufen in gleicher Weise nach außen hin abwärts geneigt. Umgekehrt liegen dadurch die Außenränder 34, 35 und 36 um ein gewisses Maß oberhalb des Randes 15 und damit der Gürtellinie 13 des Hohlkörpers 10."from the outer edge 35 of the armrest recess 32 or from the outer edge 36 of the Arm support wall 33 extend to the edge 15 of the side walls 17 and 18, run in the same way inclined downwards towards the outside. Conversely, the outer edges 34, 35 and 36 thereby lie around a certain amount above the edge 15 and thus the belt line 13 of the hollow body 10.

• .■>■*■ J > ■ f•. ■> ■ * ■ J> ■ f

Am vorderen Ende der beiden Armstützmulden 32 und 33, etwa dort u/o sie in die Fußstützmulde 31 übergehen, ist je ein Griff 41 bzw. 42 angeordnet. Diese Griffe liegen zumindest annähernd au'* ι der Längsmittellinie der zugehörigen Armstützmulde. Sie sind hohl ; und am Boden der Armstützmulde in der Weise erhaben angeformt, daßAt the front end of the two armrest recesses 32 and 33, roughly there u / o they merge into the footrest recess 31, there is a handle 41 each or 42 arranged. These handles are at least approximately off the longitudinal center line of the associated armrest trough. They are hollow ; and formed raised on the bottom of the armrest recess in such a way that

sie zum Innenraum des Hohlkörpers 10 hin offen sind. Am freien ■ Ende sind die Griffe 41 und 42 verschlossen. Sie stehen etwa lot-ί recht vom Boden der Armstützmulde ab. Ihre Grundrißform ist langll rund. Im Aufriß verjüngen sie sich etwas vom Boden der Armstützmulde aus zum freien Ende hin. Ihre Auß.enabmessungen sind so ge- :■ wählt, daß sie von der Hand eiries Benutzers des Schneegleiters umfaßt werden können, wie es in Fig. 7 dargestellt ist. Daraus ist auch zu ersehen, daß die Entfernung der Griffe 41 und 42 vom hinteren Ende der Mulde mindestens so weit entfernt sein sollte, j| daß der Unterarm des Benutzers in der Armstützmulde Platz findet, wenn der betreffende Griff mit der Hand erfaßt wird.they are open to the interior of the hollow body 10. At the free ■ At the end, the handles 41 and 42 are closed. They are about lot-ί right from the bottom of the armrest recess. Their ground plan is long around. In elevation, they taper slightly from the bottom of the armrest trough towards the free end. Their external dimensions are so : ■ elects that it be by the hand of a user of the snow glider can be included, as shown in FIG. It can also be seen from this that the removal of handles 41 and 42 from the the rear end of the trough should be at least as far away as j | that the user's forearm can be accommodated in the armrest recess, when the handle in question is grasped by hand.

Ein Teil des zwischen den Armstützmulden 32 und 33 gelegenen Flächenbereiches 43 und der daran bis zum Hinterende 28 hin an-Part of the surface area located between the armrest recesses 32 and 33 43 and the adjoining it up to the rear end 28

ja schließende Flächenbereich 44 der Oberschale 12 bilden zusammen ■I eine Sitz- und Lieoefläche 45 des Schneegleiters. Sie ist konkavyes closing surface area 44 of the upper shell 12 form together ■ I a seating and lying surface 45 for the snow glider. It is concave

gewölbt, wobei die Wölbung im Flächenbereich 43 noch etwas geringer ist und beim Flächenbereich 44 zum Hinterende 28 hin zunimmt, wobei die Hantellinien der hohlzylindrischen Form im Grund-arched, the curvature in the surface area 43 being somewhat less is and increases at the surface area 44 towards the rear end 28, the dumbbell lines of the hollow cylindrical shape in the basic

f riß parallel zur Längsmittellinie des Hohlkörpers verlaufen. Im Aufriß verlaufen die Mantellinien und damit die ganze Sitz- und Liegefläche 45 von vorn nach hinten leicht abwärts geneigt (Fig.3), Am Hinterende geht die'Sitz- und Liegefläche 45 in die Torusform der Übergangsfläche 29 über. An den Außenrand 46 und 47 der Sitz- und Liegefläche 45 schließt je eine schmale seitliche Deckwand 48 bzw. 49 an, die in Höhe der Gürtellinie 13 entlang der hinteren seitlichen Außenkante 50 des Hohlkörpers 10 an die nach unten gekehrte Übergangswand 23 bzw. 24 der Unterschale Π anschließt (Fig, 6). Die seitliche Deckwand 48 und 49 stellt dief tear run parallel to the longitudinal center line of the hollow body. in the In the elevation, the surface lines and thus the entire sitting and lying surface 45 are inclined slightly downwards from the front to the back (FIG. 3), At the rear end the 'sitting and lying surface 45 is in the shape of a torus the transition surface 29 over. To the outer edge 46 and 47 of the seat and lying surface 45 each adjoins a narrow side cover wall 48 or 49, which is at the level of the belt line 13 along the rear lateral outer edge 50 of the hollow body 10 adjoins the downward facing transition wall 23 or 24 of the lower shell Π (Fig. 6). The side cover wall 48 and 49 represents the

Äärii-Äärii-

Uli « « <Uli «« <

Fortsetzung der seitlichen Deckwand 38 bzw. 39 vom vorderen Teil des Hohlkörpers Iß dar (Fig, 2). An den zur Sitz- und Liegefläche 45 gehörenden Flächenbereich 43 schließt ein ebener Flächenbereich 51 der Oberschale 12 an, der von den inneren Seitenwänden der Armstützmulden 32 und 33 und der Fußstützmulde 31 begrenzt wird. Dieser Flächenbereich 51 ist von der als quer verlaufender Grat 52 erscheinenden höchsten Stelle der Sitz- und Liegefläche 45 aus nach vorne hin leicht abwärts geneigt ausgerichtet (Fig. 3),Continuation of the side cover wall 38 or 39 from the front part of the hollow body Iß (Fig, 2). To the seating and lying areas 45 belonging surface area 43 adjoins a flat surface area 51 of the upper shell 12, that of the inner side walls the armrest troughs 32 and 33 and the footrest trough 31 is limited. This surface area 51 is more transverse than that Ridge 52 appearing highest point of the sitting and lying surface 45 aligned slightly downwardly inclined towards the front (Fig. 3),

Der Werkstoff für den Hohlkörper 10 ist Polyäthylen, und zwar Niederdruckpolyäthylen. Dieses ergibt, vor allem auf Schnee, aber auch im Wasser, eine sehr gute Gleitfähigkeit für den Schneegleiter. Anstelle des Polyäthylens kommen auch andere Kunststoffe in Betracht, die eine gute Gleitfähigkeit auf Schnee und auf Wasser haben.The material for the hollow body 10 is polyethylene, namely low-pressure polyethylene. This results, especially on snow, however also in water, a very good gliding ability for the snow glider. Instead of polyethylene, other plastics are also used into consideration, which have a good sliding ability on snow and on water.

Der Hohlkörper 10 ist im Rotationssinterverfahren hergestellt, bei dem bei Beachtung nicht zu enger Hohlraumabschnitte in sämtlichen Wandbereichen eine weitgehend gleichmäßige Wandstärke erreicht wird, die beim Schneegleiter zweckmäßigerweise etwa 4 mm beträgt.The hollow body 10 is produced in a rotary sintering process which, if the cavity sections are not too narrow, achieve a largely uniform wall thickness in all wall areas is, which is expediently about 4 mm in the snow glider.

Beim Einsatz des Schneegleiters nimmt der Benutzer bei sitzender Fahrweise auf der Sitz- und Liegefläche 45 aufrecht sitzend Platz. Wenn der Schneegleiter in Bewegung gesetzt wurde, stellt der Benutzer seine Füße entweder auf dem Außenrand 34 der Fußstützmulde 31 oder auf je einem der Griffe 41 und 42 ab. Soweit der Schneegleiter sic.h nicht bereits durch Gewichtsverlagerungen lenken läßt, wird er in der bei Rodelschlitten üblichen Weise dadurch gelenkt, daß der Benutzer den einen oder den anderen Fuß von der Abstützung wegnimmt und am schräg auswärts gestreckten Bein bis zur Schneedecke absenkt.When using the snow glider, the user sits upright on the seat and lying surface 45 while driving. When the snow glider has been set in motion, the user places his feet either on the outer edge 34 of the footrest recess 31 or on each of the handles 41 and 42. As far as the snow glider has not already done so by shifting weight can steer, it is steered in the usual way with tobogganing that the user puts one or the other foot takes away from the support and lowers it to the snow cover on the outwardly stretched leg.

Die Sitz- und Liegefläche 45 ist so groß, insbesondere so lang, daß darauf zwei Personen hintereinander Platz nehmen können. Beide können sich dabei dadurch festhalten, daß sie auf beiden Seiten mit den Fingern die seitliche Deckwand 48 und 49 und die darunterliegende Übergangswand 23 bzw. 24 umgreifen und dabei den Daumen auf den Außenrand 46 oder 47 der Sitz- und Liegefläche 45 oder auf diese selbst auflegen.The sitting and lying surface 45 is so large, in particular so long, that two people can sit behind one another on it. Both can hold on by being on both sides with your fingers the side cover wall 48 and 49 and the one below Engage around transition wall 23 or 24 while placing your thumb on the outer edge 46 or 47 of the sitting and lying surface 45 or hang up on this yourself.

Bei sitzender Fahrweise legt sich der Benutzer mit der Brust und dem Bauchbereich auf die Sitz- und Liegefläche 45 und stützt die Unterarme in die Armstützmulden 32 und 33. Gleichzeitig erfaßt er dabei die beiden Griffe 41 und 42 mit der betreffenden Hand, wie das in Fig. 7 dargestellt ist. Bei dieser liegenden Fahrweise liegt das Becker· am Ende der Sitz- und Liegefläche 45 auf. Die Beine erstrecken sich über den Schneegleiter hinaus. Gelenkt wird mit den Schuhspitzen oder mit der Innenseite des seitwärts gedrehten Schuhes, wobei in der üblichen Weise zusätzlich das betreffende Bein von der Längsmittellinie des Schneegleiters weg nach außen hin geschwenkt wird. Bei einer solchen Schwenkbewegung eines Beines oder beider Beine kann das Becken sich an dem zum Außenrand 46 oder 47 konkav ansteigenden Seitenbereich der Sitz- und Liegefläche 45 abstützen.When driving in a seated manner, the user lies down with his chest and the stomach area on the sitting and lying surface 45 and supports the forearms in the armrest hollows 32 and 33. Detected at the same time he holds the two handles 41 and 42 with the relevant hand, as shown in FIG. With this lying driving style the Becker rests at the end of the sitting and lying surface 45. The legs extend beyond the snow glider. Is steered with the toe of the shoe or with the inside of the shoe that has been turned sideways, and in the usual way also the relevant one Leg is pivoted outwardly away from the longitudinal center line of the snow glider. With such a pivoting movement one leg or both legs, the pelvis can be located on the side area of the seat that rises concavely to the outer edge 46 or 47 and support the lying surface 45.

Bei liegender Fahrweise bilden der Außenrand 15' des Vorderendes 14 mit der daran anschließenden vorderen Deckwand 37 und den seitlichen Deckwänden 38 und 39 einen erwünschten Raumschutz für den Oberkörper. Dabei ragt normalerweise der Kopf des Benutzers nach vorn nicht über den Vorderrand 15 hinaus.When driving horizontally, form the outer edge 15 'of the front end 14 with the adjoining front cover wall 37 and the side cover walls 38 and 39 a desired space protection for the upper body. In this case, the user's head does not normally protrude forward beyond the front edge 15.

Claims (1)

DiPL-ING. HERMANN KASTNER " I *· *· · ' . "."714(J.LUDWIGSBUHG , 19.10.83DiPL-ING. HERMANN KASTNER " I * · * · · '.". "714 (J.LUDWIGSBUHG, 10/19/83 .* !" · · · ·» *..'OSTER*OLZALLEE 89. *! "· · · ·» * .. 'OSTER * OLZALLEE 89 PATENTANWALT PATENT ADVOCATE eigenes Zeichen: E 6. 12. D 1 E 6. 22. D 1own sign: E 6. 12. D 1 E 6. 22. D 1 Dieter Essllnger Kunststoff-TechnikDieter Essllnger plastics technology FreibergFreiberg SchneegleiterSnow glider AnsprücheExpectations 1. Schneegleiter mit einem Hohlkörper mit selbsttragenden Wänden, die eine Unterschale und eine einstückig daran angeformte Oberschale aufweist,1. Snow glider with a hollow body with self-supporting Walls that have a lower shell and an upper shell formed in one piece thereon, dadurch gekennzeichnet, daß der Hohlkörper ( 10 ) eine langgestreckte Gestalt hat, deren Mindestlänge zumindest annähernd 0,9 m beträgt, und daß das Vorderende ( 14 ) der Unterschale ( 11 ) wie ein Schiffsrundbug ausgebildet ist und einen bogenförmig gekrümmten Rand ( 15 ) aufweist.characterized, that the hollow body (10) has an elongated shape, the minimum length of which is at least approximately 0.9 m, and that the front end (14) of the lower shell (11) is designed like a ship's bow and has an arcuately curved edge (15). 2. Schneegleiter nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet,2. Snow glider according to claim 1, characterized, daß an der Unterseite der Unterschale (11) zwei cferade Kufen (25, 26 ) in einem gewissen gegenseitigen Abstand angeformt sind, die vorzugsweise in die Bugwand (16) des Vorderendes (14) auslaufen.that on the underside of the lower shell (11) two cferade runners (25, 26) are formed at a certain mutual distance, which preferably terminate in the front wall (16) of the front end (14). 3. Schneegleiter nach Anspruch ] oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß der beiderseits der Längsraittellinie gelegene Flächenbereich, beim Vorhandensein von Kufen { 25, 26 ) der zwischen den Kufen gelegene Flächenbereich { 27 ), der Unterseite der Unterschale (11) zumindest auf einem Teil der Längserstrec^-«ng, vorzugsweise vöra Hinterende ( 28 ) bis zum Übergang in das bugförmige Vorderende ( 14 ) als hohlzylindrische Fläche ausgebildet ist, deren Mantellinien parallel zur Längsmittellinie des Hohlkörpers ausgerichtet sind.3. Snow glider according to claim] or 2, characterized in that that the area on both sides of the longitudinal centerline, in the presence of runners {25, 26) the surface area {27) located between the runners, the underside the lower shell (11) at least on part of the longitudinal stretch, preferably from the rear end (28) to the transition in the bow-shaped front end (14) is designed as a hollow cylindrical surface, the surface lines of which are parallel to the Are aligned longitudinal center line of the hollow body. 4. Schneegleiter nach einem der Ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, daß an die Bugwand (16) des Vorderendes (14) der Unterschale (11) beiderseits je eine Seitenwand ( 17, 18) anschließt, die sich zumindest annähernd über die gesamte Höhe des Hohlkörpers ( 10 ), beim Vorhandensein won Kufen ( 25, 26 ) von diesen bis an die Oberschale ( 12 ) hin, erstreckt und vorzugsweise den gleichen stirnseitigen Aufriß wie das bugförmige Vorderende (14) hat.4. Snow glider according to one of claims 1 to 3, characterized in that that on the bow wall (16) of the front end (14) of the lower shell (11) on both sides a side wall (17, 18) adjoins the at least approximately over the entire height of the hollow body (10), when there are runners (25, 26) extending from these to the upper shell (12) and preferably has the same front elevation as the bow-shaped front end (14). 5. Schneegleiter nach einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß am Hinterende ( 28 ) des Hohlkörpers ( 10 ) die Übergangsfläche ( 29 ) von der Unterschale ( 11 ) zur Oberschale ( 12 ) eine konkave Grundrißlinie hat und bevorzugt zumindest näherungsweise als Tcrusfläche ausgebildet ist.5. Snow glider according to one of claims 1 to 4, characterized in that that at the rear end (28) of the hollow body (10) the transition surface (29) from the lower shell (11) to the upper shell (12) has a concave outline and is preferably at least approximately is designed as a Tcrus surface. 6. Schneegleiter nach einem der Ansprüche 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, daß am Vorderende ( 14 ) der Oberschale ( 12 ) eine quer zur Längsmittellinie verlaufende Fußstützmulde ( 31 ) von vorzugsweise langrunder Gestalt angeformt ist und/oder zwei beiderseits der Längsmittellinie angeordnete und parallel zu ihr6. Snow glider according to one of claims 1 to 5, characterized in that that at the front end (14) of the upper shell (12) a transverse to The longitudinal center line of the footrest trough (31) preferably elongated shape is formed and / or two arranged on both sides of the longitudinal center line and parallel to it ausgerichtete Armstützmulden ( 32, 33 ) angeformt sind, daß bei der Fußstützmulde ( 31 ) der vordere Rand ( 34 ) von der Vorderkante ( 15 ) des bugförmigen Vorderendes ( 14 ) des Hohlkörpers ( 10 ) einen Mindestabstand von zumindest annähernd 10 cm hat und deren Mindestabmessung in Längsrichtung des Hohlkörpers zumindest annähernd 8 cm beträgt, daß bei den Armstützmulden ( 32, 33 ) die Mindestabmessung in der Längsrichtung zumindest annähernd 40 cm und in der Querrichtung zumindest annähernd 10 cm beträgt, und daß beim Vorhandensein sowohl der Fußstützmulde ( 31 ) wie auch der beiden Armstützmulden (32, 33) diese ineinander übergehen und eine U-förmige Gesamtgestalt haben, bei der die Fußstützmulde ( 31 ) dem Vorderende ( 14 ) des Hohlkörpers ( 10 ) am nächsten gelegen ist.aligned armrest troughs (32, 33) are formed that the front edge (34) of the footrest trough (31) Front edge (15) of the bow-shaped front end (14) of the Hollow body (10) has a minimum distance of at least approximately 10 cm and its minimum dimension in the longitudinal direction of the hollow body is at least approximately 8 cm, that the minimum dimension in in the longitudinal direction is at least approximately 40 cm and in the transverse direction at least approximately 10 cm, and that at In the presence of both the footrest troughs (31) and the two armrest troughs (32, 33), these merge into one another and have an overall U-shape in which the footrest recess (31) is closest to the front end (14) of the hollow body (10). 7. Schneegleiter nach Anspruch 6,
dadurch gekennzeichnet, daß der Übergang von der Fußstützmulde ( 31 ) und/oder von den beiden Armstützmulden ( 32, 33 ) zur Oberseite der Oberschale ( 12 ) stark abgerundet ist.
7. Snow glider according to claim 6,
characterized in that the transition from the footrest trough (31) and / or from the two armrest troughs (32, 33) to the top of the upper shell (12) is strongly rounded.
8. Schneegleiter nach Anspruch 6 oder 7, dadurch gekennzeichnet, daß im vorderen Bereich der beiden Armstützmulden ( 32, 33 5 zumindest annähernd auf deren Längsmittellxnie am Boden der Mulde ein Griff (41, 42 ) erhaben angeformt ist, der zumindest annähernd lotrecht ausgerichtet ist, dessen Grundrißform vorzugsweise-langrund ist und dessen Aufriß vorzugsweise vom Baden der Mulde zum freien Ende hin verjüngt ist.8. Snow glider according to claim 6 or 7, characterized in that that in the front area of the two armrest troughs (32, 33 5 at least approximately on their longitudinal center axis at the bottom of the Well, a handle (41, 42) is formed in a raised manner, which at least is aligned approximately perpendicular, the plan shape of which is preferably long-round and its elevation is preferably from bathing the trough is tapered towards the free end. 9. Schneegleiter nach einem der Ansprüche 1 bis 8, dadurch gekennzeichnet, daß die Oberseite der Obexschale ( 12 ) in der Längsrichtung zumindest von der Mitte an bis zum Hinterende" ( 28 ) hin als9. Snow glider according to one of claims 1 to 8, characterized in that the top of the obex shell (12) in the longitudinal direction at least from the middle to the rear end "(28) as Sitz- und Liegefläche (45 ) konkav gewölbt ist, wobei bevorzugt die Wölbung zum Hinterende hin in eine hohlzylindrische Form übergeht, deren Mantellinien im Grundriß parallel zur Längsmittellinie des Hohlkörpers und im Aufriß von vornr nach hinten leicht abwärts geneigt ausgerichtet sind.Sitting and lying surface (45) is concave, which is preferred the curvature towards the rear end merges into a hollow cylindrical shape, the surface lines of which in plan are parallel to the Longitudinal center line of the hollow body and are aligned slightly downwardly inclined in elevation from the front to the rear. 10. Schneegleiter nach Anspruch 9, mit einer Fußstützmulde, dadurch gekennzeichnet, daß zwischen der Sitz- und Liegefläche ( 45 ) und der Fußstützmulde ( 31 ) ein vorzugsweise ebener Teil ( 51 ) der Oberseite der Oberschale ( 12 ) von hinten nach vorn leicht abwärts geneigt ausgerichtet ist.10. Snow glider according to claim 9, with a footrest recess, characterized in that between the sitting and lying surface (45) and the footrest trough (31) a preferably flat part (51) of the top the upper shell (12) is aligned inclined slightly downwards from the rear to the front. Π. Schneegleiter nach einem der Ansprüche 6 bis 10, mit zwei Armstützmulden,Π. Snow glider according to one of claims 6 to 10, with two armrest recesses, dadurch gekennzeichnet, daß der in Längsrichtung hinter den Armstützmuldan (32, 33 ) liegende Teil (21* 22 ) der Seitenwände der Unterschale ( 11 ) gegenüber dem vorderen Teil (16,17) der Seitenwand? zur Mitte hin eingezogen ist und vorzugsweise lotrecht oder von unten nach oben leicht auswärts geneigt ausgerichtet ist, und daß j bevorzugt an den oberen Rand des hinteren Teils ( 21 , 22 ) \ der Seitenwände eine zumindest näherungsweise waagerecht j ausgerichtete Öbergangsflache ( 23, 24 ) abschließt, die ih- ] rerseits an den Außenrand (13) der Oberschale (12) an- !characterized in that the part (21 * 22) of the side walls of the lower shell (11) lying in the longitudinal direction behind the armrest trough (32, 33) of the side walls of the lower shell (11) opposite the front part (16, 17) of the side wall? is drawn in towards the center and is preferably aligned vertically or inclined slightly outwards from the bottom up, and that j preferably at the upper edge of the rear part (21, 22) \ of the side walls an at least approximately horizontally aligned transition surface (23, 24) completes, which in turn adjoins the outer edge (13) of the upper shell (12)! schließt, welche vorzugsweise im Bereich des hinteren ;closes, which is preferably in the area of the rear; Teils ( 21, 22) der Seitenwände gegenüber dem Außenrand (50) der Oberschale (12) im Bereich des vorderen Teils (17, 18 ) der Seitemi/ände zur Mitte hin eingezogen ist, wobei die waagerecht ausgerichtete Übergangsfläche ( 23, 24 ) bevorzugt eine Breite von zumindest annähernd 3 cm hat.Part (21, 22) of the side walls opposite the outer edge (50) of the upper shell (12) is drawn in towards the middle in the area of the front part (17, 18) of the side edges, wherein the horizontally aligned transition surface (23, 24) preferably has a width of at least approximately 3 cm. <■ atf<■ atf I · t ·I t II·1 II 1 12. Schneegleiter nach einem der Ansprüche 1 bis 11, dadurch gekennzeichnet, der Hohlkörper ( 10 ) aus Polyäthylen ausgebildet ist,12. Snow glider according to one of claims 1 to 11, characterized, the hollow body (10) is made of polyethylene, 13. Schneegleiter nach einem der Ansprüche 1 bis 12, dadurch gekennzeichnet, daß der Hohlkörper ( 10 ) als Rotationssinterkörper ausgebildet ist.13. Snow glider according to one of claims 1 to 12, characterized in that the hollow body (10) is designed as a rotationally sintered body is.
DE19838330409 1983-10-21 1983-10-21 SNOW SLIDER Expired DE8330409U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19838330409 DE8330409U1 (en) 1983-10-21 1983-10-21 SNOW SLIDER

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19838330409 DE8330409U1 (en) 1983-10-21 1983-10-21 SNOW SLIDER

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE8330409U1 true DE8330409U1 (en) 1984-02-09

Family

ID=6758188

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19838330409 Expired DE8330409U1 (en) 1983-10-21 1983-10-21 SNOW SLIDER

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE8330409U1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
AT400801B (en) TILTABLE MIXING BOWL
DE3873113T2 (en) BOARD.
EP0347652A2 (en) Back support for seat and lounge chair plates
EP0035506B1 (en) Luge or similar, particularly for snow and ice
DE3338363A1 (en) Sledge
DE8330409U1 (en) SNOW SLIDER
DE3336851C2 (en)
DE10051261A1 (en) Folding high chair has longitudinally extending guides on arm rests in which slide elements at upper ends of vertical bars slide when chair is collapsed
DE102007054059B4 (en) bedpan
DE102006008256B9 (en) Tow bar for a tow lift
DE2015139B2 (en) BATHTUB WITH INCLINED BACKREST
EP0373502A2 (en) Sports appliance for use as a toboggan
DE2244005A1 (en) PLAY AND SPORTS EQUIPMENT
DE29820643U1 (en) Sports equipment
EP3689208A1 (en) Ergonomic bathtub
DE2906351A1 (en) Moulded plastics construction for bobsleigh - has uprights and seat mfd. as one moulding with attached runners
DE2327982B1 (en) Single-track steerable runner sledge
DE4018908A1 (en) Chair on plaything or toy - has forward narrowing surface, with front upright handle and back support ridge
DE1942152B2 (en) Stackable folding chair
DE9419213U1 (en) Sliding object for sport and leisure
DE2711042A1 (en) Seesaw device on curved runners - has straight cross bar carrying seats which are fixed to curved runners spread wide at base
DE29519140U1 (en) Multipurpose furniture
DE8306860U1 (en) ROCK, PARTICULAR ROCKER ROCK
DE1940654U (en) CHILDREN&#39;S TOYS TO ROCK.
DE2740901A1 (en) Toy vehicle movable on runners or wheels - has running wheels lockable in either swivel end position and wheels above runners in rest position