DE69905414T2 - Hosiery for automotive interior clothing - Google Patents

Hosiery for automotive interior clothing

Info

Publication number
DE69905414T2
DE69905414T2 DE69905414T DE69905414T DE69905414T2 DE 69905414 T2 DE69905414 T2 DE 69905414T2 DE 69905414 T DE69905414 T DE 69905414T DE 69905414 T DE69905414 T DE 69905414T DE 69905414 T2 DE69905414 T2 DE 69905414T2
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
dtex
bar
thread
fabric according
loom
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Fee Related
Application number
DE69905414T
Other languages
German (de)
Other versions
DE69905414D1 (en
Inventor
Jean-Yves Crombez
Pascal Debus
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Guilford France Sas Troisvilles Fr
Original Assignee
ROEKONA SALOME
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by ROEKONA SALOME filed Critical ROEKONA SALOME
Publication of DE69905414D1 publication Critical patent/DE69905414D1/en
Application granted granted Critical
Publication of DE69905414T2 publication Critical patent/DE69905414T2/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • DTEXTILES; PAPER
    • D04BRAIDING; LACE-MAKING; KNITTING; TRIMMINGS; NON-WOVEN FABRICS
    • D04BKNITTING
    • D04B21/00Warp knitting processes for the production of fabrics or articles not dependent on the use of particular machines; Fabrics or articles defined by such processes
    • D04B21/02Pile fabrics or articles having similar surface features
    • D04B21/04Pile fabrics or articles having similar surface features characterised by thread material

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Textile Engineering (AREA)
  • Vehicle Interior And Exterior Ornaments, Soundproofing, And Insulation (AREA)
  • Knitting Of Fabric (AREA)
  • Woven Fabrics (AREA)

Abstract

The knitted fabric with a raised nap, for the lining of automobile interior furnishings, is shaped into a complex three-dimensional structure by the outer visible shaped structure, with a foam and a rigid support system. The material is produced on a knitter with a gauge of 36-40 with a yarn thickness of ≥ 44 dtex. The knitter has two bars with a 40 gauge, with yarn thickness of 17-44 dtex fed to each bar. The material has a stitch density of 20-30 stitches/cm. The length of the needle bars is set to use up 40-55 cm of yarn for 240 stitches for the first ground needles and 50-75 cm for 240 stitches at the second needle bar. The fabric weight is 75 g/m<2> using two gauge 40 bars using yarns of 22 dtex and 33 dtex is in a stitch structure of: Bar I Bar II 0 2 1 3 - - 2 1 1 0 The fine nap raising of the fabric gives an over-thickness of 0.1-0.3 mm.

Description

Die vorliegende Erfindung betrifft eine Textilverkleidung, die speziell konzipiert ist für den Aufbau der Innenausstattung eines Automobils, insbesondere betrifft sie die äußere Verkleidung des Fahrzeughimmels, der hochwertigen Inneneinbauten, der Sonnenschutzblende und des Schiebedachs.The present invention relates to a textile covering which is specially designed for the construction of the interior of an automobile, in particular it relates to the external covering of the vehicle roof liner, the high-quality interior fittings, the sun visor and the sunroof.

Eine Innenverkleidung für Automobile wird in klassischer Weise hergestellt durch dreidimensionale Verformung, insbesondere durch Pressen bzw. Tiefziehen, einer komplexen Struktur, die durch Aufeinanderlegen einer Außenverkleidung und eines Versteifungsträgers gebildet wird, wobei gegebenenfalls zwischen dem Außenüberzug und dem Träger ein Schaum vorgesehen sein kann. Die Herstellung dieser Verkleidung besteht darin, dass in einer ersten Stufe die die komplexe Struktur aufbauenden ebenen Elemente aufeinandergelegt werden, dann in einer zweiten Stufe diese Struktur dreidimensional verformt wird, insbesondere durch Pressen bzw. Tiefziehen, sodass man eine an das Automobil angepasste Konfiguration erhält, in dem die Verkleidung angebracht werden soll. Der äußere Überzug sollte daher diese dreidimensionalen Verformungen aushalten können.An interior trim for a car is traditionally manufactured by three-dimensional deformation, in particular by pressing or deep drawing, of a complex structure formed by superimposing an external trim and a stiffening support, with a foam optionally being provided between the external trim and the support. The manufacture of this trim consists in a first step of superimposing the flat elements making up the complex structure, then in a second step of three-dimensionally deforming this structure, in particular by pressing or deep drawing, so as to obtain a configuration adapted to the car in which the trim is to be installed. The external trim must therefore be able to withstand these three-dimensional deformations.

Es werden bereits verschiedene Typen von äußeren Überzügen verwendet, zu ihnen gehören Vliesstoffe und textile Materialien.Various types of outer coverings are already in use, including nonwovens and textile materials.

Die Autobauer gehen im allgemeinen davon aus, dass den besten Komfort sowohl visuell als auch taktil wie schalltechnisch ein Außenüberzug bietet, der aus einem gerauten Tricotgewebe besteht, d. h. dessen Oberflächenfasern in einer Fläche durch Aufrauung erhöht sind, um so der Fläche mehr Volumen und ein weicheres Anfühlen zu verleihen. Ein derzeit auf dem Markt erhältliches gerautes Tricotgewebe ist ein solches in der Größenordnung von 130 g/m² und wird auf einer Wirkmaschine (Webstuhl) mit zwei Stangen des Kalibers 28 hergestellt aus Fäden, deren Titer in der Größenordnung von 50 dtex liegt.Car manufacturers generally consider that the best visual, tactile and acoustic comfort is provided by an outer covering made of a brushed knit fabric, i.e. the surface fibres of which are raised in a surface by roughening, in order to give the surface more volume and a softer feel. A brushed knit fabric currently available on the market is one of the order of 130 g/m² and is made on a knitting machine (loom) with two rods of 28 gauge, using threads with a linear density of the order of 50 dtex.

Ein gerautes Tricotgewebe ist deutlich teurer als ein Vliesstoffgewebe, sodass seine Verwendung nur für die Innenausstattung von Spitzen-Automobilen denkbar ist. Eine Lösung wäre die, diese Kosten zu verringern durch Herabsetzung der Materialmenge, das bei diesem Tricotgewebe eingesetzt wird, d. h. ein Tricotgewebe mit einem niedrigeren Flächengewicht vorzuschlagen. Diese Lösung bringt jedoch Nachteile mit sich. Der erste Nachteil ist der, dass die Gefahr besteht, dass der Leim, mit dem das Tricotgewebe und der Versteifungsträger verbunden werden, das Gewebe durchdringt. Der zweite Nachteil ist der, dass die Eigenschaft der Verkleidung in bezug auf Abriebsbeständigkeit und Lichtbeständigkeit abnimmt. Diese Nachteile haben sich insbesondere gezeigt, wenn die Innenverkleidung dazu bestimmt war, hochwertige Inneneinbauten zu bedecken, für welche die dreidimensionale Verformung noch ausgeprägter ist als für den Fahrzeughimmel.A brushed knit fabric is significantly more expensive than a non-woven fabric, so that its use is only conceivable for the interiors of high-end automobiles. One solution would be to reduce these costs by reducing the amount of material used in this knit fabric, i.e. by proposing a knit fabric with a lower surface weight. However, this solution has disadvantages. The first disadvantage is that there is a risk that the glue used to bond the knit fabric to the stiffening beam will penetrate the fabric. The second disadvantage is that the abrasion and light resistance properties of the lining are reduced. These disadvantages have been particularly evident when the interior lining was intended to cover high-quality interior fittings, for which the three-dimensional deformation is even more pronounced than for the roof liner.

Das Ziel, das sich der Anmelder gesetzt hat, besteht darin, ein gerautes Tricotgewebe anzugeben, das die äußere Verkleidung einer Innenausstattung für Automobile darstellen soll, das die oben genannten Nachteile nicht aufweist.The aim set by the applicant is to provide a brushed tricot fabric intended to constitute the external lining of an automobile interior which does not have the disadvantages mentioned above.

Dieses Ziel wird vollständig erreicht durch das erfindungsgemäße Tricotgewebe, das gekennzeichnet ist durch eine Flächenmasse zwischen 65 und 85 g/m² und das auf einem Webstuhl (Wirkmaschine) des Kalibers 36 bis 40 aus Fäden mit einem Titer von höchstens 44 dtex hergestellt worden ist.This objective is fully achieved by the tricot fabric according to the invention, which is characterized by a basis weight between 65 and 85 g/m² and which is based on a loom (knitting machine) of calibre 36 to 40 from threads with a linear density of not more than 44 dtex.

Diese spezielle Auswahl des Kalibers des Webstuhls (der Wirkmaschine) und des Titers der Fäden erlaubt trotz des geringen Massengewichtes die Erzielung eines Tricotgewebes, das dann, wenn es einmal geraut ist, ausreichend geschlossen ist, um die Gefahr zu vermeiden, dass der Leim das Gewebe durchdringt, und das eine wirksame Sperrschicht gegen den Abbau des versteifenden Trägers durch Licht darstellt.This particular choice of the calibre of the loom (knitting machine) and the titre of the threads makes it possible, despite the low mass weight, to obtain a knitted fabric which, once raised, is sufficiently closed to avoid the risk of the glue penetrating the fabric and which represents an effective barrier against the degradation of the stiffening support by light.

Vorzugsweise wird das erfindungsgemäße geraute Tricotgewebe erhalten auf einem Webstuhl (Wirkmaschine) mit zwei Stangen, dem ein erster Grundfaden (Kernfaden) und ein zweiter aufzurauender Faden zugeführt werden, wobei die beiden Fäden einen Titer zwischen 17 und 44 dtex aufweisen.Preferably, the napped tricot fabric according to the invention is obtained on a loom (knitting machine) with two rods, to which a first base thread (core thread) and a second thread to be napped are fed, the two threads having a titre between 17 and 44 dtex.

Bei einer bevorzugten Ausführungsform hatte auf einem Webstuhl (einer Wirkmaschine) mit zwei Stangen vom Kaliber 40 der erste Grundfaden einen Titer von 22 dtex und der zweite Faden hatte einen Titer von 33 dtex, wobei das Tricotgewebe ein Massengewicht von 75 g/m² hatte.In a preferred embodiment, on a loom (knitting machine) with two rods of caliber 40, the first ground thread had a titre of 22 dtex and the second thread had a titre of 33 dtex, the tricot fabric having a mass weight of 75 g/m².

Zweckmäßig liegt die Maschendichte zwischen 20 und 30 pro cm.The mesh density is preferably between 20 and 30 per cm.

Als Bindungsart (Verstärkung) verwendet man eine der vier folgenden Bindungsarten: One of the following four types of binding is used as the binding type (reinforcement):

Da es sich um einen Webstuhl mit zwei Stangen handelt, beträgt die absorbierte Fadenlänge (LFA) 40 bis 55 für den ersten Grundfaden und 50 bis 75 für den zweiten Aufrauungsfaden bei 240 Maschen/cm.Since it is a two-bar loom, the absorbed thread length (LFA) is 40 to 55 for the first ground thread and 50 to 75 for the second nap thread at 240 stitches/cm.

Vorzugsweise wird das Tricotgewebe einer Feinaufrauung unterzogen, d. h. die aufzurauenden Fäden sind sehr wenig höher als der Grundfaden. Die Überdicke, die durch das Anheben der aufzurauenden Fäden hervorgerufen wird, kann in der Größenordnung von 0,1 bis 0,3 mm liegen.Preferably, the tricot fabric is subjected to fine roughening, i.e. the threads to be roughened are very slightly higher than the base thread. The excess thickness caused by the raising of the threads to be roughened can be in the order of 0.1 to 0.3 mm.

Die vorliegende Erfindung wird besser verständlich durch das Lesen der nachfolgenden Beschreibung, die sich bezieht auf ein bevorzugtes Ausführungsbeispiel für ein gerautes Tricotgewebe, das die Innenausstattung des Gürtels der Karosserie des Automobils, d. h. die Außenverkleidung des Fahrzeughimmels, der hochwertigen Inneneinbauten, der Sonnenschutzblende und des Schiebedachs, darstellt.The present invention will be better understood by reading the following description, which relates to a preferred embodiment of a brushed tricot fabric which constitutes the interior trim of the belt of the body of the automobile, i.e. the external trim of the vehicle roof liner, the high-quality interior fittings, the sun visor and the sunroof.

Man stellt das Tricotgewebe. auf einem Webstuhl (einer Wirkmaschine) mit zwei Standen vom KARL MAYER-Typ mit dem Kaliber 40 her; indem man der ersten Stange (B I) einen Polyesterfaden mit 22 dtex und der zweiten Stange (B II) einen Polyesterfaden mit 33 dtex zuführt. Der Bindungsmodus ist der folgende: The tricot fabric is produced on a loom (knitting machine) with two stands of the KARL MAYER type with a gauge of 40, by feeding a 22 dtex polyester thread to the first bar (BI) and a 33 dtex polyester thread to the second bar (B II). The weaving method is as follows:

Der Webstuhl wurde so eingestellt, dass eine Maschendichte von 25/cm erhalten wurde. Insbesondere betrug die absorbierte Fadenlänge 46 für den der ersten Stange (B I) zugeführten Faden und 62 für den der zweiten Stange (B II) zugeführten Faden.The loom was adjusted to obtain a stitch density of 25/cm. In particular, the absorbed thread length was 46 for the thread fed to the first bar (B I) and 62 for the thread fed to the second bar (B II).

Nach dem Aufrauen wurde das Tricotgewebe verschiedenen Schlussbehandlungen unterzogen. In einem präzisen Beispiel handelt es sich dabei um einen ersten Waschvorgang einschließlich einer Vorformung, um einen zweiten Färbevorgang in einem Autoklaven und um einen dritten Vorgang, der das Weichmachen auf dem Foulard und eine Trocknung auf einem Spannrahmen umfasst.After napping, the tricot fabric was subjected to various final treatments. A precise example is a first washing process including pre-shaping, a second dyeing process in an autoclave and a third process involving softening on the padder and drying on a stenter.

Das auf diese Weise behandelte Tricotgewebe wird in eine speziell eingestellte Aufrauungsanlage eingeführt, um es einer Feinrauung zu unterwerfen, d. h. einer Aufrauung, im Verlaufe der die Erhöhung der aufzurauenden Fäden gegenüber den Grundfäden verhältnismäßig gering ist. Man erhält so eine Vergrößerung der Dicke des Tricotgewebes in der Größenordnung von 0,1 bis 0,3 mm. Es ist auch wichtig, dass die erzielte Aufrauung sehr homogen über die gesamte Oberfläche des Tricotgewebes ist.The knitted fabric treated in this way is introduced into a specially set-up roughening machine in order to subject it to a fine roughening, i.e. a roughening during which the increase in the number of threads to be roughened is relatively small compared to the base threads. This results in an increase in the thickness of the knitted fabric of the order of 0.1 to 0.3 mm. It is also important that the roughening achieved is very homogeneous over the entire surface of the knitted fabric.

Nach dem Aufrauen wird das Tricotgewebe einer ergänzende Thermofixierbehandlung auf einem Einspannrahmen unterzogen. Das so stabilisierte Gewebe hatte ein Massengewicht von 75 gm².After roughening, the tricot fabric is subjected to an additional heat-fixing treatment on a clamping frame. The fabric thus stabilized had a mass weight of 75 gm².

Dieses aufgeraute Gewebe wird bei der Herstellung einer Innenverkleidung für ein Automobil verwendet, in dem es den äußeren Überzug darstellt, wobei zu diesem Zweck die verschiedenen Elemente, die diese Verkleidung aufbauen, aufeinandergelegt werden, wobei die aufgeraute Oberfläche des Tricotgewebes die äußere Oberfläche dieser Superposition darstellt. Das geraute Tricotgewebe wird insbesondere durch Zugabe von Leim mit dem Element, dem es benachbart ist, fest verbunden. Diese Übereinanderanordnung umfasst mindestens einen Versteifungsträger, der sich unter Druck in der Wärme verformen kann und seine steife Konfiguration beibehalten kann, die ihm während dieser Verformung verliehen wird.This brushed fabric is used in the manufacture of an interior lining for a motor vehicle, in which it constitutes the external covering, for which purpose the various elements making up this lining are superimposed, the brushed surface of the knitted fabric constituting the external surface of this superposition. The brushed knitted fabric is in particular firmly bonded to the element to which it is adjacent by the addition of glue. This superposition comprises at least one stiffening support capable of deforming under pressure in the heat and of retaining the rigid configuration imparted to it during this deformation.

Es ist klar, dass bei der Herstellung der Innenverkleidung und insbesondere bei dieser dreidimensionalen Verformung, insbesondere durch Pressen (Tiefziehen), das Tricotgewebe selbst verformt wird und als Funktion der Konfiguration der Verkleidung Dehnungszonen und Kompressionszonen aufweist. Dabei sind es die Verkleidungen, die für die hochwertigen Inneneinbauten bestimmt sind, die Zonen mit einer maximalen Dehnung bilden und für welche die Gefahren einer Durchdringung durch den Leim und die Gefahren eines Abbaus durch Licht am größten sind. Für diese Anwendung erweist sich das erfindungsgemäße Tricotgewebe als am leistungsfähigsten. Die vorliegende Erfindung ist nicht auf die bevorzugte Ausführungsform begrenzt, die beispielhaft und die Erfindung nicht beschränkend, beschrieben wurde. Es ist insbesondere möglich, andere Bindungsmodi als die vorstehend angegebenen auszuwählen, wobei man insbesondere auf drei andere Bindungsmodi zurückgreifen kann, die ebenfalls zufriedenstellend sind, nämlich: It is clear that during the manufacture of the interior lining and in particular during this three-dimensional deformation, in particular by pressing (deep drawing), the knitted fabric itself is deformed and presents zones of expansion and compression as a function of the configuration of the lining. It is the linings, intended for high-quality interior fittings which form zones of maximum stretch and for which the risks of glue penetration and photodegradation are the greatest. For this application, the knitted fabric according to the invention proves to be the most efficient. The present invention is not limited to the preferred embodiment described by way of example and not by way of limiting the invention. It is possible in particular to choose binding modes other than those indicated above, in particular using three other binding modes which are also satisfactory, namely:

Es ist klar, dass es Sache des Fachmannes ist, die Maschendichte des gerauten Tricotgewebes als Funktion des Teils der Innenverkleidung, für die es bestimmt ist, auszuwählen, wobei er weiß, dass es wichtig ist, für die Innenverkleidungsteile, die maximale Dehnungszonen aufweisen, die höchste Maschendichte zur Verfügung zu haben.It is clear that it is for the skilled person to select the stitch density of the knitted fabric as a function of the part of the interior lining for which it is intended, knowing that it is important to have the highest stitch density available for the interior lining parts which have the maximum stretch zones.

Claims (6)

1. Gerautes Tricotgewebe, welches den äußeren Überzug einer Innenverkleidung für ein Kraftfahrzeug darstellt, die hergestellt worden ist durch dreidimensionales Verformen einer komplexen Struktur, hergestellt durch übereinanderliegendes Anordnen des äußeren Überzugs, gegebenenfalls eines Schaums und eines Versteifungs-Trägers, gekennzeichnet durch seine Flächenmasse von 65 bis 85 g/m² und dadurch, dass es auf einem Webstuhl des Kalibers 36 bis 40 mit Fäden mit einem Titer von höchstens 44 dtex hergestellt worden ist.1. A knitted fabric constituting the outer covering of an interior lining for a motor vehicle, obtained by three-dimensionally deforming a complex structure obtained by superimposing the outer covering, optionally a foam and a stiffening support, characterized by its mass per unit area of 65 to 85 g/m² and by the fact that it has been produced on a loom of 36 to 40 gauge with threads having a linear density of not more than 44 dtex. 2. Gerautes Tricotgewebe nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass es auf einer Wirkmaschine mit zwei Stangen des Kalibers 40 hergestellt worden ist, wobei jeweils zwei Fäden den beiden Stangen zugeführt werden und einen Faden von 17 bis 44 dtex ergeben.2. Raised tricot fabric according to claim 1, characterized in that it has been produced on a knitting machine with two rods of caliber 40, wherein two threads are fed to each of the two rods and produce a thread of 17 to 44 dtex. 3. Gerautes Tricotgewebe nach einem der Ansprüche 1 oder 2, gekennzeichnet durch eine Maschendichte von 20 bis 30 pro cm.3. Raised tricot fabric according to one of claims 1 or 2, characterized by a stitch density of 20 to 30 per cm. 4. Gerautes Tricotgewebe nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, dass beim Wirken auf einem Webstuhl mit zwei Stangen die Länge des für 240 Maschen absorbierten Fadens (LFA) für die erste Bodenstange (B I) 40 bis 55 und für die zweite Stange (B II) 50 bis 75 beträgt.4. Raised tricot fabric according to claim 3, characterized in that when knitting on a two-bar loom, the length of the thread absorbed for 240 stitches (LFA) is 40 to 55 for the first bottom bar (B I) and 50 to 75 for the second bar (B II). 5. Gerautes Tricotgewebe nach Anspruch 1, gekennzeichnet durch sein Massengewicht von 75 g/m² und dadurch, dass es auf einem Webstuhl (Wirkmaschine) mit zwei Stangen vom Kaliber 40 hergestellt worden ist, wobei ein erster Faden mit einem Titer von 22 dtex der ersten Bodenstange (B 1) und ein zweiter Faden mit einem Titer von 33 dtex der zweiten Stange (B II) zugeführt werden, wobei der Bindungsmodus der folgende ist: 5. Raised knit fabric according to claim 1, characterized by its mass weight of 75 g/m² and in that it has been manufactured on a loom (knitting machine) with two rods of caliber 40, a first thread with a titre of 22 dtex being fed to the first bottom rod (B 1) and a second thread with a titre of 33 dtex being fed to the second rod (B II), the weaving mode being as follows: 6. Gerautes Tricotgewebe nach einem der Ansprüche 1 bis 5, gekennzeichnet durch eine feine Aufrauung, bei der die Überdicke aufgrund der Aufrauung in der Größenordnung von 0,1 bis 0,3 mm liegt.6. Roughened tricot fabric according to one of claims 1 to 5, characterized by a fine roughening, in which the excess thickness due to the roughening is in the order of magnitude of 0.1 to 0.3 mm.
DE69905414T 1998-04-24 1999-03-30 Hosiery for automotive interior clothing Expired - Fee Related DE69905414T2 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR9805432A FR2777915B1 (en) 1998-04-24 1998-04-24 KNIT FOR INTERIOR TRIM OF MOTOR VEHICLES

Publications (2)

Publication Number Publication Date
DE69905414D1 DE69905414D1 (en) 2003-03-27
DE69905414T2 true DE69905414T2 (en) 2003-12-24

Family

ID=9525855

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE69905414T Expired - Fee Related DE69905414T2 (en) 1998-04-24 1999-03-30 Hosiery for automotive interior clothing

Country Status (4)

Country Link
EP (1) EP0952246B1 (en)
AT (1) ATE232917T1 (en)
DE (1) DE69905414T2 (en)
FR (1) FR2777915B1 (en)

Family Cites Families (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR1415472A (en) * 1963-08-26 1965-10-22 Wirkwarenfabrik Gerhard Rosch Process for manufacturing a strip of interlaced synthetic material threads as well as articles conforming to those obtained
FR2211019A5 (en) * 1972-11-21 1974-07-12 Florin Michel Knitted fabric with reinforcing yarn - and a pile yarn which is brushed to form a pile
US4881383A (en) * 1988-07-05 1989-11-21 Guilford Mills, Inc. Warp knitted fabric with satin-like back and brushable face and method of knitting same
FR2671812B1 (en) * 1991-01-22 1993-04-30 Delcer Textile NON-APPARENT WEFT CHAIN KNIT.
JP3248298B2 (en) * 1993-03-24 2002-01-21 東洋紡績株式会社 Napped fabric for plate-like building material and method for producing the same

Also Published As

Publication number Publication date
DE69905414D1 (en) 2003-03-27
EP0952246A1 (en) 1999-10-27
FR2777915A1 (en) 1999-10-29
EP0952246B1 (en) 2003-02-19
FR2777915B1 (en) 2000-07-13
ATE232917T1 (en) 2003-03-15

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE69222628T2 (en) HEAT INSULATION MATERIAL
EP1121478B1 (en) Method for integrating fasteners into a knitted seat cover and seat cover with fasteners
EP0728859B1 (en) Shapable and heat stabilisable textile loop pile fabric
DE102014103861B4 (en) Spacer knit and method for producing a spacer knitted fabric
DE102018114566B3 (en) Use of spacer fabric, interior trim and spacer fabric
DE202007019457U1 (en) Textile sheet material, in particular textile fabric, having shrink properties
WO1998010127A1 (en) Elastic multi-layered knitted article
DE69210656T2 (en) Three-dimensional upholstery structure with knitted fabric and method for its production
EP0672773B1 (en) Single-layered nonwoven composite
DE69410395T2 (en) CHAIN-KNITTED CAMOUFLAGE
DE102017205284A1 (en) Flame retardant fabric for vehicle seats, in particular for aircraft seats
WO2013170869A1 (en) Textile fabric, use and production of a textile fabric and furniture element
DE19847333A1 (en) Integral attachment device for seat cover, involves knitting strap using thermoplastic yarn and hot forming attachment loop
DE69905414T2 (en) Hosiery for automotive interior clothing
DE69913586T2 (en) Manufacturing method of a reinforcement insert for garments, reinforcement insert, and applications
DE2801437A1 (en) COMPOSITE MESH AND METHOD FOR MANUFACTURING IT
EP2251468B1 (en) Mattress cover fabric in the form of a double fabric with a front and back side with or without stuffer
EP1135549B1 (en) Supplemental function elements
DE4116569A1 (en) Stiffener for outer garments - has a soft base held in place in both directions to avoid creasing made from a fibre web, synthetic knitted yarn and weft, etc.
EP2039814B1 (en) Textile flat material, in particular textile tissue with shrinking characteristics, application of same and products produced according to this method
DE102020203567B3 (en) Method for making a number of depressions in a seat cover for a motor vehicle seat
DE69024946T2 (en) Process for producing an elastic knitted fabric with a surface effect
DE102020214449A1 (en) Double knit top incorporating functional tuck-in yarns
DE2419423A1 (en) NON-WOVEN TEXTILE FABRIC AND METHOD FOR ITS MANUFACTURING
DE102009000589A1 (en) Warp knit

Legal Events

Date Code Title Description
8328 Change in the person/name/address of the agent

Representative=s name: SEITZ, R., DIPL.-ING.UNIV., PAT.-ANW., 80538 MUENC

8327 Change in the person/name/address of the patent owner

Owner name: GUILFORD FRANCE S.A.S., TROISVILLES, FR

8364 No opposition during term of opposition
8339 Ceased/non-payment of the annual fee