In bestimmten Bereichen der Wasserversorgung, speziell bei der zentralen
Versorgung von zum Verbrauch konditioniertem Warmwasser, wie beispielsweise
in Kasernen, Wohneinheiten, Krankenhäusern, Altenheimen etc. bestehen
hygienische Risiken, die ganz besonders durch das vermehrte Auftauchen von
bisher kaum in Erscheinung getretenen pathogenen Keimen wie beispielsweise
Legionella-Erregern zu erheblichen Problemen führen, wie auch zu
Todesfällen mit einer vermutlich hohen statistischen Dunkelziffer wie
vermutlich früher bei Aids.In certain areas of water supply, especially the central one
Supply of hot water conditioned for consumption, such as
exist in barracks, residential units, hospitals, old people's homes etc.
hygienic risks, which are particularly caused by the increasing number of
pathogenic germs such as, for example, which have so far hardly appeared
Legionella pathogens cause significant problems as well
Deaths with a presumably high statistical dark figure such as
probably earlier with AIDS.
Um bei diesem Beispiel zu bleiben, für das der erfinderische Gedanke
besonders geeignet erscheint, handelt es sich bei den Legionella-Keimen um
Mikroorganismen, die im üblichen Temperaturbereich der zentralen
Warmwasserversorgung unter 60 Grad Celsius besonders günstige
Vermehrungsbedingungen vorfinden. Selbst bei weit höheren Temperaturen
können sie noch überleben, wenn sie sich auch nicht mehr vermehren. Nach
Wiederabsenken der Umgebungstemperatur, beispielsweise unter die genannten
60°C, beginnen sie sich wieder schnell zu vermehren, wie man
vermutet in den Rohrleitungen, Armaturen, in den Duschköpfen (Brausen) usw.
Hinzukommt ein wissenschaftlich erwiesener Aufschaukeleffekt dergestalt,
daß Legionella-Erreger, die in einer Warmwasserringleitung in Abständen
periodisch übermäßig erwärmt und wieder auf eine günstigere Temperatur
zurückgekühlt werden, sich dabei überdurchschnittlich schnell vermehren.
Man kann also sagen, daß für so beschaffene Krankheitskeime die generelle
Erhöhung der Temperatur auf 60 Grad Celsius im Ringversorgungssystem keine
geeignete Maßnahme ist, zumal ja gerade an den gefährdeten Stellen, wie
Gemeinschaftsduschräumen in militärischen Unterkünften vor Gebrauch des
Heißwassers aus Gründen der Verbrühungsgefahr die Temperatur wieder auf ein
Maß reduziert werden muß, bei dem eine Vermehrung der Legionella-Erreger
wieder im Bereich des Möglichen liegt.To stick to this example, for which the inventive idea
appears particularly suitable, the Legionella germs are
Microorganisms in the usual temperature range of the central
Hot water supply below 60 degrees Celsius is particularly cheap
Find propagation conditions. Even at much higher temperatures
can they still survive even if they no longer reproduce. To
Reducing the ambient temperature, for example below the mentioned
60 ° C, they start to multiply quickly again, how to
suspected in the pipes, fittings, in the shower heads (showers) etc.
Added to this is a scientifically proven rocking effect
that Legionella pathogens in a hot water ring line at intervals
periodically heated excessively and back to a more favorable temperature
be cooled back, multiply faster than average.
So one can say that for disease germs so created, the general
No increase in temperature in the ring supply system to 60 degrees Celsius
Suitable measure is, especially since in the vulnerable areas, such as
Common shower rooms in military accommodation before using the
Hot water to reduce the risk of scalding
Measure must be reduced, in which an increase in the Legionella pathogen
back in the realm of the possible.
Eine gute Lösung des Nachverkeimungsproblems in den Rohrleitungen ist die
sogenannte Zapfstellenentkeimung mittels eines chemikalienfreien
Ultraviolett-Entkeimungsgerätes. Aus technischen und Kostengründen ist es
aber nicht möglich, so jede einzelne Dusche oder jeden Zapfhahn in den
Bädern oder Räumen abzusichern. Installiert man eine solches
Entkeimungsgerät vor einem Sammelrohrstrang für mehrere Zapfhähne oder
Brauseköpfe, so ist dieser wiederum gefährdet, weil chemikalienfreie
Ultraviolett-Entkeimungsgeräte keine Nachwirkung in den nachfolgenden
Rohrleitungen haben. Damit ist bei Legionella das Problem ebensowenig
sicher zu lösen wie mit einer Erhöhung der Umwälztemperatur der
Versorgungsringleitung, die später wieder gesenkt werden muß und sei es für
eine noch so kurze Leitungsstrecke.A good solution to the post-contamination problem in the pipelines is
so-called tap disinfection using a chemical-free
Ultraviolet disinfection device. For technical and cost reasons it is
but not possible, so every single shower or every tap in the
To secure bathrooms or rooms. If you install one
Sterilization device in front of a manifold for several taps or
Shower heads, this in turn is at risk because it is chemical-free
Ultraviolet disinfection devices have no aftereffects in the following
Have pipelines. So the problem with Legionella is just as little
safe to solve as with an increase in the circulation temperature of the
Supply ring line, which must be lowered later, whether for
the shortest route.
Die Erfindung schlägt vor, alle Rohrleitungsteile an den vom Wasser
benetzten Flächen so auszubilden, daß diese Flächen Eigenschaften besitzen,
welche das Wachstum von Kolonien von Mikroorganismen nicht gestattet.The invention proposes all pipe parts to the water
design wetted surfaces so that these surfaces have properties,
which does not allow the growth of colonies of microorganisms.
Dies ist im Prinzip gut möglich. Beispielsweise hat man früher vorzugsweise
die Trinkwassertanks auf Seeschiffen mit einem Gemisch aus Wasserglas und
Zement ausgekleidet, das vor allem den großen Vorteil hatte, daß sich auf
Grund der chemischen Beschaffenheit dieser Auskleidung auf deren Oberfläche
ein pH-Wert ausbildete, der Mikroorganismen nicht zuträglich ist und so auf
einfache Weise die Besiedelung mit Mikroorganismen nicht stattfand. In
diesem Beispiel handelt es sich also um eine keimverhindernde Beschichtung,
die man aber aus anderen Gründen anbrachte, nämlich aus Gründen des
Korrosionsschutzes, speziell bevor der Handel über brauchbare und
hinsichtlich Korrosionsschutz und Handhabung bessere Kunststoffanstriche und
-beschichtungen verfügte. Das Nichtansiedeln von Keimkolonien hat man zwar
beobachtet, jedoch nicht zum Anlaß genommen, eben diese Auskleidungen zu
wählen.In principle, this is quite possible. For example, you used to prefer
the drinking water tanks on seagoing vessels with a mixture of water glass and
Cement lined, which had the main advantage that on
Because of the chemical nature of this lining on its surface
a pH value that is not beneficial to microorganisms and so on
simple way the colonization with microorganisms did not take place. In
So this example is a germ-preventing coating,
which were applied for other reasons, namely for reasons of
Corrosion protection, especially before trading on usable and
better corrosion protection and handling better plastic coatings and
coatings. One has the non-colonization of germ colonies
observed, but not taken as an occasion, these linings
choose.
An dieser Stelle soll noch ein anderes Beispiel genannt werden, wo durch
die Materialwahl ein Ansiedeln von Mikroorganismen vermieden wird. Es sei
hierbei an bestimmte Schrägrohrbündelklärer gedacht, auf deren Schrägen
erwiesenermaßen keine Ansiedlung von Mikroorganismen beobachtet werden
konnte. Auf diesen Styrolen zeigen beispielsweise Algen keinerlei Neigung,
sich anzusiedeln. Diese Eigenschaft wird noch unterstützt durch eine
besonders glatte Oberfläche. Hier handelt es sich um ein Beispiel dafür,
daß es durchaus möglich ist, durch geeignete Materialwahl ein Anwachsen von
Mikroorganismen zu verhindern. Allerdings ging es auch hier nicht um das
Keimfreihalten solcher Schrägrohrklärer, sondern um die Gewährleistung der
Rutschfähigkeit der Ablagerungen auf den Oberflächen der Schrägen in den
Klärern, die dann in Frage gestellt ist, sobald sich auf den Flächen
Organismen ansiedeln, welche die ursprüngliche Glätte zunichte machen,
während es bei der Entwicklung des hier vorliegenden erfinderischen
Gedankens ausschließlich um die Vermeidung einer Ansiedlung von Kolonien
von Keimen geht, um eine womögliche Nachverkeimung. Vorzugsweise in
Rohrleitungen hinter chemikalienfreien Ultraviolett-Entkeimungsgeräten
auszuschließen, um diese hygienisch sicherer zu machen. Beide Beispiele
zeigen aber, daß es nicht unmöglich ist, den erfinderischen Gedanken zu
realisieren, da es noch andere Auskleidungsmöglichkeiten und Materialien
gibt, welche von Mikroorganismen gemieden werden. Zum Beispiel Silber.At this point another example should be mentioned, where by
the choice of material prevents microorganisms from settling. It is
here thought of certain inclined tube bundle clarifiers, on their inclines
It has been proven that no microorganism colonization is observed
could. For example, algae show no tendency on these styrenes,
to settle down. This property is supported by a
particularly smooth surface. This is an example of
that it is quite possible to grow by
To prevent microorganisms. However, this was not about that either
Sterilizing such inclined tube clarifiers, but to ensure the
Slippage of the deposits on the surfaces of the slopes
Clarify which is then questioned as soon as on the areas
Colonize organisms that destroy the original smoothness,
while being inventive in developing the present here
Thought only to avoid colonization
of germs is a possible post-contamination. Preferably in
Pipelines behind chemical-free ultraviolet sterilization devices
to exclude in order to make them hygienically safer. Both examples
but show that it is not impossible to adopt inventive ideas
realize as there are other lining options and materials
which are avoided by microorganisms. For example silver.
Gegenstand der Erfindung ist, sich solcher wie vor beschriebenen
Eigenschaften bei der Gestaltung von den den chemikalienfreien
Entkeimungsgeräten nachgeschalteten Rohrleitungen zu bedienen und die
Oberflächen derselben mit Materialien zu versehen, die keine Besiedelung
durch Mikroorganismen zulassen, sei es durch Auskleiden der Rohrleitungen,
was den Vorteil auch des nachträglichen Anbringens eines solchen Überzuges
hat oder sei es durch eine bestimmte Materialwahl von Anfang an.The object of the invention is such as described above
Properties in the design of the chemical-free
Disinfection equipment downstream pipelines to operate and
Surfaces of the same with materials that do not colonize
allow by microorganisms, be it by lining the pipes,
which also has the advantage of the subsequent application of such a coating
has or be it through a certain choice of materials from the start.
Vorzugsweise ist es Gegenstand der vorliegenden Erfindung, eine solche
erfindungsgemäße Rohrleitung mit einem chemikalienfreien
Sterilisationsgerät ohne bakterizide Nachwirkungen zu kombinieren,
wobei diese nachgeschaltete und so beschaffene Rohrleitung bis an die
Entnahmestellen führt und alle notwendigen Armaturen, wie Absperrorgane,
Brauseköpfe, Mischbatterien etc. beispielsweise durch galvanische
Versilberung der im Innern befindlichen und vom Wasser benetzten
Oberflächen die Ansiedlung von Mikroorganismen, Bakterienkolonien etc.
nicht zulassen. Eine solche Anordnung schließt die hygienische Lücke
zwischen dem chemikalienfreien Ultraviolett-Entkeimungsgerät und den
Verbraucherstellen und zwar ohne Erhöhung über die heute gewohnten
Temperaturen von ca. 60 Grad Celsius in den zentralen
Warmwasserringleitungen und in ähnlichen anderen Einrichtungen.It is preferably the subject of the present invention
Pipe according to the invention with a chemical-free
Combine sterilization device without bactericidal after-effects
this downstream and thus procured pipeline to the
Tapping points and all necessary fittings, such as shut-off devices,
Shower heads, mixer taps etc., for example by galvanic
Silvering of the inside and wetted by the water
Surfaces the settlement of microorganisms, bacterial colonies etc.
not allow. Such an arrangement closes the hygienic gap
between the chemical free ultraviolet disinfector and the
Consumer agencies and without raising above the usual ones
Temperatures of around 60 degrees Celsius in the central
Hot water ring pipes and similar other facilities.