DE2202772A1 - FUSE HOLDER FOR SECURING A GLASSES CASE OD. DGL. IN A SHIRT OR DRESS POCKET - Google Patents

FUSE HOLDER FOR SECURING A GLASSES CASE OD. DGL. IN A SHIRT OR DRESS POCKET

Info

Publication number
DE2202772A1
DE2202772A1 DE19722202772 DE2202772A DE2202772A1 DE 2202772 A1 DE2202772 A1 DE 2202772A1 DE 19722202772 DE19722202772 DE 19722202772 DE 2202772 A DE2202772 A DE 2202772A DE 2202772 A1 DE2202772 A1 DE 2202772A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
fuse holder
pocket
flap
magnetic
parts
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
DE19722202772
Other languages
German (de)
Inventor
Robert G Brown
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
BROOKS WALTER
Original Assignee
BROOKS WALTER
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by BROOKS WALTER filed Critical BROOKS WALTER
Priority to DE19722202772 priority Critical patent/DE2202772A1/en
Publication of DE2202772A1 publication Critical patent/DE2202772A1/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A45HAND OR TRAVELLING ARTICLES
    • A45FTRAVELLING OR CAMP EQUIPMENT: SACKS OR PACKS CARRIED ON THE BODY
    • A45F5/00Holders or carriers for hand articles; Holders or carriers for use while travelling or camping
    • A45F5/02Fastening articles to the garment

Description

Sicherungshalter zur Sicherung eines Brillenfutterals od.Fuse holder for securing a glasses case od.

dgl. in einer Hemden- oder Kleidertasche.Like. In a shirt or garment pocket.

Die Erfindung betrifft einen Sicherungshalter zur Sicherung eines Brillenfutterals od. dgl. in einer Hemden- oder Kleidertasche.The invention relates to a fuse holder for securing a Eyeglass cases or the like in a shirt or clothing pocket.

Viele Brillenträger benutzen ein Futteral, um die brille darin aufzubewahren, wenn sie nicht benutzt wird. Besonders Männer verwenden ein Brillenfutteral, das sie üblicherweise in der Brusttasche des Hemdes, der Weste oder der Jacke tragen. Wenn solche Futterale nicht mit einer Sicherungsklammer od. dgl. versehen sind, dann fällt das Futteral leicht aus der Brusttasche heraus, besonders, wenn der Besitzer sich bückt.Many glasses wearers use a case to keep the glasses in it, when not in use. Men in particular use a glasses case that they are usually carried in the breast pocket of a shirt, vest or jacket. If such cases are not provided with a securing clip or the like, then the sheath easily falls out of the breast pocket, especially if the owner bends over.

Es sind federnde Klammern bekannt, um das Futteral in der Brusttasche festzuhalten. Die Wirksamkeit solcher Klammern hängt weitgehend von der Klemmwirkung ab, die die Klammer auf das Material, aus dem die Brusttasche besteht, ausübt.There are resilient clips known to the sheath in the breast pocket to hold on. The effectiveness of such brackets depends largely on the clamping effect off that the bracket on the material from which the breast pocket is made, exercises.

Ist die Klenrmwirkung groß, dann kann das Futteral nicht leicht aus der Brusttasche mit einer Hand herausgezogen werden. Außerdem reißt dabei die Klammer an der Tasche.If the clamping effect is great, the case cannot come out easily the breast pocket can be pulled out with one hand. In addition, the clamp tears on the pocket.

Ist dagegen die Klemmwirkung gering, so ist die Klammer wirkungslos. Schließlich hängt die Klemmwirkung der Klammer stark von der Dicke des Materials der Brusttasche ab, so daß eine Klammer, die das Futteral einwandfrei in einer Jacken- oder Westentasche festhält, bei einer Hemdentasche keine genügende xl emmwirkung ausübt.If, on the other hand, the clamping effect is low, the clamp is ineffective. After all, the clamping effect of the clamp depends heavily on the thickness of the material from the breast pocket so that a clip that secures the sheath properly in a jacket or vest pocket, there is insufficient xl emming effect on a shirt pocket exercises.

Es ist auch eine Sicherungsvorrichtung bekannt, bei der die Sicherung des Futterals magnetisch bewirkt wird. Jedoch kann diese Vorrichtung nicht dazu dienen, das Herausziehen des Futterals aus der Tasche zu erleichtern.There is also a safety device known in which the fuse the case is effected magnetically. However, this device cannot do this serve to make it easier to pull the sheath out of the bag.

Der Sicherungshalter gemäß der Erfindung besteht aus einem Futteral für eine Brille od. dgl. und einer biegsamen Lasche und hält das Futteral durch zwischen der Lasche und dem Futteral wirkende magnetische Anziehung fest.The fuse holder according to the invention consists of a case for glasses or the like and a flexible strap and holds the case through magnetic attraction acting between the flap and the sheath.

Der Stoff der Tasche, in der das Futteral festgehalten wird, wird durch die Halterung nicht auf Abrieb beançrueht, und die WirksaSksit des Sicherungshalters ist unabhängig von der Dicke des Materials, aus dem die Tasche besteht.The fabric of the bag in which the sheath is held is the holder does not cause any wear and tear, and the effectiveness of the fuse holder is independent of the thickness of the material from which the bag is made.

Zufolge der Biegsamkeit und der gelenkigen Ausbildung der Lasche kann diese als Zugband zum Herausziehen des Futterals aus der Tasche dienen.As a result of the flexibility and articulation of the tab can these serve as a drawstring to pull the sheath out of the bag.

Das Futteral ist mit einem Magneten versehen. Die Lasche besteht aus biegsamem Material und ist aus einem Ober- und einem Unterteil zusammengesetzt. Das Oberteil ist am Futteral befestigt, und das Unterteil, das ebenfalls mit einem Magneten versehen ist, befindet sich bei in die Brusttasche gestecktem Futteral außerhalb dieser Tasche. Zufolge der Biegsamkeit und der gelenkigen Ausbildung der Lasche kann diese im Verhältnis zum Futteral in verschiedenen Richtungen bewegt werden, wodurch das Herausziehen des Futterals aus der Tasche mit Hilfe der Lasche erleichtert wird.The case is provided with a magnet. The flap consists of flexible material and is composed of an upper and a lower part. The upper part is attached to the case, and the lower part, which also has a Magnets is provided when the sheath is inserted into the breast pocket outside of this pocket. Due to the flexibility and articulation of the The flap can be moved in different directions in relation to the sheath by pulling the sheath out of the pocket with the help of the flap is facilitated.

Wenigstens einer der sich anziehenden,einerseits am Futteral und andererseits an der Lasche befestigten Teile ist ein Permanentmagnet. Das Gewicht des an der Lasche befestigten Magneten oder Ankers begünstigt, daß die biegsame Lasche senkrecht hängt und sich zum Futteral ausrichtet.At least one of the people getting dressed, on the one hand on the case and on the other parts attached to the tab is a permanent magnet. The weight of the Magnet or anchor attached to the flap favors that the flexible flap is vertical hangs and aligns with the case.

Der Oberteil und der Unterteil der Lasche sind miteinander durch eine Ringöse gelenkig verbunden, so daß die Lasche auch senkrecht zur Brusttasche und/seitlich dazu bewegt werden kann.The upper part and the lower part of the flap are connected to each other by a Articulated ring eyelet so that the flap is also perpendicular to the breast pocket and / to the side can be moved to do so.

An der Unterseite der Lasche und der Vorderseite des Futterals sind an sich gegenüberliegenden Stellen Taschen zur Aufnahme der Magnete angebracht. Jede dieser Taschen hat eine glatte Oberfläche, mit der sie den in ihr enthaltenen Magneten überdeckt. Zwischen den beiden glatten Oberflächen beider Taschen wird in der Sicherungsstellung Brustdie Außenwand der/tasche festgeklemmt.At the bottom of the flap and the front of the case are pockets for holding the magnets attached at opposite points. Each of these bags has a smooth surface with which they can hold the bags Magnets covered. Between the two smooth surfaces of both pockets is in the locked position chest, the outer wall of the pocket is clamped.

In der Zeichnung ist der Gegenstand der Erfindung beispielsweise und schematisch dargestellt. Es zeigt: Fig. 1 eine räumliche Darstellung eines Sicherungshalters, Fig. 2 einen Schnitt nach-linie 2 - 2 in Fig. 1, Fig. 3 einen Schnitt wie in Fig. 2, jedoch während des Herausziehens des mit dem Sidierungshalter versehenen Gegenstandes aus der Tasche, Fig. 4 einen Schnitt nach Linie 4 - 4 in Fig. 1, Fig. 5 eine räumliche Darstellung eines Magneten.In the drawing, the subject of the invention is for example and shown schematically. It shows: FIG. 1 a three-dimensional representation of a fuse holder, FIG. 2 shows a section along line 2 - 2 in FIG. 1, FIG. 3 shows a section as in FIG. 2, but while the object provided with the siding holder is being pulled out from the pocket, FIG. 4 shows a section along line 4-4 in FIG. 1, FIG. 5 shows a spatial one Representation of a magnet.

Der Sicherungshalter 10 besteht aus einem Brillenfutteral 11, das ein vorderes Blatt 12 und ein hinteres Blatt 13 aufweist, und aus einer biegsamen, gelenkig ausgebildeten Lasche 14, die am oberen Ende des Futterals 11 befestigt ist.The fuse holder 10 consists of a glasses case 11, the comprises a front sheet 12 and a rear sheet 13, and of a flexible, articulated tab 14 which is attached to the upper end of the case 11 is.

Das Futteral Ilist in einer Brusttasche 16 eines Hemdes 15 untergebracht, die durch Aufnähen eines Stofflappens 17 auf das Hemd 15 gebildet ist.The Ilist sheath in a breast pocket 16 of a shirt 15 housed, which is formed by sewing a cloth flap 17 onto the shirt 15.

Das Futteral liegt mit seinem unteren Ende am Grund der Tasche 16 auf, und die Lasche 15 hängt außerhalb der Tasche 16. Der aufgenähte Stofflappen 17 befindet sich zwischen der Lasche 14 und dem Futteral 11 und wird zwischen diesen Teilen festgeklemmt, da an der Vorderseite des Futterals 11 ein magnetischer Teil 20 und an der Unterseite der Lasche 14 ein magnetischer Teil 21 befestigt ist. Diese beiden magnetischen Teile ziehen sich bei Annäherung aneinander an und klemmen demzufolge den zwischen ihnen befindlichen Teil des Materials der Tasche 16 fest.The sheath lies with its lower end at the bottom of the pocket 16 up, and the flap 15 hangs outside the pocket 16. The sewn-on cloth flap 17 is located between the tab 14 and the sheath 11 and is between these Parts clamped because on the front of the case 11 is a magnetic part 20 and a magnetic part 21 is attached to the underside of the tab 14. These Both magnetic parts attract each other when they approach each other and consequently jam the part of the material of the pocket 16 located between them.

Das Futteral 11 ist aus einem einzigen Blatt aus Leder oder Kunststoff hergestellt, das in der Mitte um 1800 gefaltet ist. An dem einen Längsrand 22 ist also das Futteralmaterial gefaltet. An dem gegenüberliegenden Längsrand 23 und am unteren Ende des Futterals bei 24 sind das vordere Blatt 12 und das hintere Blatt 13 des Futterals zusammengenäht.The sheath 11 is made from a single sheet of leather or plastic made, which is folded in the middle around 1800. At one longitudinal edge 22 is so folded the sheath material. At the opposite longitudinal edge 23 and on The lower end of the sheath at 24 are the front sheet 12 and the rear sheet 13 of the sheath sewn together.

Das obere Ende des Faltrandes 22 ist weggeschnitten, und das obere Ende des vernähten Längsrandes 23 ist unveräht geblieben, so daß die oberen Enden des vorderen Blattes 12 und des hinteren Blattes 13 Zungen 25 und 26 bilden, die leicht auseinandergeklappt werden können, um beispielsweise das Einführen einer Brille in das Futteral zu erleichtern. Das vordere Blatt 12 des Futterals ist mit einer Tasche 27 versehen, die durch Aufnähen eines Materialstreifens 27 gebildet ist und zur Aufnahme eines magnetischen Teils 20 dient.The upper end of the folding edge 22 is cut away, and the upper The end of the sewn longitudinal edge 23 has not been sewn, so that the upper ends of the front sheet 12 and the rear sheet 13 form tongues 25 and 26 which can be easily unfolded, for example to insert a To facilitate glasses in the case. The front sheet 12 of the The sheath is provided with a pocket 27, which can be sewn on by a strip of material 27 is formed and serves to accommodate a magnetic part 20.

Die biegsame Lasche 14 besteht vorzugsweise aus dem gleichen Material wie das Futteral 41, nämlich aus Leder oder Kunststoff, und setzt sich aus einem verhältnismäßig kurzen Oberteil 30 und einem demgegenüber längeren Unterteil 31 zusammen. Beide Teile 30 und 31 sind durch eine Öse 32 miteinander verbunden. Diese besteht vorteilhaft aus Metall und weist sich gegenüberliegende gerade Stege 33 und 34 auf.The flexible tab 14 is preferably made of the same material like the case 41, namely made of leather or plastic, and consists of one relatively short upper part 30 and a lower part 31, which is longer in comparison together. Both parts 30 and 31 are connected to one another by an eyelet 32. These is advantageously made of metal and has straight webs 33 lying opposite one another and 34 on.

Wie aus den Fig. 2 und 3 ersichtlich, ist das eine Ende des Oberteils 30 der Lasche 14 um den oberen Rand des Vorderblattes 12 des Futterals herumgelegt und an diesen angenäht. Das andere Ende des Laschenoberteils 30 ist in seiner Breite verringert und um den oberen Steg 33 der Öse 32 unter Bildung einer Schleife 35 herumgefaltet und vernäht. Das obere Ende des Laschenunterteils 31 ist in gleicher Weise verschmählert und mit dem unteren Steg 34 der Öse 32 unter Bildung einer Schleife 36 verbunden.As can be seen from FIGS. 2 and 3, one end is the upper part 30 of the flap 14 around the upper edge of the front sheet 12 of the case and sewn to it. The other end of the tab upper part 30 is wide and around the upper web 33 of the eyelet 32 to form a loop 35 folded around and sewn. The upper end of the lower bracket part 31 is the same Way narrowed and with the lower web 34 of the eyelet 32 to form a loop 36 connected.

Da die Stege 33 und 34 innerhalb der Schleifen 35 und 36 viel Spiel haben, sind das Oberteil 30 und das Unterteil 31 der Lasche 14 derart gelenkig miteinander verbunden, daß sie in verschiedenen Richtungen gegeneinander geschwenkt werden können. Demzufolge kann die Lasche 14 als Handgriff beim Herausziehen des Futterals aus der Brusttasche dienen.Since the webs 33 and 34 within the loops 35 and 36 have a lot of play are the upper part 30 and the lower part 31 the tab 14 such articulated together that they face each other in different directions can be swiveled. Accordingly, the tab 14 can be used as a handle when pulling out of the sheath from the breast pocket.

Auf der Unterseite des Unterteils 31 der Lasche 14 ist ebenfalls ein Materialstreifen so angenäht, daß er eine Tasche 28 für ein magnetisches Teil 21 bildet. Die Tasche 28 hat die gleiche Größe wie die am vorderen Blatt 12 des Futterals befestigte Tasche 27. Beide Taschen 27 und 28 decken sich, wenn bei lotrecht gehaltenem Futteral die Lasche 14 frei am Futteral herunterhängt.On the underside of the lower part 31 of the tab 14 is also a Strip of material sewn so that it has a pocket 28 for a magnetic part 21 forms. The pocket 28 is the same size as that on the front sheet 12 of the sheath attached pocket 27. Both pockets 27 and 28 coincide when held vertically Sheath, the tab 14 hangs freely from the sheath.

Wie Fig. 5 zeigt, besteht jeder magnetische Teil 20, 21 aus einem Streifen 37 aus plastischem, magnetischen Material, wie es unter dem Warenzeichen "Plastiform" bekannt ist und von der Firma Minnesota Mining and Manufacturing Company hergestellt wird. Der Streifen 37 ist in einer U-Schiene 38 gehalten und besteht im wesentlichen aus Ferritpartikeln, die in einer Kunststoffmasse gebunden sind. Der aus einer eisernen U-Schiene bestehende Halter 38 dient zur Eonzentration des Magnetflusses am Berührungspunkt mit dem zu haltenden Objekt. Wenn notwendig, erstrecken sich die Flansche 39 des eisernen Halters 38 über die Oberfläche des Streifens 37 hinaus, um die Wirksamkeit cs Magneten zu vergrößern. Diese Einordnung ist besonders vorteilhaft, wenn die Halter 39 umgekehrt zueinander angeordnet sind, wie es in Fig. 4 dargestellt ist.As shown in Fig. 5, each magnetic part 20, 21 consists of one Strip 37 of plastic, magnetic material, such as is available under the trademark "Plastiform" is known and made by Minnesota Mining and Manufacturing Company will be produced. The strip 37 is held in a U-rail 38 and consists essentially made of ferrite particles bound in a plastic compound. The holder 38, which consists of an iron U-rail, serves to concentrate the Magnetic flux at the point of contact with the object to be held. If necessary, extend the flanges 39 of the iron holder 38 extend over the surface of the strip 37 addition to the effectiveness of cs magnets too enlarge. This classification is particularly advantageous if the holders 39 are arranged reversed to one another, as shown in FIG.

Es genügt, daß einer der magnetischen Teile 20, 21 magnetisiert ist. Der andere magnetische Teil braucht lediglich aus Eisen zu bestehen, so daß dieser Teil von dem magnetisierten Teil angezogen wird.It is sufficient that one of the magnetic parts 20, 21 is magnetized. The other magnetic part only needs to be made of iron, so that this Part is attracted by the magnetized part.

Die biegsame Lasche 14 wird besonders vorteilhaft in Kombination mit einem Brillenfutteral verwendet. Zufolge der Biegsamkeit der Lasche 14, die sowohl durch die Verwendung von biegsamem Material für die Herstellung des Oberteils 30 und des Unterteils 31 als auch durch die Verbindung dieser beiden Teile durch die Öse 32 erreicht wird, kann die tasche 14 in verschiedenen Richtungen gegenüber dem Futteral bewegt werden. Die Ose 32 insbesondere gestattet die Bewegung des Laschenoberteils 30 gegenüber dem Laschenunterteil 31 in einer Ebene parallel zu der des Futterals 11 wie auch quer zu dieser Ebene. Die Teile 30 und 31 der Lasche 14 können aber auch um einen begrenzten Betrag um ihre Längsachse gedreht werden. Dabei wird die Verbindunngsnaht zwischen dem oberen Ende des Laschenoberteils 30 und dem oberen Ende des Futterals 11 nur unwesentlich beansprucht.The flexible tab 14 is particularly advantageous in combination with used in a glasses case. Due to the flexibility of the tab 14, which both through the use of flexible material for the manufacture of the upper part 30 and the lower part 31 as well as by the connection of these two parts by the Eyelet 32 is reached, the bag 14 can in different directions with respect to the Sheath can be moved. The eyelet 32 in particular permits the movement of the upper part of the tab 30 opposite the lower tab part 31 in a plane parallel to that of the case 11 as well as across this plane. The parts 30 and 31 of the tab 14 can can also be rotated about their longitudinal axis by a limited amount. The Connection seam between the upper end of the tab upper part 30 and the upper one The end of the case 11 is only insignificantly stressed.

Darüber hinaus wirkt zufolge der Biegsamkeit des Laschenmaterials die Verbindung zwischen dem Laschenoberteil 50 und dem oberen Ende des vorderen Blattes 12 des Futterals wie ein Gelenk, das die vielseitige Beweglichkeit der Laschenteile noch steigert. Wie aus Fig. 3 ersichtlich, ermöglicht die gelenkige Ausbildung die Verwendung der Lasche 14 als Handgriff zum leichten Herausziehen des Futterals 11 aus der Brusttasche. Es wird dabei vermieden, daß sich der untere Teil des Futterals 11 beim Herausziehen aus der Brusttasche gegenüber dieser dreht.In addition, the flexibility of the flap material has an effect the connection between the tab upper part 50 and the upper end of the front Sheet 12 of the sheath like a joint, which allows the versatile mobility of the flap parts still increases. As can be seen from Fig. 3, the articulated design allows Use of the tab 14 as a handle to easily pull out the case 11 from the breast pocket. It is avoided that the lower part of the case 11 rotates in relation to the breast pocket when it is pulled out of the breast pocket.

Die Taschen 27 und 2d, in denen die magnetischen Teile 20, 21 angeordnet sind, sichern, daß weder das Material der magnetischen Streifen 37 noch die Halter 58 in direkte Berührung mit dem Material 17 der Brusttasche des Hemdes 15 kommen. Die die Taschen 27, 28 bildenden Materialstreifen bestehen vorteilhaft aus dünnem, glatte Leder oder Kunststoff und begünstigen die Trennung der magnetischen Teile.The pockets 27 and 2d in which the magnetic parts 20, 21 are arranged ensure that neither the material of the magnetic strips 37 nor the holders 58 come into direct contact with the material 17 of the breast pocket of the shirt 15. The strips of material forming the pockets 27, 28 advantageously consist of thin, smooth leather or plastic and favor the separation of the magnetic parts.

Die Verwendung von Plastiform für die magnetischen Teile 20, 21 sichert eine genügend große magnetische Kraft, um die Lasche 14 fest in der Sicherungsstellung zu halten, auch wenn die magnetischen Elemente voneinander durch drei Materialstärken getrennt sind. Es ist nicht nötig, die Haltekraft durch Verwendung von reibenden Materialien zu erhöhen, die das Material der Tasche beschädigen würden.The use of Plastiform for the magnetic parts 20, 21 ensures a sufficiently large magnetic force to hold the tab 14 firmly in the secured position to hold, even if the magnetic elements are separated from each other by three material thicknesses are separated. It is not necessary to increase the holding force by using rubbing Materials too that damage the material of the bag would.

Die Verwendung der eisernen Halter 38 für die magnetischen Teile 20 und 21 erhöht das Gewicht der Lasche 14, so daß die Lasche 14 auf Grund dieses Gewichtes stets lotrecht hängt und sich zum Futteral ausrichtet. Der magnetische Teil 21 der Lasche 14 kommt dabei schnell und automatisch in den Anziehungsbereich des magnetischen Teils 20, der an der Vorderseite des Futterals 11 befestigt ist. Außerdem unterstützt auch das Gewicht der eisernen Halter 38 die sichere Halterung des Futterals 11 in der Brusttasche 16.The use of the iron holder 38 for the magnetic parts 20 and 21 increases the weight of the tab 14, so that the tab 14 due to this weight always hangs vertically and aligns with the case. The magnetic part 21 of the Tab 14 comes quickly and automatically into the area of attraction of the magnetic Part 20 which is attached to the front of the case 11. Also supports also the weight of the iron holder 38 securely holds the sheath 11 in the breast pocket 16.

Das Unterteil 31 der Lasche 14 ist beträchtlich länger als das Oberteil 30 und dient als Griff zum Herausziehen des Futterals aus der Tasche (siehe Fig. 3). Durch Erfassen des Unterteils 31 kann mit einer Hand der magnetische Kontakt gelöst und das Futteral aus der Brusttasche 16 herausgezogen werden.The lower part 31 of the flap 14 is considerably longer than the upper part 30 and serves as a handle for pulling the sheath out of the pocket (see Fig. 3). By grasping the lower part 31, the magnetic contact can be made with one hand released and the sheath pulled out of the breast pocket 16.

Als magnetische Teile 20, 21 können übliche Eisenmagnete verwendet werden. Die Verwendung von Plastiform bietet äedoch den besonderen Vorteil, daß dieses unisotropische Material durch seine Dicke hindurch eine bevorzugte Magnetisierungsrichtung aufweist, wie es in Fig. 5 durch den Pfeil dargestellt ist. Vorteilhaft werden flache gleich große magnetische Streifen verwendet und so angeordnet, daß die flache, den Nordpol bildende Fläche des einen magnetischen Streifens der flachen, den Südpol darstellenden Fläche des anderen magnetischen Streifens gegenüberliegt.Conventional iron magnets can be used as the magnetic parts 20, 21 will. However, the use of Plastiform offers the particular advantage that this unisotropic material has a preferred direction of magnetization through its thickness as shown in Fig. 5 by the arrow. Shallow ones are advantageous same size magnetic strips used and arranged so that the flat surface, forming the north pole, of the one magnetic strip of the flat, the south pole representing surface of the other magnetic stripe opposite.

Plastiform ist ein elastisches Material, das leicht mit Schiebesitz in dem Halter 38 U-förmigen Querschnitts befestigt werden kann.Plastiform is an elastic material that is easy to slide into can be fastened in the holder 38 of U-shaped cross-section.

Der Sicherungshalter gemäß der Erfindung kann auch zur Sicherung anderer Gegenstande als eines Brillenfutterals 11 verwendet werden. Beispielsweise kann die elastische Lasche 14 an einem mit einem Magneten versehenen und in eine Brusttasche einsteckbaren Einsteckteil befestigt sein und auf der Vorderseite eine Fotografie zur Identifizierung des Trägers aufweisen. Ein solches Identifizierungsmittel kann ohne Verwendung von Nadeln od. dgl. am Kleidungsstück befestigt werden.The fuse holder according to the invention can also be used to secure others Objects can be used as an eyeglass case 11. For example, can the elastic flap 14 on a provided with a magnet and in a breast pocket be attached insertable plug-in part and a photograph on the front to identify the wearer. Such an identification means can be attached to the garment without the use of needles or the like.

Claims (9)

Patentansprüche : Patent claims: Sicherungshalter zur Sicherung eines Gegenstandes, beispielsweise eines Brillenfutterals od. dgl. in einer Tasche, beispielsweise einer Hemden- oder Kleidertasche, mit Hilfe von sich anziehenden magnetischen Teilen, dadurch gekennzeichnet, daß ein magnetischer Teil an der Vorderseite des Gegenstandes befestigt ist, daß eine biegsame Lasche mit einem Ende am Gegenstand befestigt ist und am anderen Ende ebenfalls einen magnetischen Teil aufweist, wobei bei in die Kleidertasche eingestecktem Gegenstand die Lasche außerhalb der Tasche derart hängt, daß die beiden magnetischen Teile zur Deckung kommen, und wenigstens einer der beiden magnetischen Teile ein Permanentmagnet ist.Fuse holder for securing an object, for example a glasses case od. The like. In a pocket, for example a shirt or Garment bag, with the help of attracting magnetic parts, characterized in, that a magnetic part is attached to the front of the object, that a flexible tab is attached at one end to the item and at the other end also has a magnetic part, with it being inserted into the garment pocket Object hangs the flap outside of the pocket in such a way that the two magnetic Parts come into congruence, and at least one of the two magnetic parts Permanent magnet is. 2. Sicherungshalter näch Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die biegsame Lasche aus einem Ober- und einem unter teil besteht, die gelenkig miteinander verbunden sind. 2. Fuse holder next claim 1, characterized in that The flexible tab consists of an upper and a lower part, which are hinged to one another are connected. 3. Sicherungshalter nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, daß das Unterteil der Lasche einen Handgriff bildet. 3. Fuse holder according to claim 2, characterized in that the lower part of the flap forms a handle. 4. Sicherungshaiter nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, daß zur gelenkigen Verbindung der Teile der Lasche eine Öse vorgesehen ist, die an gegenüberliegenden Seiten Stege aufweist, an denen die Teile der Lasche angebracht sind. 4. fuse holder according to claim 2, characterized in that that for the articulated connection of the parts of the flap an eyelet is provided which is located on opposite sides Has sides webs on which the parts of the flap are attached. 5. Sicherungshalter nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß der Gegenstand und/oder die Lasche mit einer Tasche zur Aufnahme des magnetischen Teils versehen ist.5. Fuse holder according to claim 1, characterized in that the Object and / or the flap with a pocket for receiving the magnetic part is provided. 6. Sicherungshalter nach Anspruch 5, dadurch gekennzeiainet, daß die zur Aufnahme des magnetischen Teils vorgesehene Tasche des Gegenstandes und die der Lasche je eine Vor-1 wiegen derseite aufweisen, die sich gegenüber/uhd zwischen denen ein Teil der Bekleidungstasche verfaßt wird.6. Fuse holder according to claim 5, characterized in that the for receiving the magnetic part provided pocket of the object and the the flap each have a front-1 weighing side that is opposite / uhd between which part of the clothing bag is written. 7. Sicherungshalter nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die rlagnetischen Teile aus nichtisotropischem Material bestehen.7. Fuse holder according to claim 1, characterized in that the Rlagnetischen parts consist of non-isotropic material. 8. Sicherungshalter nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, da3 beide magnetischen Teile Permanentmagnete von gleicher Form und Größe sind.8. Fuse holder according to claim 1, characterized in that both magnetic parts are permanent magnets of the same shape and size. 9. Sicherungshalter nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß der Gegenstand aus zwei ein Futteral bildenden Blatt tern besteht und die Lasche an dem vorderen Blatt befestigt ist.9. Fuse holder according to claim 1, characterized in that the The object consists of two sheets forming a sheath and the flap on attached to the front sheet. L e e r s e i t eL e r s e i t e
DE19722202772 1972-01-21 1972-01-21 FUSE HOLDER FOR SECURING A GLASSES CASE OD. DGL. IN A SHIRT OR DRESS POCKET Pending DE2202772A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19722202772 DE2202772A1 (en) 1972-01-21 1972-01-21 FUSE HOLDER FOR SECURING A GLASSES CASE OD. DGL. IN A SHIRT OR DRESS POCKET

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19722202772 DE2202772A1 (en) 1972-01-21 1972-01-21 FUSE HOLDER FOR SECURING A GLASSES CASE OD. DGL. IN A SHIRT OR DRESS POCKET

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE2202772A1 true DE2202772A1 (en) 1973-07-26

Family

ID=5833584

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19722202772 Pending DE2202772A1 (en) 1972-01-21 1972-01-21 FUSE HOLDER FOR SECURING A GLASSES CASE OD. DGL. IN A SHIRT OR DRESS POCKET

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE2202772A1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO1988002526A1 (en) * 1986-09-30 1988-04-07 Morten Noldus Nilsen An arrangement in a purse or bag secured against theft

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO1988002526A1 (en) * 1986-09-30 1988-04-07 Morten Noldus Nilsen An arrangement in a purse or bag secured against theft
US4882815A (en) * 1986-09-30 1989-11-28 Nilsen Morten N Arrangement in a purse or bag secured against theft
AU593143B2 (en) * 1986-09-30 1990-02-01 Morten Noldus Nilsen An arrangement in a purse or bag secured against theft

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE3736254A1 (en) Fastener for clothing
DE2202772A1 (en) FUSE HOLDER FOR SECURING A GLASSES CASE OD. DGL. IN A SHIRT OR DRESS POCKET
CH703908A2 (en) Flexible expansion insert for use in outer clothing conversion kit, includes connecting mediums and expansion insert, which is adapted over former connecting medium
DE7202152U (en) Fuse holder for securing a spectacle case or the like in a shirt or garment pocket
EP3908138B1 (en) Garment having an enhanced play function and play landscape
DE112017003422T5 (en) clothes closure
DE934282C (en) Tie holder
DE60219067T2 (en) BELT ASSEMBLY WITH A SLIDING RINGER HOLDER
DE202020102797U1 (en) Flat structure (label) in the form of an elongated ribbon with at least one magnet
DE202019002066U1 (en) bag
DE202012009900U1 (en) Label with pocket for pants, which is used to hold credit cards and the like. suitable is
DE3306550C2 (en)
DE202018103338U1 (en) Variable clothing combination
DE202019102804U1 (en) Fabrics for releasable attachment to garments
DE202021001846U1 (en) A holder for fixing folded T-shirt sleeves
DE202021003508U1 (en) Textile/bag closure device
DE1460048A1 (en) Adjustable waistband and method of making the same
AT122184B (en) Tie ties.
DE102019113090A1 (en) Flat structure for releasable attachment to items of clothing and method for producing a flat structure
AT113503B (en) Hand and travel bag or the like.
DE19901766C1 (en) Fastener to fasten money bag to waistband of trousers or skirt
DE202013008347U1 (en) Device for using a vest as a carrying bag and vice versa
DE202005005123U1 (en) Tie holding device, comprising metal spring clip attached to tie and magnetic sheet attached to shirt
DE181883C (en)
EP4049554A1 (en) Zipper aid for simplified closure of a zip for people with restricted hand function

Legal Events

Date Code Title Description
OD Request for examination
OHJ Non-payment of the annual fee