DE7232957U - PACKING LIST CASES - Google Patents

PACKING LIST CASES

Info

Publication number
DE7232957U
DE7232957U DE19727232957 DE7232957U DE7232957U DE 7232957 U DE7232957 U DE 7232957U DE 19727232957 DE19727232957 DE 19727232957 DE 7232957 U DE7232957 U DE 7232957U DE 7232957 U DE7232957 U DE 7232957U
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
packing list
strip
zone
pocket
cover
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE19727232957
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Gebr HERRMANN
Original Assignee
Gebr HERRMANN
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Gebr HERRMANN filed Critical Gebr HERRMANN
Priority to DE19727232957 priority Critical patent/DE7232957U/en
Publication of DE7232957U publication Critical patent/DE7232957U/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Wrappers (AREA)
  • Packages (AREA)

Description

. HERRMANN :J :' "ijyl' \ S. . HERRMANN: J : '"ijyl' \ S. JJ

DGM - AnmeldungDGM registration

Schutzhüllen zur Aufbewahrung von Begleitpapieren bei Lagerung und Versand von unverpackten und verpackten Gütern sind nachstehend als "Packlistenhüllen11 bezeichnet. Protective covers for storing accompanying documents when storing and shipping unpacked and packaged goods are referred to below as "packing list covers 11 ".

Sie sollen Packlisten, Lieferscheine, Gebrauchsanleitungen, amtliche Vordrucke und ähnliche Papiere verwahren und dabei u.a. folgenden Forderungen gerecht werden:They should keep packing lists, delivery notes, instructions for use, official forms and similar papers and meet the following requirements, among others:

1. Schutz vor Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, Zerreißen usw.1.Protection from dust, dirt, moisture, tearing, etc.

2. Verhinderung des Ausbleichens durch Sonnenstrahlen.2. Prevention of fading from sun rays.

3. Leicht und dauerhaft an den Gütern oder deren Verpackung zu befestigen.3. Easily and permanently attached to the goods or their packaging.

4. Preiswert und möglichst mehrfach wiederverwendbar.4. Inexpensive and, if possible, reusable.

5. In den Grossen angepasst an die DIN-Formate für Papierbogen und Umschläge (DIN A und DIN C).5. The sizes are adapted to the DIN formats for Sheets of paper and envelopes (DIN A and DIN C).

6. Deutlich und dauerhaft in einer oder in mehreren Sprachen gekennzeichnet.6. Clearly and permanently marked in one or more languages.

Beschreibungdescription

Die Packlistenhüllen sind Flachbeutel, die aus folgenden Werkstoffen gefertigt sein können:The packing list covers are flat bags that can be made of the following materials:

1. Kunststoff-Folien durchsichtig oder undurchsichtig.1. Transparent or opaque plastic films.

2. Papiere oder Pappen in wasserabweisenden Qualitäten, ein- und mehrschichtig.2. Paper or cardboard in water-repellent qualities, one or more layers.

3. Verbundfollen in verschiedenen Kombinationen von Kunststoffen, Papieren und Metallfolien.3. Composite filaments in various combinations of Plastics, paper and metal foils.

72329572913.7372329572913.73

Fa. Gebr. He^rifjjanri ' · ·'··· * :" .·' Cf Fa. Gebr. He ^ rifjjanri '· ·' ··· *: ". · ' Cf

Köln-Ehrenfeld /Cologne-Ehrenfeld /

Die Packlistenhülle ist zuerst ein flachliegender Schlauch, vier in der Querrichtung durch eine Naht (Schweißungk Heißsiegelung oder Klebung) in zwei ungleich groi.se offene Taschen unterteilt ist.The packing list envelope is first a flat tube, four in the transverse direction is divided into two unequal-sized open pockets by a seam (welding k heat sealing or gluing).

Die kleine Tasche A wird an ihrem oberen Rand durch eine Naht verschlossen. Es entsteht hierdurch eine Leiste, die zum Anheften, Annageln, Anbinden oder Ankleben der PacklistenhUlle verwendet wird. In der Tasche A kann sich ein Streifen aus geeignetem Werkstoff befinden, der die Leiste verstärkt und bei transparenten Folien durch Farbe hervorhebt. Die grosse Tasche B dient zur Aufnahme der Begleitpapiere lose oder in passendem Umschlag. Sie werden eingeschoben bis zur Naht, die Tasche A und Tasche B trennt. Unten ist die Tasche B länger als zur Aufnahme des Inhaltes erforderlich wäre. Dieser überstand ist durch eine Kennzeichnung in zwei gleichgrosse Zonen C und D unterteilt. Diese Zonen bilden den Verschluss der Tasche B und dienen gemeinsam mit der Leiste aus Tasche A zum Aufkleben der Packlistenhülle mittels Selbstklebeband. Die Packlistenhülle hat eine Vorder- und eine Rückseite.The upper edge of the small pocket A is closed by a seam. This creates a Bar that is used for pinning, nailing, tying or gluing on the packing list cover. In the pocket A can be a strip of suitable material that reinforces the bar and highlighted by color in the case of transparent foils. The large pocket B is used to hold the accompanying documents loose or in a matching envelope. They are pushed in up to the seam, pocket A and pocket B. separates. At the bottom the pocket B is longer than would be necessary to hold the contents. This survived is divided into two zones C and D of equal size by a label. Form these zones the closure of pocket B and, together with the strip from pocket A, serve to stick the packing list cover on using self-adhesive tape. The packing list cover has a front and a back.

Die Vorderseite ist wie folgt gekennzeichnet:The front is marked as follows:

Oben an der Leiste mit Hinweisen für Befestigung durch Anheften, Annageln, Anbinden oder Ankleben.At the top of the bar with instructions for attachment by pinning, nailing, tying or gluing.

Unter der Trennaht folgt die Kennzeichnung wie z.B. "Packliste" in einer oder mehreren St>rachen.Below the separating seam follows the marking such as e.g. "Packing list" in one or more areas.

Unten an Tasche B folgt die Markierung für die Zonen C und D.At the bottom of pocket B is the marking for zones C and D.

Die Rückseite bietet Raum für Gebrauchsanleitungen zum Verschliessen und Befestigen.The back provides space for instructions on how to close and fasten it.

Die gebrauchsfertige Packlistenhülle ist mit drei Selbstklebestreifen ausgestattet. Die Streifen kleben mit einer Seite an der Hülle und sind an derThe ready-to-use packing list cover is equipped with three self-adhesive strips. The Stripes stick with one side to the case and are on the

7-232-N72M.K7-232-N72M.K

Claims (1)

Fa. Gebr. Herrmann
Köln-Ehrenfeld
Herrmann Brothers
Cologne-Ehrenfeld
β · ♦ t * ·β ♦ t * anderen Seite durch ein Siliconschutzpapier abgedeckt.other side covered by a silicone protective paper. Klebestreifen E klebt an eier Rückseite der Leiste aus Tasche A.Adhesive tape E sticks to the back of the bar Bag A. Der Streifen P klebt an der Rückseite der Tasche B unmittelbar oberhalb der Zone C. Klappt man die Zone D einmal und zusammen mit Zone C noch einmal von der Vorder- zur Rückseite, so entsteht durch Andrücken der Zone D gegen den von der Schutzabdeckung befreiten Klebestreifen F der Verschluß der Packlistenhülle.The strip P sticks to the back of the pocket B immediately above the zone C. If you fold the Zone D once and together with Zone C again from the front to the back, this creates through Pressing zone D against the adhesive strip F, which has been freed from the protective cover, closes the Packing list cover. Der Streifen G klebt an der Vorderseite der Zone C und kommt durch das Umklappen der Zonen C und D zur Rückseite von der Vorderseite nach hinten. Gemeinsam mit dem Klebestreifen F dient G nach dem Entfernen des Schutzpapiers zum Ankleben der Pauklistenhülle am Gut oder dessen Ve/packung.The strip G sticks to the front of the zone C and comes from the folding of the zones C and D to Back from front to back. Together with the adhesive strip F, G serves after the Removal of the protective paper for sticking the tympanum cover to the item or its packaging. Die Hülle kann auch anders oder zusätzlich durch Schweißung, Heißsiegelung oder Klebung verschlossen werden.The envelope can also be closed differently or additionally by welding, heat sealing or gluing will. SchutzansprüoheProtection claims : Packlistenhülle, dadurch gekennzeichnet, daß dieselbe aus Kuststoff-Folie, Papier, Pappe, Verbundfolie oder Metallfolie besteht.: Packing list cover, characterized in that the same made of plastic film, paper, cardboard, composite film or Consists of metal foil. : PacklistenhUlle nach Anspruch 1 dadurch gekennzeichnet, daß diese aus einem flachen Schlauch besteht, der durch eine Quernaht in die Taschen A und B aufgeteilt ist..: Packing list cover according to claim 1, characterized in that it consists of a flat tube which passes through a transverse seam is divided into pockets A and B. 7112187 tu.»7112187 do. » SchutzansprücheProtection claims Packlistenhülle, dadurch gekennzeichnet, daß dieselbe aus Kuststoff-Folie, Papier, Pappe, Verbundfolie oder Metallfolie besteht.Packing list cover, characterized in that it is made of plastic film, paper, cardboard, composite film or Consists of metal foil. PacklistenhUlle nach Anspruch 1 dadurch gekennzeichnet, daß.diese aus einem flachen Schlauch besteht, der durch eine Quernaht in die Taschen A und B aufgeteilt ist..Packing list envelope according to claim 1, characterized in that that.this consists of a flat tube which is divided into pockets A and B by a transverse seam. Fa. Gebr. Herrmann 'Gebr. Herrmann ' Köln-EhrenfeldCologne-Ehrenfeld Packlistenhülle nach Anspruch 1 und 2 dadurch gekennzeichnet, dass die Tasche A am oberen Rande durch eine Naht verschlossen Isυ.Packing list cover according to claim 1 and 2, characterized in that the pocket A on the upper edge through one seam closed Isυ. In der Tasche A kann sich ein Streifen aus geeignetem Werkstoff befinden, der die Leiste verstärkt.In the pocket A there can be a strip of suitable material that reinforces the bar. Packlistenhülle nach Anspruch 1-3 dadurch gekennzeichnet, dass der Klebestreifen P auf der Rückseite angebracht ist und nach Umklappen der Zonen C und D durch Anpressen ein Verschließen erfolgt.Packing list cover according to claims 1-3, characterized in that that the adhesive strip P is attached to the back and after folding down the zones C and D by pressing a closure takes place. PacklistenhUlle nach Anspruch 1-4 dadurch gekennzeichnet, dass an der Rückseite der Klebestreifen E und der Klebestreifen G an der Vorderseite angebracht sind, die beide zum Aufkleben der Packlistenhülle am Gut oder dessen Verpackung benutzt werden können.Packing list envelope according to claims 1-4, characterized in that that the adhesive tape E is attached to the back and the adhesive tape G is attached to the front, both of which can be used to stick the packing list envelope to the goods or their packaging. Packlistenhülle nach Anspruch 1-5 dadurch gekennzeichnet, dass dieselbe in ihren verschiedenen Größen, den DIN-Pormaten angepasst sind.Packing list cover according to claims 1-5, characterized in that that the same in their different sizes, the DIN formats are adapted. Packlistenhülle nach Anspruch 1-6 dadurch gekennzeichnet, dass dieselbe auf der Rückseite auch ganzseitig mit Klebestreifen versehen ist.Packing list cover according to claims 1-6, characterized in that that the same is provided with adhesive tape on the whole side on the back. Kölni-Ehrenfeld 15.I.1973
1)/b R« HERRMANN
L
Kölni-Ehrenfeld 15th January 1973
1) / b R «HERRMANN
L.
7232157 2U. 7)7232157 2U. 7)
DE19727232957 1972-09-07 1972-09-07 PACKING LIST CASES Expired DE7232957U (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19727232957 DE7232957U (en) 1972-09-07 1972-09-07 PACKING LIST CASES

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19727232957 DE7232957U (en) 1972-09-07 1972-09-07 PACKING LIST CASES

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE7232957U true DE7232957U (en) 1973-03-29

Family

ID=6632535

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19727232957 Expired DE7232957U (en) 1972-09-07 1972-09-07 PACKING LIST CASES

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE7232957U (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
FI52202C (en) BAER- OCH TILLSLUTNINGSANORDNING FOER PAOSAR OCH SAECKAR
DE68904886T2 (en) SECURITY ENVELOPE.
US2083860A (en) Sandwich bag
DE7232957U (en) PACKING LIST CASES
US2873907A (en) Combined letter and envelope with juxtaposed pair of two-ply folded corners
US2595043A (en) Merchandise package
DE914835C (en) Non-lockable bag used to store sheet-like objects
DE1206168B (en) Record protector
DE635035C (en) Envelopes, shipping bags or the like with dry adhesive application
AT205909B (en) Sales pack for carbon papers
US2873906A (en) Combined letter and envelope with juxtaposed pair of three-ply folded corners
DE2105793A1 (en) Container for information
DE430612C (en) Display pack consisting of a sliding box with a window
DE3629869A1 (en) Flat packaging for textile products or the like
DE2702960A1 (en) Foldable cover for packing flat objects - comprises flat-lying hose of flexible material glued to rectangular piece of stiff material
DE1741170U (en) LETTER BAG.
DE1744766U (en) FLAT BAG VISUAL PACKING OR PORTION PACKS MADE OF TWO DIFFERENT MATERIALS FOR FOOD OR. DGL.
DE7735352U1 (en) Packaging for a piece of clothing
DE6915638U (en) SHIPPING CASE MADE OF PLASTIC
DE2712187A1 (en) Box file for storing delicate articles - has foam rubber seal to keep out dust and moisture
DE7206341U (en) Flap pocket to hold photos and negative film strips in particular
DE6809429U (en) PACKAGING A FOLDER IN A COVER MADE OF THERMOPLASTIC PLASTIC FILM
DE7437897U (en) Little change for change
DE1820229U (en) CARRYING BAG MADE OF PAPER OR SIMILAR MATERIAL WITH HANDLES.
DE1705366U (en) PACKAGE FOR SAMPLES.