Transformator oder Drossel für Gasentladungsstrecken Bei der Verwendung
von Gasentladungsstrecken für die Beleuchtung und Reklametechnik ist es üblich,
die fallende Widerstandscharakteristik der Gasentladutigsstrecke durch Streufeldtransformatoren
oderDrosseln zu kompensieren. DasAuffangen der fallenden Widerstandscharakteristik
erfolgt hier durch den Spannungszusammenbruch infolge des hohen inneren Widerstandes
des Transformators oder der vorgeschalteten Drossel. Diese Anordnungen arbeiten
mit einem hohen Blindlastanteil.Transformer or choke for gas discharge paths When using
of gas discharge paths for lighting and advertising technology, it is common
the falling resistance characteristic of the gas discharge path through stray field transformers
or to compensate throttles. The catching of the falling resistance characteristic
occurs here due to the voltage collapse due to the high internal resistance
the transformer or the upstream choke. These arrangements work
with a high proportion of reactive load.
Die Erfindung zeigt, wie man die Blindlast zu einem wesentlichen Anteil
vermeiden kann, wenn an Stelle des Spannungszusammenbruchs ein Stromzusammenbruch
gewählt wird. Sie bestellt -darin, daß Teile der Transformator- oder Drosselwiicklungen
so angeordnet sind, daß diese von einem konzentrierten magnetischen Feld durchflutet
werden und infolge der dann auftretenden Stromverdrängung eine Herabminderung der
Leitfähigkeit des Wicklungsleiters hervorgerufen wird. Zur Erhöhung der Stromverdrängung
ist die Verwendung von magnetisierbaren Leitern, wie Eisen- oder Eisennickellegierungen,
an Stelle des üblichen Kupferleiters vorgesehen. Ein besonderer Vorteil einer solchen
Anordnung ist die Abhängigkeit der Leitfähigkeit des Wicklungsleiters von der Bürde
des Transformators. Infolge dieser Abhängigkeit wird der bei fallendem Widerstand
auf der Sekundärseite des Transformators ansteigende Strom auch ein ansteigendes
magnetisches Feld hervorrufen, das wiederum zu einer höheren Stromverdrängung führt
und so das Ansteigen des Primärstromes mindert, so daß der Transformator trotz einer
instabilen Bürde in Waage bleibt. Um ein Maximum anLeistung zu übertragen, wird
es notwendig sein,
den inneren Widerstand des ausgewogenen Transformators
so zu legen, daß er dem angestrebten äußeren Widerstand der Gasentladungsstrecke
entspricht. Bei Gasentladungsstrecken für Beleuchtungszwecke, die einen hohen Widerstand
haben, ist es zweckmäßig, eine Kombination zwischen Streufeld- und Stromverdrängungstransformator
zu wählen, dergestalt, daß der innere Widerstand des Transformators durch die Dichte
des magnetischen Feldes im magnetischen Nebenschluß durch eine Wicklung, die um
den magnetischen Nebenschluß geführt ist, variabel wird, indem ein Teil der
magnetischen Nebenschlußwicklung als Kurzschlußwindungen die stufenförmige Regelung
des Nebenschlußfeldes bewirkt, während die Feinregelung durch den Sekundärstrom,
der über den weiteren Teil der Nebenschluawindungen geleitet ist, übernommen wird.The invention shows how the reactive load can be avoided to a significant extent if a current breakdown is selected instead of the voltage breakdown. She ordered that parts of the transformer or choke windings are arranged in such a way that a concentrated magnetic field flows through them and, as a result of the current displacement that occurs, a reduction in the conductivity of the winding conductor is caused. To increase the current displacement, the use of magnetizable conductors, such as iron or iron-nickel alloys, is provided instead of the usual copper conductor. A particular advantage of such an arrangement is the dependence of the conductivity of the winding conductor on the burden of the transformer. As a result of this dependency, the increasing current on the secondary side of the transformer with decreasing resistance will also cause an increasing magnetic field, which in turn leads to a higher current displacement and thus reduces the increase in the primary current, so that the transformer remains balanced despite an unstable burden. In order to transmit a maximum of power, it will be necessary to set the internal resistance of the balanced transformer so that it corresponds to the desired external resistance of the gas discharge path. In the case of gas discharge paths for lighting purposes that have a high resistance, it is advisable to choose a combination between stray field and current displacement transformer, so that the internal resistance of the transformer is determined by the density of the magnetic field in the magnetic shunt through a winding that surrounds the magnetic shunt is performed, is variable, by causing a part of the magnetic shunt winding as short circuit turns the step-like control of the shunt field, while the fine adjustment by the secondary current which is passed over the further part of the Nebenschluawindungen, is adopted.
Weiter ist es von Vorteil, die Netzfrequenz auf etwa den zehnfachen
Wert zu erhöhen, da mit steigender Frequenz die Stromverdrängung begünstigt und
gleichzeitig der bei einem 5operiodischem Strom auftretende stroboskopische Effekt
bei Gasentladungen nicht mehr mit dem bloßen Auge wahrnehmbar ist. Bei Verwendung
einer höheren Frequenz wird das Bauvolumen des Transformators erheblich kleiner,
so daß es wirtschaftlicher ist, einen Generator höherer Frequenz für große Beleuchtungsanlagen
mit einer Vielzahl von Gasentladungslampen aufzustellen.It is also advantageous to increase the network frequency to about ten times
To increase the value, since with increasing frequency the current displacement favors and
at the same time the stroboscopic effect occurring with a 5operiodic current
is no longer perceptible to the naked eye in the event of gas discharges. Using
a higher frequency, the structural volume of the transformer is significantly smaller,
so it is more economical to use a higher frequency generator for large lighting systems
with a variety of gas discharge lamps.