Claims (1)
KAISERLICHESIMPERIAL
PATENTAMT.PATENT OFFICE.
»PATENTSCHRIFT»PATENT LETTERING
- M 206392 KLASSE 57b. GRUPPE- M 206392 CLASS 57b. GROUP
Die vorliegende Erfindung bezieht sich auf ein Lichtpauspapier, das in der Weise verstärkt
ist, daß auf die Rückseite der lichtempfindlichen Papierschicht Gewebe o. dgl.The present invention relates to a blueprint paper that reinforces in the manner
is that on the back of the photosensitive paper layer tissue o.
und auf diese wieder eine als Rückseite dienende, beliebig gefärbte zweite Papierschicht
aufliegt. Die Verbindung der beiden Papierschichten mit der Gewebeeinlage wird in bekannter
Weise durch Verkleben, Pressen o. dgl.and on top of this again a second layer of paper which is colored as desired and serves as the back
rests. The connection of the two paper layers with the fabric insert is known
Way by gluing, pressing or the like.
ίο herbeigeführt.ίο brought about.
Gewöhnliches Papier mit Gewebeverstärkung, bei welchem diese zwischen zwei Papierlagen
angebracht ist, ist bereits bekannt. Ebenso ist Lichtpauspapier mit Geweberücklage
aus der amerikanischen Patentschrift 559658 bekannt geworden. Gegenüber dem
gewöhnlichen Lichtpauspapier hat dieses Papier den Vorteil der besseren Haltbarkeit, weil
durch das Gewebe die infolge der chemischen Herrichtung des Lichtpauspapiers verminderte
Festigkeit wiederhergestellt worden ist. Auf der Rückseite von solchem Lichtpauspapier
lassen sich aber Schriftzüge, Aufdrücke u. dgl.Ordinary paper with fabric reinforcement, in which this is between two layers of paper
is appropriate is already known. Also is blueprint paper with a tissue backing
from the American patent 559658 become known. Compared to the
Ordinary blueprint paper, this paper has the advantage of better durability because
due to the fabric which was reduced as a result of the chemical preparation of the tracing paper
Strength has been restored. On the back of such blueprint paper
but can lettering, imprints and the like.
mehr schlecht anbringen, weil diese sich leicht verwischen oder auslaufen.. Auch liegt die
Gefahr nahe, daß sich die Gewebeschicht oder mindestens einzelne Fäden davon, besonders
am Rande, ablösen.more badly attach because these easily blur or run out .. also lies
There is a risk that the fabric layer or at least individual threads of it, especially
on the edge, peel off.
Bei Lichtpauspapier nach vorliegender Erfindung sind diese Nachteile beseitigt. Beim
Zusammenkleben oder Zusammendrücken tritt das Bindemittel durch die Poren oder Maschen
und verbindet so die losen Schichten unmittelbar miteinander, was namentlich bei
den Einlagen von Gaze oder Mull von Bedeutung ist. Die Papierrückseite ist, wie jede
andere Papierfläche, zur Annahme von Schriften und Aufdrucken geeignet.In the case of blueprint paper according to the present invention, these disadvantages are eliminated. At the
By sticking or squeezing together, the binder passes through the pores or meshes
and so connects the loose layers directly with one another, which is particularly true
the inserts of gauze or gauze is important. The back of the paper is like any
other paper surface, suitable for accepting writings and imprints.