Patents

Search tools Text Classification Chemistry Measure Numbers Full documents Title Abstract Claims All Any Exact Not Add AND condition These CPCs and their children These exact CPCs Add AND condition
Exact Exact Batch Similar Substructure Substructure (SMARTS) Full documents Claims only Add AND condition
Add AND condition
Application Numbers Publication Numbers Either Add AND condition

Airtight and watertight containers, molded parts, in particular saerges, produced by pressing or tamping

Classifications

A61G17/007 Coffins; Funeral wrappings; Funeral urns characterised by the construction material used, e.g. biodegradable material; Use of several materials

Landscapes

Show more

DE578662C

Germany

Other languages
German
Current Assignee
JOSEF SPILL

Worldwide applications
1931 DE

Application DES96528D events
1933-06-16
Application granted
Expired

Description
translated from German

Durch Pressen oder Stampfen hergestellte Luft- und wasserdichte Behälter, Formstücke, .insbesondere Särge Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum Herstellen von luft- und wasserdichten Behältern und Formstücken, insbesondere von Särgen. Dasselbe ist im wesentlichen dadurch gekennzeichnet, daß einer Mischung von Füllstoffen und bituminösen Bindemitteln, wie Pech, Asphalt u. dgl., solange diese noch nicht erkaltet ist, mineralische Faserstoffe, insbesondere Schlackenwolle, zugesetzt werden und daß die Stoßstellen der Behälter, z. B. der Särge, die aus erkalteten plattenförmigen Körpern zusammengesetzt sind, die aus der Mischung durch Gießen oder Pressen hergestellt wurden, durch bloßes Erhitzen, etwa wie es beim Löten geschieht, miteinander vereinigt sind. Durch Armierung mittels Drahtgeflecht, einzelner Stäbe oder Drähte, die in die Masse eingelegt werden, kann die Widerstandsfähigkeit und Beanspruchungsfähigkeit des Materials in an sich bekannter Weise noch bedeutend erhöht werden.Airtight and watertight containers made by pressing or tamping, Shaped pieces, in particular coffins The invention relates to a method of manufacturing of airtight and watertight containers and fittings, in particular of coffins. The same is essentially characterized in that a mixture of fillers and bituminous binders such as pitch, asphalt and the like, as long as they are not is cold, mineral fibers, in particular slag wool, are added and that the joints of the container, e.g. B. the coffins, which are made of cooled plate-shaped Bodies are composed, which are made from the mixture by casting or pressing were united with one another by mere heating, as is done with soldering are. By reinforcing with wire mesh, individual rods or wires that are in the mass are inserted, the resistance and load capacity of the material can still be increased significantly in a manner known per se.

Der in dieser Weise hergestellte Stoff wird weder von Säuren, Alkalien noch von Verwesungsstoffen angegriffen und zerstört, so daß er sich insbesondere zur Herstellung von Särgen eignet. Da die Verbindung der die Wände des Sarges bildenden Einzelplatten ohne Verschraubung oder Vernagelung durch einfaches Verlöten möglich ist, ist ein solcher Sarg Luft- und wasserdicht und kann als vollwertiger Ersatz für die teueren Zinksärge dienen. Die Praxis hat sogar gezeigt, daß er wesentlich billiger und leichter als ein Holzsarg ist. Durch Polieren kann demselben auch ein gefälliges. Außere gegeben werden, so daB er z. B. das Aussehen eines Ebenholzsarges erhält.The substance produced in this way is neither acid nor alkaline still attacked and destroyed by putrefactive substances, so that he is in particular suitable for making coffins. As the connection of those forming the walls of the coffin Individual panels can be simply soldered without screwing or nailing such a coffin is airtight and watertight and can be used as a full replacement serve for the expensive zinc coffins. Practice has even shown that it is essential cheaper and lighter than a wooden coffin. The same can also be achieved by polishing compliant. External are given, so that he z. B. the appearance of an ebony coffin receives.

Da das Material eine sehr gute Bearbeitungsfähigkeit aufweist, so ist eine Verwendungsmöglichkeit eine fast unumschränkte.Since the material has a very good machinability, so one possible use is almost unlimited.

Als bituminöse Bindemittel werden Pech-, Asphaltmischungen verwendet, denen nach vorheriger Erwärmung bzw. vor ihrem Erkalten mineralische Faserstoffe, wie Schlakkenwolle, Glaswolle u. dgl., zugesetzt werden.Pitch and asphalt mixtures are used as bituminous binders, which, after prior heating or cooling, mineral fibers, such as slag wool, glass wool and the like can be added.

Diese Mischung wird nun in Flachformen oder Hohlformen gegossen und gepreßt und auch nötigenfalls bei plattenförmigen Körpern ausgewalzt. Nach dem Erkalten stellt die Mischung eine starre, aber sehr leicht bearbeitungsfähige Masse dar, die Luft- und wasserdicht ist, Es ist zwar bekannt, aufgelockerte Schlakkenwolle mit einem Überzug von bituminösen Bindemitteln zu versehen, um einen Werkstoff für Wärmeisolation zu erzielen, der z. B. als Ersatz von Kork und Korkmehl dienen sollte.This mixture is then poured into flat molds or hollow molds and pressed and, if necessary, rolled out in the case of plate-shaped bodies. After cooling down the mixture is a rigid, but very easily machinable mass, which is airtight and watertight, although it is known to be loosened slag wool to be provided with a coating of bituminous binders to make a material for To achieve thermal insulation, the z. B. should serve as a substitute for cork and cork flour.

Man hat auch schon vorgeschlagen, Mischungen aus Bitumen, Sand, Kalksteinstaub und Kieselgur 'herzustellen, um daraus gasdichte Platten zu formen. Derart hergestellte Platten eignen sich jedoch infolge zu geringer Festigkeit nicht für die Herstellung eines-Sarges, weil bei ihnen keine homogene Mischung des Füllmaterials mit den Bitumen und der Schlackenwolle erfolgt. Auch Mischungen mit Asbest und gepulvertem Bitumen haben dieselben Nachteile mit sich gebracht, weil auch hier die Schlackenwolle und das gepulverte Bitumen sich nicht in dem erforderlichen Maße miteinander vermischen.It has also been suggested that mixtures of bitumen, sand, limestone dust and diatomaceous earth to form gas-tight sheets therefrom. Manufactured in this way However, panels are not suitable for production due to insufficient strength a coffin, because they do not have a homogeneous mixture of the filling material with the bitumen and the Slag wool takes place. Also mixtures with asbestos and powdered Bitumen have the same disadvantages, because here too the slag wool and the powdered bitumen does not mix with one another to the required extent.

Claims (1)
Hide Dependent
translated from German

PATENTANSPRÜCHE: i. Durch Pressen oder Stampfen hergestellte Luft- und wasserdichte Behälter, Formstücke, insbesondere Särge oder gepreßte oder gewalzte Wände zum Zusammensetzen derartiger Behälter, bestehend aus Füllstöffen mit bituminösen Bindemitteln, dadurch gekennzeichnet, äaß dem noch nicht erkalteten Gemisch aus Füllstoffen und bituminösen Bindemitteln Schlackenwolle beigemischt wird. z. Herstellung der in Anspruch i genannten Behälter aus einzelnen Platten, dadurch gekennzeichnet, daß die erkalteten plattenförmigen Körper an den Stoßstellen der Behälter, z. B. der Särge, durch bloßes Erhitzen dieser miteinander vereinigt sind. PATENT CLAIMS: i. Airtight and watertight containers, shaped pieces, especially coffins or pressed or rolled walls for assembling such containers, consisting of fillers with bituminous binders, characterized in that slag wool is added to the not yet cooled mixture of fillers and bituminous binders, produced by pressing or tamping. z. Production of the containers mentioned in claim i from individual plates, characterized in that the cooled plate-shaped bodies at the joints of the containers, e.g. B. the coffins, are united by simply heating them.