Vorrichtung zum selbsttätigen Auffüllen von Luftreifen während der
Fahrt Die Erfindung behandelt eine Vorrichtung, bei der durch das Schlapp- oder
Prallwerden der Luftreifen Luftpumpen während der Fahrt zwangsläufig in oder außer
Tätigkeit gesetzt werden. Es ist bekannt, daß hierzu ein Hebel mit seinem äußeren
Ende über das Rad hinausragend unmittelbar oder auch unter Zwischenschaltung eines
Rädchens auf die Fahrbahn aufschlägt und zufolge des dadurch bewirkten einmaligen
Hebelausschlages die mit dem Hebel entsprechend gekuppelte Kolbenstange und den
Kolben der Pumpe eine kurze Bewegung ausführen läßt. Weil das äußere Hebelende über
die Peripherie des Rades wesentlich herausragt, muß aber, ob der Reifen mehr oder
weniger prall ist, die Pumpe ständig arbeiten, so daß früher oder später der Luftschlauch
Überdruck erhält und platzt.Device for automatic inflation of pneumatic tires during the
Drive The invention deals with a device in which by the slack or
The pneumatic tires inflate air pumps inevitably in or out of the way while driving
Activity to be set. It is known that this is a lever with its outer
End protruding beyond the wheel directly or with the interposition of a
The wheel hits the roadway and as a result of the unique effect it causes
Lever deflection, the piston rod coupled with the lever and the
Let the piston of the pump perform a short movement. Because the outer end of the lever is over
the periphery of the wheel protrudes significantly, but whether the tire is more or
is less plump, the pump is constantly working, so sooner or later the air hose
Overpressure receives and bursts.
Ferner ist bekannt, die Kolbenstange selbst als Stößel auszubilden
und sie mit ihrem äußeren Ende auf die Fahrbahn aufsetzen zu lassen, was natürlich
im Winkel zur Fahrbahn erfolgen muß. Selbst wenn sie beim Aufschlagen nicht fortgeschlagen
oder zum mindesten abgebogen werden sollte, so kann sie immerhin mit ihrem Kolben
einen nur sehr kurzen Weg zurücklegen, so daß die beabsichtigte Pumpwirkung nur
sehr gering ist.It is also known to design the piston rod itself as a tappet
and let them touch the road with their outer end, which of course
must take place at an angle to the roadway. Even if it is not knocked away when it is hit
or should at least be bent, at least it can with its piston
cover only a very short distance, so that the intended pumping effect only
is very low.
Die Erfindung soll dagegen die vorerwähnten Mängel der bisher bekannten
Vorrichtungen ausschließen. Sie arbeitet nicht ständig, sondern nur in jeweils erforderlichen
Fällen. Sie führt auch nicht beim Aufsetzen auf die Fahrbahn nur eine ganz geringe
Stoßbewegung der Kolbenstange und des Pumpenkolbens herbei, sondern sie nutzt die
Drehbewegung eines federnd gelagerten Friktionsrades, sobald und solange es auf
der Fahrbahn abrollen kann, unter Einschaltung eines entsprechenden Hebelgestänges
dem Pumpenkolben Hub und Stoß zu geben, derart aus, daß dessen Hubhöhe von der Länge-
des Weges abhängig ist, den das Friktionsrad auf der Fahrbahn zurücklegt.The invention, however, is intended to overcome the aforementioned shortcomings of the previously known
Exclude devices. It does not work all the time, but only when necessary
Cases. It also does not lead to a very low level when it is placed on the roadway
Pushing movement of the piston rod and the pump piston, but it uses the
Rotary movement of a spring-loaded friction wheel as soon as and as long as it is on
the roadway can roll, with the involvement of a corresponding lever linkage
to give stroke and shock to the pump piston in such a way that its stroke height depends on the length
depends on the path that the friction wheel covers on the roadway.
In der Zeichnung ist rein schematisch ein Ausführungsbeispiel der
Erfindung in zwei Abbildungen dargestellt.In the drawing is a purely schematic embodiment of the
Invention shown in two figures.
Insbesondere kennzeichnen 2 die Fahr= bahn, 3 den voll aufgefüllten
Luftreifen, a die Felge, mit der die Luftpumpe 5 starr verbunden ist. 6 die Kolbenstange
der Luftpumpe, die durch entsprechendes Gestänge 7, 8 und Kurbelstift 9 mit Friktionsrad
i o »derart verbunden wird,- daß die Pumpe, sobald beim Schlappwerden des
Luftschlauches das Friktionsrad bei der Umdrehung und entsprechender Stellung des
Rades in Eingriff mit der Fahrbahn kommt, infolge Abrollens des Friktionsrades in
Tätigkeit gesetzt wird. Das Friktionsrad wird in zweckdienlicher Weise abgefedert,
um hartes Aufsetzen zu vermeiden und ihm auch einen längeren Arbeitsweg zu geben.
In Abb. i dient Feder i z zur Abfederung der um 1z schwingenden, jedoch nicht drehbaren,
gekröpften Achse 13, auf -deren Teil 1 4. das Friktionsrad i o lose sitzt.
Die
Pumpe 5 gibt die Preßluft durch Leitung 15 an das Ventil 16 des Luftreifens
ab.In particular, 2 denotes the roadway, 3 the fully inflated pneumatic tire, a the rim to which the air pump 5 is rigidly connected. 6, the piston rod of the air pump, which is connected by suitable linkage 7, 8 and the crank pin 9 with the friction wheel io "in such a way - that the pump when in the slack If the air hose the friction wheel in the turn and the corresponding position of the wheel in engagement with the roadway comes , is put into action as a result of the friction wheel rolling. The friction wheel is cushioned in an expedient manner in order to avoid hard contact and also to give it a longer commute. In Fig. I, the spring iz serves to cushion the cranked axle 13, which oscillates around 1z but cannot rotate, on whose part 1 4th the friction wheel io sits loosely. The pump 5 releases the compressed air through line 1 5 to the valve 1 6 of the pneumatic tire.
Um den Pumpenkolben stets zwangsläufig in seine Höchst-, also Anfangsdruckstellung
zu bringen, wird die Feder 17 benutzt. Statt einer einzelnen Pumpe können auch mehrere
Pumpen über das Rad verteilt oder auch in Serien angeordnet werden.Always inevitably to move the pump piston to its maximum, i.e. initial, pressure position
To bring the spring 17 is used. Instead of a single pump, several
Pumps can be distributed over the wheel or arranged in series.
Es ist ersichtlich, daß bei voll und nahezu voll gefülltem Reifen
das Friktionsrad außer Tätigkeit ist und damit die Pumpe nicht arbeitet. Wird jedoch
der Reifen schlapp, so muß das Friktionsrad einen entsprechenden Weg zurücklegen
und die Pumpe um so kräftiger antreiben, und zwar in unterbrochener Arbeit, d. h.
nur dann, wenn das rotierende Rad die entsprechende Stellung erreicht. Bei schnellem
Fahren kann praktisch von einer Unterbrechung kaum gesprochen werden. Ebenso ist
ersichtlich, daß die Pumpe sich selbsttätig in Tätigkeit und außer Tätigkeit setzen
muß. Das Verhältnis des Friktionsrades zur Luftpumpe bzw. die erforderlichen Bewegungsübertragungen
werden so gehalten, daß mit jedesmaligem Umdrehen des Rades entsprechend dem Laufweg
des Friktionsrades ein Kolbenstoß in der Pumpe hervorgerufen wird. Jedoch mag nicht
unerwähnt bleiben, daß das Hebelgestänge, insbesondere der Hebel7, in seinen beiden
Armen ungleich ausgestaltet sein kann, derart, daß es dadurch auch im Bereich der
Möglichkeit liegt, die einmalige Umdrehung des Friktionsrades zu mehr oder-weniger
großer Hubhöhe des Pumpenkolbens auszunutzen. Es liegt also in der Hand des Konstrukteurs,
beträchtliche Pumpwirkung zu erzielen.It can be seen that when the tire is fully and almost fully inflated
the friction wheel is inactive and the pump does not work. Will however
If the tire is slack, the friction wheel must cover a corresponding distance
and drive the pump all the more vigorously, in intermittent work, d. H.
only when the rotating wheel reaches the appropriate position. With fast
Driving can hardly be spoken of as an interruption. Likewise is
it can be seen that the pump will automatically start and stop working
got to. The ratio of the friction wheel to the air pump or the necessary transmission of motion
are held in such a way that each time the wheel is turned around, it corresponds to the path
the friction wheel causes a piston impact in the pump. However do not like
go unmentioned that the lever linkage, in particular the lever 7, in both of its
Arms can be designed unequal, such that it is also in the area of
Possibility is the one-time rotation of the friction wheel to more or less
take advantage of the large stroke height of the pump piston. So it is in the hands of the designer
to achieve considerable pumping action.