Der Einlauf zur Reinigung des Darms ist eine uralte Volksmedizin. Einerseits
werden dazu einfache, sog. Irrigatoren verwendet, andererseits aber auch sehr
aufwendige und teuere maschinell arbeitende Geräte, die ein mehrfaches Spülen
des Darmes auch in höheren Abschnitten ermöglichen unter Sichtkontrolle der
Spülprodukte. Gemeinsames Merkmal dieser Systeme ist ein Zwei-Wege-Hahn,
der einerseits den Zugang der Spülflüssigkeit in das Darmrohr erlaubt,
andererseits den Abfluß der Spülprodukte in einen Auffangbehälter oder in die
Toilette. Bei den Irrigatoren ist dies entweder ein einfacher Drehverschluß zum
Stop der Spülflüssigkeit unmittelbar am Ende des Darmrohrs angebracht, oder
aber ein Zwei-Wege-Hahn, dessen Verschlußzylinder ebenfalls quer zur
Längsrichtung des Darmrohrs bewegt wird, aber zwei Nachteile mit sich bringt:
Die Manipulation in unmittelbarer Nähe der Darmöffnung ist denkbar
unhygienisch und die Drehbewegung quer zur Längsrichtung des Darmrohrs wird
bei schmerzhaftem Darmausgang (z. B. Hämorrhoiden) häufig als sehr
unangenehm empfunden. Die teueren maschinellen Geräte weisen diesen Nachteil
nicht auf, da Temperaturregelung und Steuerung des Flusses der Spülflüssigkeit in
das Gerät integriert sind, allerdings besteht durch den längeren Schlauchweg ein
größerer Totraum in der Bewegung der Spülflüssigkeit.The enema for cleaning the intestine is an ancient folk medicine. On the one hand
simple, so-called irrigators are used for this, but also very much
elaborate and expensive machine-working devices that multiple rinsing
of the intestine, even in higher sections, under visual control
Dishwashing products. Common feature of these systems is a two-way tap,
which on the one hand allows the irrigation fluid to enter the intestinal tube,
on the other hand, the outflow of the rinsing products into a collecting container or into the
Toilet. For the irrigators, this is either a simple twist lock
Stop the irrigation fluid attached directly to the end of the intestinal tube, or
but a two-way valve, the locking cylinder of which is also transverse to the
Longitudinal direction of the intestinal tube is moved, but has two disadvantages:
The manipulation in the immediate vicinity of the intestinal opening is conceivable
becomes unsanitary and the rotational movement transverse to the longitudinal direction of the intestinal tube
with painful intestinal exit (e.g. hemorrhoids) often as very
felt uncomfortable. The expensive mechanical devices have this disadvantage
not due to temperature regulation and control of the flow of the rinsing liquid in
the device are integrated, but there is a longer hose path
greater dead space in the movement of the washing liquid.
In der naturheilkundlichen Medizin eine ebenfalls häufig geübte Therapie ist die
Darminsufflation mit einem Ozon-Sauerstoff-Gemisch. Es gibt dazu
wissenschaftliche Arbeiten, die von erstaunlichem Erfolg bei der Hepatitis und
anderen Viruserkrankungen (Knoch, H.-G., OzoNachrichten 6, 1987, Heft 1/2)
berichten. Das Ozon-Sauerstoff-Gas wird zum Großteil über die Kapillaren in der
Darmschleimhaut aufgenommen und führt zu einem erhöhten
Sauerstoffpartialdruck im Pfortaderkreislauf, was zu einer Verbesserung der
Leberleistung führt (Aubourg,P., Ozon in der Chirurgie, Mem. acad. chir. 65,1940,
1183-1192). Das Verfahren selbst ist einfach und sicher zu handhaben. Es hat aber
den Nachteil, daß das Gas in den von Exkrementen angefüllten Darm trifft, was
nicht selten zu einer kolikartigen Entleerung führt, aber auch auf die mit dem
Darminhalt kontaminierten Schleimhäute, wodurch es seine Funktion einer
lymphogenen und hämatogenen Anregung verschiedener Stoffwechsel- und
Immunisationsprozeße nur schlecht erfüllen kann.In naturopathic medicine, therapy is also frequently practiced
Intestinal insufflation with an ozone-oxygen mixture. There is
scientific work that has been astonishingly successful in hepatitis and
other viral diseases (Knoch, H.-G., OzoNachrichten 6, 1987, Issue 1/2)
to report. The ozone-oxygen gas is largely through the capillaries in the
Intestinal mucosa and leads to an increased
Oxygen partial pressure in the portal vein circuit, which improves the
Liver performance leads (Aubourg, P., Ozone in surgery, Mem. Acad. Chir. 65,1940,
1183-1192). The process itself is easy and safe to use. But it has
the disadvantage that the gas hits the intestine filled with excrement, what
not infrequently leads to colic-like emptying, but also to that with the
Intestinal contents contaminated mucous membranes, causing it to function as a
lymphogenic and hematogenous stimulation of various metabolic and
Immunization processes can only poorly fulfill.
Das vorzuschlagende Verfahren beseitigt nicht nur die Nachteile der oben
geschilderten gängigen Systeme der Darmspülung, sondern verbindet auch diese
Form der Darmreinigung mit einer anschließenden Ozon-Sauerstoff-Insufflation in
den Darm. Es hat darüberhinaus den entscheidenden Vorteil, daß zur
Darmspülung frisch ozonisiertes Wasser verwendet werden kann, das nicht nur den
Vorzug einer Keimreduzierung bietet, sondern auch durch die Aufsättigung mit
Ozon den Vorteil einer Erhöhung des partialen Sauerstoffdruckes in der
Spülflüssigkeit und einer Veränderung des Redoxpotentials zur oxidativen Seite,
womit eine günstige Beeinflussung der Darmflora zu erzielen ist, die aufgrund
unserer heutigen Ernährung häufig mit Anaerobiern und anderen pathogenen
Darmfloren übersiedelt ist.The method to be proposed not only eliminates the disadvantages of the above
described common systems of colonic irrigation, but also connects these
Form of colon cleansing followed by ozone-oxygen insufflation
the intestine. It also has the decisive advantage that for
Colonic irrigation fresh ozonated water can be used, not only that
Preference of a germ reduction, but also by the saturation with
Ozone has the advantage of increasing the partial oxygen pressure in the
Rinsing liquid and a change in the redox potential to the oxidative side,
with which a favorable influence on the intestinal flora can be achieved
our current diet often with anaerobes and other pathogens
Intestinal flora has moved.
Für das Verfahren eignen sich (Vorschalt-) Geräte, wie sie für die sog. hyperbare
Ozontherapie Verwendung finden, da diese bereits alle Steuerungsmechanismen
wie Aufsaugen der Spülflüssigkeit, Ozonosieren derselben und Reinfusion unter
steuerbarem Druck in sich vereinigen.(Ballast) devices such as those for the so-called hyperbaric are suitable for the method
Ozone therapy is used because it already has all control mechanisms
such as sucking up the rinsing liquid, ozonating it and reinfusing it
unite controllable pressure.
Entscheidendes Detail in der Neuerung ist ein Zwei-Wege-Ventil auf dessen
Einlauföffnung (3) ein flexibles Darmrohr (4) entweder aufgesteckt oder
aufgeschraubt wird. Die Zufuhr der Spülflüssigkeit erfolgt über den Stutzen (1).
Nach erfolgtem Einlauf wird das Handrad mit dem schräg angeschnittenen
Verschlußzylinder (5) um 180° gedreht, so daß die Zufuhröffnung (1) verschlossen
wird und die Auslauföffnung (2) freigegeben wird. Da ein derartiges Drehventil
sich einerseits ohne großen technischen Aufwand absolut dicht gestalten läßt,
andererseits die Steuerbewegung für Zufuhr und Abfluß in Längsrichtung des
Darmrohrs erfolgt, ist dessen Anwendung sowohl hygienisch einwandfrei als auch
bei schmerzhaftem Darmausgang nicht unangenehm. Vorzugsweise wird die
Abflußöffnung (2) des Ventils schräg in einem Winkel von 135° zur
Rohrlängsachse und von der Einlauföffnung (3) abweisend angesetzt, um so ein
einwandfreies Ablaufen der Spülprodukte zu gewährleisten. Der drehbare
keilförmige Verschlußzylinder hat beim Abfließen der Spülprodukte außerdem
den Vorteil, daß er durch seine schräg angeschnittene Fläche ein Verstopfen
verhindert.The decisive detail in the innovation is a two-way valve on the inlet opening ( 3 ) of which a flexible intestinal tube ( 4 ) is either attached or screwed on. The rinsing liquid is supplied via the nozzle ( 1 ). After running in, the handwheel with the obliquely cut locking cylinder ( 5 ) is turned through 180 °, so that the feed opening ( 1 ) is closed and the outlet opening ( 2 ) is opened. Since such a rotary valve can be made absolutely tight on the one hand without great technical outlay, and on the other hand the control movement for supply and discharge takes place in the longitudinal direction of the intestinal tube, its use is both hygienic and not uncomfortable in the case of a painful intestinal exit. The drain opening ( 2 ) of the valve is preferably set obliquely at an angle of 135 ° to the pipe longitudinal axis and away from the inlet opening ( 3 ), in order to ensure that the flushing products run off properly. The rotatable wedge-shaped locking cylinder also has the advantage that the flushing products flow away because of its obliquely cut surface, it prevents clogging.
Bei ausreichender Länge des Einlaufstutzens (3) und teilweiser oder vollständiger
Gestaltung des Drehventils aus Klarsicht-Plastikmaterial kann außerdem auf ein
Schauglas verzichtet werden, wie es in Spülapparaturen zur Sichtkontrolle der
Spülprodukte eingebaut ist. Wird der keilförmige Drehzylinder (5) hohl gestaltet
und mit einer zapfenförmigen Aufsteckkappe (6) verschlossen, lassen sich mit der
letzten Spülflüssigkeit, die bei geringerer Menge im Darm verbleiben kann,
gleichzeitig Medikamente, die über den Darm appliziert werden können, in das
Darmlumen einbringen, wodurch eine wesentlich bessere Resorption über das
gereinigte Rektum gewährleistet ist. Bei genügend großem Durchmesser der
Bohrung und entsprechender Ausführung des Darmrohres läßt sich außerdem
nach der Spülung ein Coloscop (optisches Gerät zur Inspektion des Darmes) in das
gereinigte Darmlumen einführen, mit dem entsprechenden Vorzug der
verbesserten Sichtkontrolle.With a sufficient length of the inlet nozzle ( 3 ) and partial or complete design of the rotary valve made of transparent plastic material, a sight glass can also be dispensed with, as it is built into flushing devices for visual inspection of the flushing products. If the wedge-shaped rotary cylinder ( 5 ) is made hollow and closed with a peg-shaped push-on cap ( 6 ), medication that can be administered via the intestine can simultaneously be introduced into the intestinal lumen with the last rinsing liquid, which can remain in the intestine in smaller quantities , which ensures a much better absorption via the cleaned rectum. If the diameter of the bore is large enough and the intestinal tube is designed accordingly, a Coloscop (optical device for inspecting the intestine) can also be inserted into the cleaned intestinal lumen after rinsing, with the corresponding advantage of improved visual inspection.
Eine derartige kombinierte Gas-Wasser-Darmspülung wird wie folgt beschrieben:
Aus dem offenen Vorratsbehälter A wird die Spülflüssigkeit über die Leitung (7)
in den geschlossenen Ozonisierungsbehälter B gesaugt, wobei über die Leitung (8)
durch den 0₃-Generator in Saugstellung ein Unterdruck in Behälter B erzeugt
wird. Nach Ozonisierung durch das Gerät zur hyperbaren Ozontherapie über die
Leitung (8) wird die Spülflüssigkeit mit geregeltem Druck über die Leitungen (9)
zum Stutzen 1 des Drehventils geleitet. Die Leitungen (7), (8) und (9) sind übliche
Infusionsverlängerungsleitungen mit Rollverschlüssen, wie sie die medizin-
technische Industrie anbietet. Der beschriebene Aufbau bietet durch
wechselweises Aufsaugen, Ozonisieren und Infundieren mit anschließendem
Nachlauf geringer Mengen des Ozon-Sauerstoffgemisches über die wahlweise zu
verschließenden Leitungen (9a) und (9b) den entscheidenden Vorteil, daß
Darmspülung und Ozoninsufflation alternierend mehrfach hintereinander erfolgen
können.Such a combined gas-water intestinal flushing is described as follows: from the open reservoir A, the flushing liquid is sucked through the line ( 7 ) into the closed ozonization container B, with a vacuum under line ( 8 ) through the 0₃ generator in the suction position is generated in container B. After ozonization by the device for hyperbaric ozone therapy via the line ( 8 ), the rinsing liquid is conducted via the lines ( 9 ) at regulated pressure to the nozzle 1 of the rotary valve. The lines ( 7 ), ( 8 ) and ( 9 ) are customary infusion extension lines with roll closures, such as those offered by the medical technology industry. The described structure offers the decisive advantage that alternate suction, ozonization and infusion with subsequent wake-up of small amounts of the ozone-oxygen mixture via the lines ( 9 a) and ( 9 b), which can be optionally closed, that colon irrigation and ozone insufflation can take place alternately several times in succession.
Eine derartig kombinierte Therapie mit wiederholter Darmspülung und
Ozoninsufflation birgt mehrere Vorteile:Such a combined therapy with repeated colonic irrigation and
Ozone insufflation has several advantages:
-
1. Durch den vorangehenden Spülprozeß wird der Darminhalt nicht nur entleert,
sondern auch die Darmschleimhaut soweit von Exkrementen befreit, daß die
anschließenden Ozon-Sauerstoffinsufflation mit wesentlich höherer Effektivität
erfolgen kann (s. oben).1. The previous rinsing process not only empties the intestinal contents,
but also cleared the intestinal mucosa so far from excrement that the
subsequent ozone-oxygen insufflation with much higher effectiveness
can be done (see above).
-
2. Der Spülprozeß kann mehrfach hintereinander wiederholt werden, so daß auch
festhaftende Exkrementreste aus dem Darm gelöst werden können.2. The rinsing process can be repeated several times in succession, so that too
adherent excrement residues can be removed from the intestine.
-
3. Darmspülung und Ozoninsufflation können alternierend hintereinander
ausgeführt werden, so daß der Druck des Gases ein beschleunigtes Austreiben der
Spülflüssigkeit fördert. Schon dadurch wird eine teuere maschinelle Spülapparatur
mit Absaugpumpe überflüssig.3. Colon wash and ozone insufflation can alternate one after the other
be carried out so that the pressure of the gas accelerated expulsion of the
Rinsing liquid promotes. This alone becomes an expensive machine washing machine
with suction pump unnecessary.
-
4. Das Zwei-Wege-Drehventil kann als billiger Einmalartikel aus ganz oder
teilweise klarem Kunststoff gefertigt werden, um eine Sichtkontrolle der
Spülprozesse zu ermöglichen. Die notwendige und manchmal fragwürdige
Sterilisation der üblichen Einlaufstutzen mit nachgeschaltetem Zwei-Wege-Hahn
zum Aufsetzen des Darmrohrs entfällt damit.4. The two-way rotary valve can be made out of whole or as a cheap disposable item
partially clear plastic can be made for a visual inspection of the
To enable rinsing processes. The necessary and sometimes questionable
Sterilization of the usual inlet spout with a two-way tap
there is no need to put on the intestinal tube.