Brieftasche mit Einzeltaschen an der Innenseite des einen Deckels
Die Erfindung betrifft eine Brieftasche mit Einzeltaschen an der Innenseite des
einen Deckels. Diese Einzeltaschen sind zum Einstecken einzelner Fahrkarten bestimmt.
Es sind mehrere solcher Einzeltaschen vorhanden, um die Fahrkartenarten auseinanderhalten
zu können, z. B. die eigentlichen Hauptfahrkarten, dazu Zuschlagkarten, schließlich
auch noch ,andere Beikarten, die für die Reise benötigt werden. Da @es sich bei
den Fahrkarten um kleine Pappstücke handelt und die Einzeltaschen dementsprechend
schmal bemessen sind, die Fahrkarten aber auch fest sitzen müssen, damit sie nicht
herausfallen, so verursacht das Herausziehen der Fahrkarten gewisse Umständlichkeiten
und selbst Schwierigkeiten, was sich namentlich beim Gebrauch mit Handschuhen und
bei verklammten Fingern besonders lästig bemerkbar macht. Das Anbringen einer Fingeraussparung
an der Vorderwand jeder Einzeltasche reicht nicht aus, weil es auch dann noch notwendig
ist, mit dem, einen Finger unter das Kartenblatt zu fassen, was infolge der schmalen
Taschen nicht ohne weiteres _ möglich ist. Da solche Brieftaschen aus einem verhältnismäßig
steifen Stoff bestehen müssen, werden die Schwierigkeiten der Herausnahme der Karten
noch vergrößert.Wallet with individual pockets on the inside of one cover
The invention relates to a wallet with individual pockets on the inside of the
a lid. These single pockets are intended for inserting single tickets.
There are several such individual pockets to distinguish the types of tickets
to be able to, e.g. B. the actual main tickets, plus surcharge tickets, finally
also, other additional cards that are needed for the trip. Since @es at
the tickets are small pieces of cardboard and the individual bags accordingly
are narrow, but the tickets also have to fit tightly so that they do not
fall out, pulling out the tickets causes certain inconveniences
and even difficulties, especially when using gloves and
particularly annoying when your fingers are clenched. Making a finger recess
on the front wall of each individual pocket is not enough because it is still necessary
is to put a finger under the card, which is due to the narrow
Bags not easily _ is possible. Because such wallets from a proportionate
Stiff fabric will have to pass the difficulty of taking out the cards
still enlarged.
Gegenüber diesen bekannten Brieftaschen besteht das Neue der Erfindung
darin, daß der die Einzeltaschen tragende Taschendeckel in Höhe der offenen Seiten
der Einzeltaschen einen Falz und den Fingeraussparungen in den Vorderwänden der
Einzeltaschen gegenüberliegende, durch den Falz halbierte Greiflöcher aufweist.
Der äußere Teil dieses Taschendeckels kann um den Falz nach außen umgelegt werden,
so daßdann die Fahrkarten leicht zugänglich werden. Man kann die Karten mit zwei
Fingern bequem erfassen und herausziehen. Das macht sich besonders vorteilhaft bemerkbar,
wenn man noch andere Gegenstände trägt, wie z. B. Taschen, Schirme, Stöcke o. dgl.
Insbesondere wird durch die getroffene Anordnung auch der ganze Brieftascheninhalt
übersichtlich, so daß das störende und zeitraubende Suchen fortfällt.
In
der Zeichnung ist der Erfindungsgegenstand in einem Ausführungsbeispiel dargestellt,
und zwar zeigen: Abb. t eine aufgeschlagene Brieftasche, Abb.2 eine ebenfalls aufgeschlagen.
Brieftasche in Ansicht mit hinter den Taschendeckel umgeschlagenem Deckelteil, Abb.
3 einen Querschnitt nach Linie 3-3 in Abb. 2.Compared to these known wallets, there is the novelty of the invention
in that the pocket lid carrying the individual pockets is level with the open sides
the individual pockets have a fold and the finger recesses in the front walls of the
Has gripping holes on opposite sides, halved by the fold.
The outer part of this pocket lid can be folded around the fold to the outside,
so that the tickets are then easily accessible. One can get the cards with two
Easily grasp and pull out your fingers. This is particularly noticeable,
if you still carry other items, such as B. bags, umbrellas, sticks, etc.
In particular, the entire content of the wallet is also created by the arrangement made
clear, so that annoying and time-consuming searches are no longer necessary.
In
the drawing shows the subject matter of the invention in an exemplary embodiment,
namely show: Fig. t an open wallet, Fig.2 also an open wallet.
A view of the wallet with the cover part turned over behind the pocket cover, Fig.
3 shows a cross section along line 3-3 in Fig. 2.
Brieftaschen zum Aufbewahren von Fahrkarten o. dgl. bestehen gewöhnlich
aus den beiden um den Falz x-x zusammenklappbaren Taschendeckelnn und
b. Am Deckel a sind meist noch hintcreinanderliegend eine oder mehrere Einzeltaschen
f angebracht zum Einstecken von Fahrscheinheften, Platzkarten, Scheinen für Gepäck
und Versicherung o. dgl., die in der Regel größer als die üblichen Fahrkarten sind
und sich deshalb auch leichter handhaben lassen. Die Taschen f übergreifen einander
fächerartig, so daß ihr Inhalt bequem zugänglich ist. Durch alle Taschenfund
auch den Taschendeckel a gestanzte Löcher i ermöglichen die Durchsicht, um festzustellen,
ob in den Taschen überhaupt etwas enthalten ist. Das ist deshalb für die Reise wichtig,
weil das Finden der benötigten Fahrkarten und -scheine schnell gelten soll.Wallets for storing tickets or the like usually consist of the two pocket lids that can be folded around the fold xx and b. One or more individual pockets f are usually attached one behind the other to the cover a for inserting booklets, reservation cards, tickets for luggage and insurance or the like, which are usually larger than the usual tickets and are therefore easier to handle. The pockets f overlap each other like a fan, so that their contents are easily accessible. Holes i punched through all pockets f and also through the pocket lid a make it possible to see through to see whether the pockets contain anything at all. This is important for the trip because finding the tickets and tickets you need should be quick.
An dem zweiten Taschendeckel b sind Einzeltaschen c für das Einstecken
der Fahrkarten e angeordnet. Diese Taschen überschreiten die Breite der Fahrkarten
in der Regel mir um ein geringes Maß, wodurch diese in den Taschen verhältnismäßig
fest eingeklemmt werden. Der Taschendeckel b «eist vor den Taschen c einen Falz
z-z auf, so daß sich der Deckelteil mit Taschen c hinter den Deckelteil b umlegen
läßt, wie in Abb. 2 und 3 angegeben. Die Vorderwand der Einzeltaschen c ist mit
Fingeraussparungen h für jede der Einzeltaschen versehen. Außerdem sind entsprechend
den Fingeraussparungen h im Taschendeckel b durchgehende Greiflöcher d angeordnet,
die durch den Falz z-z halbiert werden.On the second pocket lid b there are individual pockets c for insertion
the tickets e arranged. These pockets are larger than the width of the tickets
usually me by a small amount, making these in the pockets proportionate
be clamped firmly. The pocket lid has a fold in front of the pockets
z-z, so that the cover part with pockets c fold over behind the cover part b
leaves, as indicated in Fig. 2 and 3. The front wall of the individual pockets c is with
Finger recesses h provided for each of the individual pockets. Also, are accordingly
the finger recesses h in the pocket lid b arranged through gripping holes d,
which are halved by the z-z fold.
Um eine in eine Tasche e gesteckte Fahrkarte herausnehmen zu können,
wird der Deckelteil mit den Taschen c um den Falz z-z nach außen umgelegt, so daß
dann die Fahrkarten e an den vom Falz halbierten Greiflöchernd genügend weit vorstehen
und so Daumen und Zeigefinger die Fahrkarten an den Fingeraussparungen d bzw.
h bequem erfassen und herausziehen können.In order to be able to remove a ticket inserted into a pocket e, the cover part with the pockets c is folded around the fold zz outwards, so that the tickets e protrude sufficiently far from the gripping holes halved by the fold, so that the thumb and forefinger can touch the tickets the finger recesses d or h can comfortably grasp and pull out.
Die Taschen c werden gewöhnlich aus der rechten Hälfte des Taschendeckels
b und einem an ihn angefalzten Teil geformt, so daß entlang der Linie y-y nur eine
Falzkante entsteht. Die Unterteilung in die Einzeltaschen c erfolgt in der Regel
durch Nähte g. Die Greiflöcher.d bzw. die Fingeraussparungen h lassen ebenfalls
erkennen, ob in den Taschen c überhaupt Fahrkarten enthalten sind, so daß der überblick
über den Tascheninhalt sehr erleichtert ist.The pockets c are usually made from the right half of the pocket lid
b and a part folded onto it, so that along the line y-y only one
Folded edge is created. The subdivision into the individual pockets c usually takes place
through seams g. The gripping holes d or the finger recesses h also leave
recognize whether tickets are actually contained in the pockets c, so that the overview
is very relieved about the contents of the bag.