Claims (8)
1. Knieschützer Fig. 1 bestehend aus mehreren, vorzugsweise aus sieben
Aufprallschalen, die auf einem Puffer sitzen, einem Gurtsystem und einem alles
umgebenden flexiblen Material als äußere Hülle, mit Aussparungen für die
Aufprallschalen. Der Schützer sitzt nicht mehr nur vor dem Knie, sondern umschließt
es zu 2/3 Fig. 1.1.1. Knee protector Fig. 1 consisting of several, preferably from seven impact shells, which sit on a buffer, a belt system and an all-round flexible material as an outer shell, with recesses for the impact shells. The protector is no longer just in front of the knee, but encloses it 2/3 Fig. 1.1.
2. Das Gurtsystem besteht vorzugsweise aus vier Schnallen Fig. 3/Fig. 4/1, die am
Schützer befestigt sind und einer Fläche 2 (die beim Tragen in der Kniekehle sitzt,
dort eine ausreichend große Fläche bildet, optimalen Halt gibt und den Druck
gleichmäßig verteilt) mit vier X-förmig Fig. 2 auseinanderlaufenden Gurten 3.2. The belt system preferably consists of four buckles Fig. 3 / Fig. 4/1, which are attached to the protector and a surface 2 (which sits in the hollow of the knee when worn, forms a sufficiently large area there, provides optimal support and pressure uniformly distributed) with four X-shaped FIG. 2 diverging belts 3.
3. Der Ellbogenschützer besteht aus einem den Arm zu 2/3 umgreifenden Puffer, der
verhindert, daß die Klettbänder in die Armbeuge verrutschen können. Auf ihm sitzen
die Aufprallschalen.3. The elbow protector consists of a buffer that encompasses 2/3 of the arm
prevents the Velcro strips from slipping into the crook of the arm. Sit on it
the impact shells.
4. Nach einer besonderen Ausfertigungsform der Erfindung sind die Aufprallschalen
Fig. 5/Fig. 6 aus transluszentem Material, insbesondere Kunststoff gefertigt. In jeder
Aufprallschale 5 kann sich eine eigene Leuchtdiode 6 oder dergleichen (anderes
Lichtelement) befinden. Zur Stromversorgung befindet sich in jeder einzelnen
Aufprallschale eine Batterie oder die Stromversorgung erfolgt von einer zentralen
Batterie/Stromquelle. Die Aufprallschalen 5 werden in die Aussparungen 7 unter
den Rand des Obermaterials 8 auf den Puffer 9 fixiert, insbesondere geklettet 10
und sind so gegen Verrutschen gesichert.4. According to a special embodiment of the invention, the impact shells Fig. 5 / Fig. 6 are made of translucent material, in particular plastic. Each impact shell 5 can have its own light-emitting diode 6 or the like (another light element). There is a battery in each individual impact shell for power supply or the power is supplied by a central battery / power source. The impact shells 5 are fixed in the recesses 7 under the edge of the upper material 8 on the buffer 9 , in particular Velcro 10, and are thus secured against slipping.
5. Der Puffer Fig. 5/Fig. 6/9 ist aus einem speziellen Puffermaterial gefertigt, das
den Aufpralldruck gut ableitet und durch seine besondere Beschaffenheit die Haut
kühl und trocken hält. In diesem speziellen Fall sind Löcher 14, die kleiner als die
Aufprallschalen 5 sind, direkt unter den Aufprallschalen 5.
5. The buffer Fig. 5 / Fig. 6/9 is made of a special buffer material that dissipates the impact pressure well and keeps the skin cool and dry due to its special nature. In this particular case, holes 14 that are smaller than the impact shells 5 are directly below the impact shells 5 .
6. Der in die Hose Fig. 8 eingearbeitete Schützer ist im Aufbau mit dem oben
beschriebenen Knieschützer identisch (Schützer nach Schutzanspruch 1). Einzig der
Verschluß Fig. 9 ist anders.6. The protector incorporated into the trousers Fig. 8 is identical in structure to the knee protector described above (protector according to protection claim 1). Only the closure Fig. 9 is different.
7. Die Überkreuzschnürung 16 gleicht im Prinzip der von Motorradlederhosen, ist
jedoch selbst arretierend 18. Sie verläuft am linken und rechten Rand des Schützers
und ist auf seine Länge begrenzt.7. The cross-over lacing 16 is basically the same as that of motorcycle lederhosen, but is self-locking 18. It runs on the left and right edge of the protector and is limited to its length.
8. Die Arretierung Fig. 10 der Schnürung funktioniert nach dem von Rucksäcken und
Jacken bekannten Prinzip, bei dem die Kordel mittels Feder 19 zwischen zwei
Kunststoffteile 20 geklemmt wird. In diesem Fall ist die Arretierung so abgeändert,
daß sie mit ihrem breiten, flachen Fuß am Stoff der Hose durch nähen, nieten oder
ähnliches befestigt ist 21.8. The locking of FIG. 10 of the lacing works according to the principle known from backpacks and jackets, in which the cord is clamped between two plastic parts 20 by means of a spring 19 . In this case, the lock is modified so that it is attached to the fabric of the trousers by sewing, riveting or the like with its wide, flat foot 21.