Rote, mattierte, elektrische Glühlampe für Dunkelkammerzwecke Glühlampen
mit zwei oder mehreren Glühfäden, weiterhin mattierte und schließlich rotleuchtende
Glühlampen sind bekannt.Red, frosted, electric light bulb for darkroom use. Incandescent lamps
with two or more filaments, still frosted and finally glowing red
Incandescent lamps are known.
Die Erfindung besteht in der Kombination dieser Elemente zu einer
rotmattierten, vorzugsweise innenmattierten elektrischen Glühlampe und in der Anwendung
derselben für Dunkelkammerzwecke. Die Kombination hat für den angegebenen Zweck
besondere Vorteile, und zwar folgende: Beim Arbeiten mit empfindlichen Platten ist
es wichtig, daß die Beleuchtung der Dunkelkammer kein Verschleiern der Platte verursacht,
und daß dennoch das Sehen gut ist. Es ist eine bekannte Eigenschaft des menschlichen
Auges, daß es sich immer der hellsten Oberfläche des Gesichtsfeldes anpaßt. Bei
den bisher in Dunkelkammern verwendeten, rotes Licht verbreitenden Glühlampen war
der Glühfaden während des Brennens sichtbar und, da das Auge sich an die im Gesichtsfeld
(Dunkelkammer) befindliche hellste Oberfläche, also an den Glühfaden, anpaßt, ist
es nicht imstande, die in den dunklen Teilen der Kammer befindlichen Gegenstände
hinreichend wahrzunehmen, obwohl die Lichtstärke der Lampe schon so groß sein kann,
daß empfindliche Platten verschleiert werden.The invention consists in combining these elements into one
red-matted, preferably internally-matted electric light bulb and in use
same for darkroom purposes. The combination has for the stated purpose
special advantages, namely the following: When working with sensitive plates is
it is important that the lighting in the darkroom does not obscure the panel,
and that sight is still good. It is a well-known quality of the human
Eye that it always adapts to the brightest surface of the field of vision. at
the incandescent light bulbs previously used in darkrooms
The filament is visible during the burning process and as the eye turns to the field of vision
(Darkroom) located lightest surface, i.e. to the filament, adapts
it is unable to remove the objects located in the dark parts of the chamber
to be sufficiently perceived, although the light intensity of the lamp can already be so great,
that sensitive plates are obscured.
Der erste Vorteil der erfindungsgemäßen Lampe besteht also darin,
daß kein Verschleiern der Platte verursacht wird und daß dabei das Sehen gut ist.
Ein weiterer Vorteil der neuen Lampe ist, daß die Beleuchtung der Dunkelkammer den
verschiedenen Phasen der Entwicklung anpaßbar ist. Die Lampe kann mit zwei Beleuchtungsstärken
benutzt werden, die mit dem Einschalten des entsprechenden Glühfadens hergestellt
werden. Wie bekannt, ändert sich die Empfindlichkeit der Platten während der Entwicklung.
Bei der Herausnahme der Platten aus den Kassetten müssen die Beleuchtungen minimal
sein, um keine Verschleierung zu verursachen.The first advantage of the lamp according to the invention is therefore
that no blurring of the plate is caused and that the sight is good.
Another advantage of the new lamp is that it illuminates the darkroom
adaptable to different phases of development. The lamp can have two illuminance levels
are used, which are made when the corresponding filament is switched on
will. As is known, the sensitivity of the plates changes during development.
When removing the panels from the cassettes, the lighting must be minimal
be so as not to cause obfuscation.
Es wäre nun unnötig und unangenehm, während der ganzen Entwicklungszeit
mit der gleichen schwachen Beleuchtung zu arbeiten, da die späteren Phasen der Entwicklung
eine stärkere Beleuchtung gestatten. Aus diesem Grunde kann man den zweiten Glühfaden
einer größeren Beleuchtungsstärke einschalten.It would now be unnecessary and uncomfortable during the entire development period
to work with the same dim lighting as the later stages of development
allow stronger lighting. Because of this, you can use the second filament
switch on at a higher illuminance.