DE19651705A1 - Method for eradicating insect pests in churches, factories, food stores, etc. - Google Patents

Method for eradicating insect pests in churches, factories, food stores, etc.

Info

Publication number
DE19651705A1
DE19651705A1 DE1996151705 DE19651705A DE19651705A1 DE 19651705 A1 DE19651705 A1 DE 19651705A1 DE 1996151705 DE1996151705 DE 1996151705 DE 19651705 A DE19651705 A DE 19651705A DE 19651705 A1 DE19651705 A1 DE 19651705A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
fumigation
days
fumigantium
larvae
pests
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
DE1996151705
Other languages
German (de)
Other versions
DE19651705C2 (en
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Binker Materialschutz GmbH
Original Assignee
ANGERMEIER S SCHAEDLINGSBEKAEM
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Family has litigation
First worldwide family litigation filed litigation Critical https://patents.darts-ip.com/?family=7814490&utm_source=google_patent&utm_medium=platform_link&utm_campaign=public_patent_search&patent=DE19651705(A1) "Global patent litigation dataset” by Darts-ip is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Application filed by ANGERMEIER S SCHAEDLINGSBEKAEM filed Critical ANGERMEIER S SCHAEDLINGSBEKAEM
Priority to DE1996151705 priority Critical patent/DE19651705C2/en
Publication of DE19651705A1 publication Critical patent/DE19651705A1/en
Application granted granted Critical
Publication of DE19651705C2 publication Critical patent/DE19651705C2/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Revoked legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01MCATCHING, TRAPPING OR SCARING OF ANIMALS; APPARATUS FOR THE DESTRUCTION OF NOXIOUS ANIMALS OR NOXIOUS PLANTS
    • A01M13/00Fumigators; Apparatus for distributing gases
    • A01M13/003Enclosures for fumigation, e.g. containers, bags or housings
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01MCATCHING, TRAPPING OR SCARING OF ANIMALS; APPARATUS FOR THE DESTRUCTION OF NOXIOUS ANIMALS OR NOXIOUS PLANTS
    • A01M17/00Apparatus for the destruction of vermin in soil or in foodstuffs
    • A01M17/008Destruction of vermin in foodstuffs
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N25/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N59/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing elements or inorganic compounds
    • A01N59/10Fluorides

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Insects & Arthropods (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Toxicology (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • Soil Sciences (AREA)
  • Food Science & Technology (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Inorganic Chemistry (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Abstract

A method for killing off insect pests in wood articles, machinery, containers, foodstuff, organic products, walls and fissures, comprises deploying one or more fumigants in two stages. During the first stage the adult insects, larvae, nymphs (including hypopus nymphs), chrysales and the more sensitive eggs are killed off. After a suitable waiting period (during which the resistant eggs develop into larvae, nymphs, chrysales or sexually immature adults), the fumigants are deployed again.

Description

Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum Abtöten von schädlichen Insektenpopulationen in Be­ handlungsräumen durch Fumigation mit einem gasförmigen Bekämpfungsmittel in zwei Etappen, wobei in der ersten Etappe alle Adulte, Larven und Puppen der Insekten abgetötet werden, jedoch die sehr schwierig und aufwendig abzutötenden Eier der Insekten nur zum Teil oder gar nicht vernichtet werden. Nach einer Latenzzeit wird der ersten Etappe eine zweite Fumigationsetappe nachgeschaltet, in der Larven, Nymphen und Puppen, die sich aus den bei der ersten Etappe nicht abgetöteten Eiern mittlerweile entwickelt haben, abgetötet werden. Insgesamt gesehen werden alle Schadinsekten in den Behandlungsräumen abgetötet, ohne daß alle Eier vollständig vernichtet werden mußten.The invention relates to a method for killing harmful insect populations in Be by fumigation with a gaseous control agent in two stages, however in the first stage all adults, larvae and pupae of the insects are killed, however the eggs of the insects, which are very difficult and expensive to kill, only partially or not at all be destroyed. After a latency, the first stage becomes a second fumigation stage downstream, in the larvae, nymphs and pupae, which are not at the first stage killed eggs have now evolved to be killed. Overall, be seen killed all noxious insects in the treatment rooms, without all eggs completely destroyed had to be.

In der EP 0 416 255 A1 ist ein Verfahren beschrieben, bei dem ein Raum vorgeheizt wird, insbe­ sondere die Wände, und dann das warme gasförmige Bekämpfungsmittel Kohlendioxid in hoher Konzentration eingeleitet wird. Dieses Verfahren hat den Nachteil, daß das notwendige, hohe Aufheizen sehr energieaufwendig ist und das Verfahren somit insgesamt unwirtschaftlich wird.In EP 0 416 255 A1 a method is described in which a space is preheated, esp especially the walls, and then the warm gaseous carbon dioxide in high Concentration is initiated. This method has the disadvantage that the necessary, high Heating up is very energy-intensive and the process is thus uneconomical overall.

In der Veröffentlichung "Bausubstanz 7/92" ist ein Verfahren beschrieben, bei dem Methylbromid in einen Kircheninnenraum eingeleitet wird und dabei die Schädlinge im Rahmen einer Einwirkzeit abtötet. Die Einwirkzeiten dauern einige Tage, was bei Fumigationen von z. B. Mühlen kaum denkbar ist, da ein mehrtägiger Produktionsausfall sich äußerst unwirtschaftlich darstellt.In the publication "Building substance 7/92" a method is described in which methyl bromide into a church interior and thereby the pests in the context of a contact time kills. The exposure times last a few days, which in fumigations of z. B. mills hardly It is conceivable that a production loss lasting several days is extremely uneconomic.

In der Veröffentlichung "Proceedings of the first ICIPUE, Cambridge, 1993, S. 51-55" ist ein Verfahren beschrieben, bei dem Sulfurylfluorid in einen Kircheninnenraum eingeleitet wird und sehr hohe Konzentrationen bis zu 36 g/m3 an Fumigantium in den Kircheninnenraum eingebracht werden müssen, damit alle Stadien der Holzschädlinge, also auch deren Eier, absterben. Da insbesondere die Eier von Vorratsschädlingen besonders resistent gegen Fumigantien sind, müssen bei Fumigationen von Vorratslägern, Getreidelägern/-silos, Mühlen etc. in der Regel noch höhere Konzentrationen angewendet werden, insbesondere bis zu 70 g Fumigantium/cbm. Da insbesondere Vorratsläger, Mühlen etc. relativ undicht sind und sich das Gas in derartig hohen Konzentrationen kaum halten läßt, kommt es einerseits zu Wirksamkeitseinbußen, da die wirksa­ men Gaskonzentrationen im Laufe der Zeit zu niedrig werden und andererseits verursachen der­ artig hohe Konzentrationen Emissions- bzw. Immissionsprobleme, insbesondere bei benachbarten Wohngebäuden, Betrieben etc.The publication "Proceedings of the first ICIPUE, Cambridge, 1993, pp. 51-55" describes a process in which sulfuryl fluoride is introduced into a church interior and very high concentrations of up to 36 g / m 3 of fumigantium are introduced into the interior of the church must be, so that all stages of the wood pests, thus also their eggs, die off. Since, in particular, the eggs of storage pests are particularly resistant to fumigants, in fumigations of storage hoppers, grain carriers / silos, mills, etc., generally even higher concentrations must be used, in particular up to 70 g fumigantium / cbm. Since in particular storage warehouses, mills, etc., are relatively leaky and the gas can hardly be maintained in such high concentrations, on the one hand there is a loss of efficiency, since the effective gas concentrations become too low over time and, on the other hand, cause the similarly high concentrations emission or Immission problems, especially in neighboring residential buildings, businesses, etc.

Insbesondere bei dem Begasungsmittel Sulfurylfluorid, welches ein sehr schlechtes Ovizid ist, sind sehr hohe Gaskonzentrationen über sehr lange Zeiträume erforderlich, um insbesondere die Eier der Vorratsschädlinge abzutöten.Sulfuryl fluoride, which is a very bad ovicide, is particularly in the fumigant Very high gas concentrations are required over very long periods, especially the eggs to kill the storage pests.

Aufgabe der Erfindung war es deshalb, ein Verfahren mit insbesondere Sulfurylfluorid als Fumi­ gantium vorzuschlagen, bei dem mit niedrigen Begasungsmittelkonzentrationen dennoch eine vollständige Bekämpfung der Schadinsekten bzw. Vorratsschädlinge erreicht wird.The object of the invention was therefore a method with particular sulfuryl fluoride as Fumi gantium, with low fumigant concentrations, nevertheless complete control of harmful insects or storage pests is achieved.

Die Aufgabe der Erfindung ist dadurch gelöst, daß im Rahmen einer ersten Begasung nach hinrei­ chender Abdichtung des Behandlungsraumes nur eine so hohe Dosierung von Sulfurylfluorid ge­ wählt wird, die Adulte, Larven, Nymphen, Hypopusnymphen und Puppen der Schadinsekten abtö­ tet, nicht jedoch deren Eier, zumindest nicht vollständig all deren Eier. Die so begasten Räume werden nach einer entsprechenden Einwirkzeit dann gelüftet und die nicht abgetöteten Eier kön­ nen sich zu Larven, Nymphen oder Puppen weiterentwickeln, und dann wird eine zweite Bega­ sung nachgeschaltet, um die sich mittlerweile aus den Eiern entwickelten Larven, Nymphen, Hy­ popusnymphen und Puppen abzutöten. Hierbei wird die Dosierung so niedrig gewählt, um we­ nigstens alle Larven, Nymphen, Hypopusnymphen und Puppen abzutöten. Die Gas-Dosierungen müssen bevorzugt so hoch sein, daß auch diapausierende Larven oder diapausierende Stadien vernichtet werden. Der Zeitraum zwischen den beiden Begasungsetappen wird so gewählt, daß bei der zweiten Begasung weder geschlechtsreife Adulte noch Eier im zu begasenden Raum bzw. in den zu begasenden Gütern vorhanden sind. Sobald nämlich geschlechtsreife Adulte anwesend sind, kann Kopulation stattfinden und eine entsprechende Eiablage mit neuen Eiern möglich sein. Die Begasungsmethode wäre dann insgesamt erfolglos. Der Zeitraum zwischen den beiden Bega­ sungen ist einerseits von den anwesenden Schädlingen und ihrer Biologie bzw. ihres Le­ bensrhythmuses abhängig, jedoch auch von der Temperatur und von der Zeitdauer der Reifung der Adulte, der Zeitdauer der Kopulation und von der Entwicklungsdauer der Larven, Nymphen bzw. Puppen. Überraschenderweise hat sich bei Begasungsversuchen gezeigt, daß nach der ersten Begasung mit Sulfurylfluorid gegen Larven, Puppen, Nymphen und Adulte, die nicht abgetöteten Eier sich weniger rasch entwickeln als unter Normalbedingungen d. h. ohne Anwesenheit oder Einfluß eines Begasungsmittels. So entwickeln sich Sulfurylfluorid-begaste Eier mit einer die Eier nicht abtötenden Sulfurylfluorid-Konzentration deutlich bzw. auffällig später als Eier unter Nor­ malbedingungen, d. h. ohne Anwesenheit oder Einfluß von Sulfurylfluorid. Wird dieser Umstand nicht beachtet, dann haben sich bei der zweiten Begasung die bei der ersten Begasung überleben­ den Eier noch nicht zu Junglarven oder Larven entwickelt und sind nach wie vor bei der zweiten Begasung noch anwesend und werden dann hier nicht erfaßt und abgetötet. In Fortführung der Erfindung ist deshalb der Zeitraum der verzögerten Eientwicklung in das Timing der beiden Bega­ sungsetappen einzukalkulieren. Insbesondere bei Eiern von Insekten der Arten Sitophilus granari­ us, Acarus siro, Tribolium confusum, Stegobium paniceum, Oryzaephilus surinamensis, Tenebrio molitor, Ephestia elutella, Ephestia kuehniella, Plodia interpunctella, Anobium punctatum, Trogo­ derma granarium, Lasioderma serricorne, Rhizopertha dominica sind Zeiträume der verzögerten Entwicklung von einigen Tagen bis einigen Wochen, insbesondere ca. zwei Wochen, möglich. Überraschenderweise konnte festgestellt werden, daß die Verzögerung der Eientwicklung um so größer ist, je niedriger die Temperatur ist. Da sich Begasungen bzw. die eingesetzten Bega­ sungsmittelkonzentrationen an der Raumtemperatur orientieren, hat sich nunmehr bei Versuchen überraschenderweise herauskristallisiert, daß die Temperatur und Feuchte des Substrats, in dem die Vorratsschädlinge leben oder die Wandtemperaturen der Räume bzw. der Untergrund auf dem die Schädlinge leben bzw. ihre Eier ablegen, entscheidend ist für die Eientwicklung nach der er­ sten Begasung und nicht sosehr die Raumtemperatur.The object of the invention is achieved in that in the context of a first fumigation after suffi ceeding the treatment room only such a high dosage of sulfuryl fluoride which eliminates adults, larvae, nymphs, hypopus nymphs and pupae of noxious insects but not their eggs, at least not all of their eggs. The rooms so fumigated are then released after a corresponding exposure time and the not killed eggs kings develop into larvae, nymphs or pupae, and then a second bega followed by the larvae, nymphs, Hy killing popnymphs and puppets. Here, the dosage is chosen so low to we at least kill all larvae, nymphs, hypopus nymphs and pupae. The gas dosages must preferably be so high that even diapausierende larvae or diapausierende stages be destroyed. The period between the two fumigation stages is chosen so that in the second fumigation neither mature adults nor eggs in the room to be fumigated or are present in the goods to be fumigated. As soon as sexually mature adults present Copulation can take place and a corresponding oviposition with new eggs possible. The fumigation method would then be completely unsuccessful. The period between the two Bega On the one hand, it is the presence of pests and their biology or Le Depending on the rhythm, but also on the temperature and the duration of maturation adult, duration of copulation and developmental period of larvae, nymphs or dolls. Surprisingly, it has been shown in Begasungsversuchen that after the first Fumigation with sulfuryl fluoride against larvae, pupae, nymphs and adults that did not kill Eggs develop less rapidly than under normal conditions d. H. without presence or Influence of a fumigant. Sulfuryl fluoride-fumigated eggs develop their eggs non-killing Sulfurylfluorid concentration significantly or conspicuously later than eggs under Nor  painting conditions, d. H. without the presence or influence of sulfuryl fluoride. Will this circumstance not observed, then have survived at the second fumigation at the first fumigation The eggs have not yet developed into young larvae or larvae and are still at the second Fumigation still present and will not be detected and killed here. In continuation of the Invention is therefore the period of delayed egg development in the timing of the two Bega to calculate in the calculation. Especially in eggs of insects of the species Sitophilus granari us, Acarus siro, Tribolium confusum, Stegobium paniceum, Oryzaephilus surinamensis, Tenebrio molitor, Ephestia elutella, Ephestia kuehniella, Plodia interpunctella, Anobium punctatum, Trogo derma granarium, Lasioderma serricorne, Rhizopertha dominica are periods of delayed Development from a few days to a few weeks, especially about two weeks, possible. Surprisingly, it was found that the delay of the egg development so larger, the lower the temperature is. Since fumigation or the Bega orienting agent concentrations at room temperature, has now been tested Surprisingly, it emerges that the temperature and humidity of the substrate in which the storage pests live or the wall temperatures of the rooms or the underground on the The pests live or lay their eggs, which is crucial for the development of the egg according to him fumigation and not so much the room temperature.

Behandlungsräume im Sinne der Erfindung können alle Räume sein, in denen Schädlinge auftreten und hierin unerwünscht sind bzw. in denen organische Güter gelagert, eingebracht, aufgestellt, verarbeitet oder umgeschlagen werden oder anfallen, sei es als Haupt- oder Nebenprodukt bzw. Abfallprodukt: Kirchen, Mühlen, Läger, lebensmittelverarbeitende Betriebe, Kammern, Sacksta­ pel, Partien oder Zelte und Bubbles.Treatment rooms in the sense of the invention can be all rooms in which pests occur and are undesirable herein or in which organic goods are stored, introduced, set up, be processed or transhipped or incurred, whether as a principal or by-product or Waste product: churches, mills, warehouses, food processing companies, chambers, Sacksta pel, games or tents and bubbles.

In Tabelle 1 sind die wirtschaftlich wichtigsten Schädlinge tabellarisch erfaßt ebenso deren norma­ le Eientwicklungszeit incl. der Zeitdauer der Eiablage sowie die Eientwicklungsdauer incl. die durch die Sulfurylfluorid-Begasung induzierte Eientwicklungsverzögerung und auch die Lar­ venentwicklungszeit im Temperaturbereich von 15°C-30°C. Die Erfindung kann selbstver­ ständlich auch auf andere Schädlinge, wie z. B. aus den Familien Acaridae, Glycyphagidae, Car­ poglyphidae, Pyroglyphidae, Tarsonemidae, Blattellidae, Blattidae, Ostomidae, Nitidulidae, Cucu­ jidae, Cryptophagidae, Mycetophagidae, Dermestidae, Cleridae, Lyctidae, Bostrychidae, Anobii­ dae, Ptinidae, Tenebrionidae, Cerambycidae, Bruchidae, Curculionidae, Tineidae, Gelechiidae, Oecophoridae, Pyralidae und Drosophilidae angewendet werden.Table 1 shows the economically most important pests in tabular form as well as their norma egg development time incl. the duration of oviposition and the egg development duration incl. the development delay induced by the sulfuryl fluoride fumigation and also the Lar Development time in the temperature range of 15 ° C-30 ° C. The invention can selbstver Of course, also on other pests, such. B. from the families Acaridae, Glycyphagidae, Car poglyphidae, Pyroglyphidae, Tarsonemidae, Blattellidae, Blattidae, Ostomidae, Nitidulidae, Cucu jidae, Cryptophagidae, Mycetophagidae, Dermestidae, Cleridae, Lyctidae, Bostrychidae, Anobii dae, Ptinidae, Tenebrionidae, Cerambycidae, Bruchidae, Curculionidae, Tineidae, Gelechiidae, Oecophoridae, Pyralidae and Drosophilidae are used.

Um zu vermeiden, daß bei der zweiten Fumigation Eier von Schädlingen im Behandlungsraum anwesend sind, sollte diese frühestens nach der "kürzesten SO2F2-induzierten verzögerten Ei­ entwicklungszeit" des jeweiligen Schädlings (siehe Spalte 3 erster Zahlenwert, Tab. 1) durchge­ führt werden, jedoch spätestens nach der Zeitsumme aus der "längsten Larvenentwicklungszeit" plus der "längsten SO2F2-induzierten verzögerten Eientwicklungszeit" (siehe Spalte 4 zweiter Zahlenwert und Spalte 3 zweiter Zahlenwert, Tab. 1). Bevorzugt wird wegen Temperatur­ schwankungen in der Praxis und damit kaum exakt vorhersehbaren Entwicklungszeiten, der Zeit­ raum nach der ersten Fumigation auf maximal die Zeitsumme aus der "kürzesten SO2F2-induzier­ ten verzögerten Eientwicklungszeit" und der "kürzesten Larvenentwicklungszeit" festgelegt. Dies hat sich in Praxisversuchen bewährt, da es günstiger ist, daß einige Eier, deren Entwicklung zu Larven noch nicht vollständig abgeschlossen war, überleben, als daß neue (ungeschädigte) Eier in großer Zahl gelegt werden. Im übrigen liegt die Zeit für das Puppenstadium noch als Puffer zwischen Larvenentwicklungszeit und Adultauftritt. Da die Puppenstadien in der Regel zur 100%igen Mortalität höhere Fumigantium-Konzentrationen benötigen als Larvenstadien, wird bevor­ zugt die zweite Fumigation im Zeitraum der Larvenentwicklung durchgeführt, also noch vor dem Auftreten von Puppen. Die Puppenentwicklungszeit (siehe Tab. 2) sowie in Ausnahmefällen noch die Zeit des Auftretens noch nicht geschlechtsreifer Adulte, können jedoch noch zu der zur Verfügung stehenden Zeit zwischen den beiden Fumigationen hinzugezählt werden (siehe Tab. 3). Die maximal kürzeste und maximal längste Wartezeit zwischen den beiden Fumigationsetappen gegen den jeweiligen Schädling im Temperaturbereich 30-15°C sind in Tabelle 3 angegeben. Bei der Anwesenheit mehrerer Schädlinge werden bevorzugt die Wartezeiten entscheidend, die sich aus dem Schädling mit der längsten SO2F2-induzierten verzögerten Eientwicklungsdauer erge­ ben, wobei sich die SO2F2-Konzentrationen am tolerantesten Schädling bzw. dessen tolerante­ stem Stadium (entweder Larve oder Nymphe oder Hypopusstadium oder Puppe) orientieren. Es muß jedoch ausgeschlossen werden, daß sich innerhalb der Wartezeit aus den Eiern der übrigen, anwesenden Schädlinge mit kürzeren Entwicklungszyklen, geschlechtsreife Adulte entwickeln. Dies heißt, die maximale Zeitdauer der Eientwicklung bzw. Eientwicklungsverzögerung des Schädlings mit der längsten Eientwicklungsdauer darf nicht länger sein als die kürzeste Zeitdauer der Entwicklung vom Ei zum Adult bzw. geschlechtsreifen Adult für alle anderen anwesenden Schädlingsarten. Somit ist gewährleistet, daß alle schädlichen Insektenpopulationen im Behand­ lungsraum absterben.In order to avoid that in the second fumigation eggs of pests in the treatment room are present, this should at least after the "shortest SO 2 F 2- induced delayed egg development time" of the respective pest (see column 3 first numerical value, Tab. 1) Runaway leads but at the latest after the time from the "longest larval developmental period" plus the "longest SO 2 F 2 -induced delayed development time" (see column 4 second numerical value and column 3 second numerical value, table 1). Preferably, because of temperature fluctuations in practice and thus hardly predictable development times, the time period after the first fumigation to a maximum of the time sum of the "shortest SO 2 F 2 -induzier th delayed egg development time" and the "shortest larval development time" set. This has been proven in practical experiments, since it is more favorable that some eggs, whose development into larvae was not yet completely completed, survive, than that new (undamaged) eggs are laid in large numbers. Moreover, the time for the pupal stage is still a buffer between larval development time and adult appearance. Since the pupal stages generally require higher fumigantium concentrations for 100% mortality than larval stages, the second fumigation is preferably carried out in the period of larval development, ie even before the appearance of pupae. The pupil development time (see Tab. 2) as well as, in exceptional cases, the time of appearance of adults who are not yet mature in sex can, however, be added between the two fumigations at the time available (see Table 3). The maximum shortest and maximum longest waiting time between the two fumigation stages against the respective pest in the temperature range 30-15 ° C are given in Table 3. In the presence of several pests, it is preferable to set the waiting times resulting from the pest having the longest SO 2 F 2 -induced delayed egg development time, with the SO 2 F 2 concentrations at the most tolerant pest or its tolerant stem stage (either Larva or nymph or hypopasta or pupa). However, it must be ruled out that within the waiting time from the eggs of the remaining, present pests with shorter development cycles, mature adults develop. That is, the maximum duration of egg development delay of the pest having the longest egg development duration may not be longer than the shortest egg development to adult development time for all other present pest species. This ensures that all harmful insect populations die in the treat- ment space.

O.g. ist beispielhaft am Befall durch Sitophilus granarius (Kornkäfer) in einer Mühle gezeigt. Dies bedeutet, daß bei der ersten Begasung, wenn diese innerhalb von beispielsweise 12 Stunden been­ det sein soll, z. B. 16 g/cbm Sulfurylfluorid angewendet werden (Dosierung ist abhängig von der Undichtigkeit der Mühle) und nach einer Wartezeit von mindestens 22 Tagen (Kürzeste Lar­ venentwicklungszeit 19 Tage + Kürzeste Eientwicklungszeit 3 Tage=22 Tage) wird eine zweite Begasung mit Sulfurylfluorid nachgeschaltet (zu den 22 Tagen könnten noch je nach Temperatur ca. 5-30 Tage Puppenentwicklungsdauer zugeschlagen werden=27 bzw. 52 Tage Gesamtwarte­ zeit) und wieder innerhalb von z. B. 12 Stunden mit 16 g/cbm begast.Above-mentioned is exemplified by the infestation by Sitophilus granarius (corn beetle) in a mill. This means that at the first fumigation, if this is finished within for example 12 hours it should be, for. B. 16 g / cbm Sulfurylfluorid be applied (dosage depends on the Leakage of the mill) and after a waiting period of at least 22 days (Shortest Lar development time 19 days + shortest development time 3 days = 22 days) becomes a second Fumigation with Sulfurylfluorid downstream (to the 22 days could still depending on the temperature  5-30 days pupal development time = 27 resp. 52 days total waiting time time) and again within z. B. gassed for 12 hours at 16 g / cbm.

Es wäre auch möglich, die beiden Begasungen innerhalb von jeweils 24 Stunden Einwirkzeit bei beispielsweise ca. 20°C durchzuführen und dadurch die Konzentration von Sulfurylfluorid auf 8 g/cbm zu reduzieren. Dies kann insbesondere erforderlich werden bei dicht bebauten Behand­ lungsraum-Umgebungen bzw. Mühlenumgebungen. Denkbar wäre natürlich auch die erste Bega­ sung innerhalb von 12 Stunden mit 16 g/cbm auszuführen und die zweite Begasung nach 30 Ta­ gen mit 8 g/cbm über einen Zeitraum von 24 Stunden bei gleicher Undichtigkeit der Mühle. Vor­ teilhaft werden die Begasungen von Vorräten etc. in Zeiträumen von 12 bis 24 Stunden, max. 48 Stunden durchgeführt, um den Produktionsausfall z. B. in einer Mühle oder in einem lebensmittel­ verarbeitenden Betrieb so gering wie möglich zu halten. Bei Begasungszeiten von 48 Stunden (Einwirkzeit) kann die Sulfurylfluorid-Konzentration sogar auf 0,4 bis 7 g/cbm reduziert werden, je nach Temperatur und Undichtigkeit der Mühle oder des zu begasenden Raums. Die Gaskonzen­ tration kann um so mehr gesenkt werden, je höher die Temperatur ist bzw. je höher die Dichtig­ keit der Mühle ist. Bei Fumigationen in Kirchen oder Lägern etc. können selbstverständlich länge­ re Einwirkzeiten stattfinden, insbesondere 48 bis 96 h.It would also be possible to add the two fumigations within each 24 hour exposure time For example, to carry out about 20 ° C and thereby the concentration of sulfuryl fluoride 8 g / cbm to reduce. This may be necessary in particular for densely built-up treatment environment or mill environments. Of course, the first Bega would also be conceivable within 12 hours at 16 g / cbm and the second fumigation after 30 days with 8 g / cbm over a period of 24 hours with the same leakage of the mill. before The fumigation of stocks etc. in periods of 12 to 24 hours, max. 48 Hours performed to reduce the production loss z. B. in a mill or in a food to keep processing operations as low as possible. At fumigation times of 48 hours (Exposure time), the sulfuryl fluoride concentration can even be reduced to 0.4 to 7 g / cbm, depending on the temperature and leakage of the mill or the room to be fumigated. The Gaskonzen The higher the temperature, the higher the density, and the higher the temperature the mill is. For fumigations in churches or warehouses, etc. can of course be length re exposure times take place, in particular 48 to 96 h.

In Fortführung der Erfindung ist es möglich, durch Temperaturerhöhung der Raumluft oder des Substrates oder der Vorratsgüter die Begasungszeiten (Einwirkzeiten) von Sulfurylfluorid oder dessen Konzentration noch weiter zu erniedrigen. In bevorzugter Weise läßt sich auch vor dem Einleiten des Sulfurylfluorid-Gases in den zu behandelnden Raum (Mühle, lebensmittelverarbei­ tender Betrieb etc.) ein die Respirationsrate der Insekten erhöhendes Gas, wie z. B. Kohlendioxid, zusetzen. Als günstig haben sich Konzentrationen von 3-30 Vol.-% Kohlendioxid erwiesen. Kohlendioxid wirkt dabei zusätzlich als Schleppgas für Sulfurylfluorid in die zu behandelnden Güter, also dorthin, wo in der Regel die Schädlinge sitzen.In continuation of the invention, it is possible by increasing the temperature of the room air or Substrates or Vorratsgüter the fumigation (exposure) of sulfuryl fluoride or to lower its concentration even further. In a preferred manner can also be before the Introducing the sulfuryl fluoride gas into the room to be treated (mill, food processing tender operation, etc.) a respiration rate of the insect increasing gas such. B. carbon dioxide, enforce. Convenient concentrations of 3-30 vol .-% carbon dioxide have proven. In addition, carbon dioxide acts as a carrier gas for sulfuryl fluoride in the treatment to be treated Goods, that is, where the pests are usually located.

In besonders bevorzugter Ausgestaltung der Erfindung wird der Zeitraum zwischen den beiden Begasungsetappen dazu benutzt, um am Ende der ersten Begasung Insektenfallen, insbesondere Pheromonfallen in die zu behandelnden Räume einzubringen und diese laufend bzw. regelmäßig bzw. sporadisch zu überprüfen, ob sich Adulte fangen lassen. Sobald Adulte, also Käfer oder Falter der Vorrats- oder Holzschädlinge gefangen werden, wird sofort die zweite Begasung im Behandlungsraum durchgeführt, um sofort auszuschließen, daß durch Kopulation der Insekten neue Eier abgelegt werden. Dadurch ist verhindert, daß bei der zweiten Begasung, die ja nur ins­ besondere gegen (Adulte), Larven, Nymphen und Puppen wirkt, die Eier der Schadinsekten an­ wesend sind. Günstig hat sich erwiesen, sofort nach dem Fangen eines einzigen Adults die zweite Begasung durchzuführen.In a particularly preferred embodiment of the invention, the period between the two Begasungsetappen used to at the end of the first fumigation insect traps, in particular Introduce pheromone traps in the rooms to be treated and these regularly or regularly or sporadically check whether adults can catch. As soon as adults, so beetles or Moths of stock or wood pests are caught immediately becomes the second fumigation in the Treatment room performed to immediately rule out that by copulating the insects new eggs are dropped. This prevents that in the second fumigation, yes only ins special against (adults), larvae, nymphs and pupae acts on the eggs of insect pests  are present. It has proved beneficial, immediately after catching a single adult, the second To perform fumigation.

Durch die Erfindung ist erreicht, daß eine vollständige Schädlingsbekämpfung und damit voll­ ständige Befallsauslöschung im Befallsraum stattfindet und nur sehr niedrige Begasungsmittel- Konzentrationen, insbesondere Sulfurylfluorid-Konzentrationen, eingesetzt werden müssen, wo­ durch in den zu begasenden Gegenständen, Vorratsgütern etc. nur sehr geringe Rückstandsmen­ gen der Begasungsmittel oder deren Zersetzungs- oder Hydrolyseprodukte bzw. Abbauprodukte vorhanden sind. Dies ist besonders wichtig, da für bestimmte Vorratsgüter- und Lebensmittel so­ genannte Rückstandshöchstmengen gesetzlich gelten, die nicht überschritten werden dürfen, da ansonsten die Ware nicht in Verkehr gebracht werden darf. Die auf der Erfindung basierenden Konzentrationen an Sulfurylfluorid liegen im Bereich von 0,2 bis 15 g/m3 und damit "unter" oder "sehr weit unter" den bisherigen Konzentrationen nach dem Stand der Technik, z. B. wie im Pflan­ zenschutzmittelverzeichnis der BBA 1996, S. 22, angegeben (nämlich 70 g/m3, wie z. B. für Me­ thylbromid). Ein wesentlich wirtschaftlicher und umweltschonenderer Einsatz von Sulfurylfluorid ist somit durch die Erfindung möglich.By the invention it is achieved that a complete pest control and thus completely permanent infestation takes place in the infestation room and only very low fumigant concentrations, in particular sulfuryl fluoride concentrations, must be used, where by in the objects to be fumigated, stored goods, etc. only very small residues the fumigants or their decomposition or hydrolysis products or degradation products are present. This is particularly important, since certain maximum stocks are legally applicable to certain stocks of foodstuffs and foodstuffs which must not be exceeded, otherwise the goods may not be placed on the market. The concentrations of sulfuryl fluoride based on the invention are in the range of 0.2 to 15 g / m 3 and thus "below" or "very far below" the previous concentrations according to the prior art, for. As indicated in the Pflan zenschutzmittelverzeichnis BBA 1996, p 22 (namely 70 g / m 3 , such as for methyl bromide). A much more economical and environmentally friendly use of sulfuryl fluoride is thus possible by the invention.

In den Fig. 1-24 sind Ausführungsbeispiele schematisch dargestellt, wobei Beispiele mit be­ sonders niedrigen Dosierungen berücksichtigt wurden. Hierin bedeuten (1) =Vorratsgut, (2)= Mühle (oder Kirche, Lebensmittelverarbeitender Betrieb, Lager, Silo, Partie oder Sackstapel etc.), (3)=Insekteneier, (4)=Larve/Nymphe, (5)=Puppe, (6)=Käfer und/oder Falter, wobei sich (3)-(6) im oder auf dem Vorratsgut oder im Behandlungsraum (2), z. B. an dessen Wänden oder Rit­ zen und Spalten, befinden.Exemplary embodiments are shown schematically in FIGS. 1-24, with examples having particularly low dosages being taken into account. Here, ( 1 ) = stock, ( 2 ) = mill (or church, food processing plant, storage, silo, lot or sack stack, etc.), ( 3 ) = insect eggs, ( 4 ) = larva / nymph, ( 5 ) = doll , ( 6 ) = beetles and / or moths, wherein ( 3 ) - ( 6 ) in or on the stock or in the treatment room ( 2 ), z. B. on the walls or Rit zen and columns, are.

Die Raumtemperatur oder Temperatur des Behandlungsguts (1) beträgt in Fig. 1 beispielsweise 25°C und die Dichtigkeit der abgedichteten Mühle (2) 7 h, gemessen als Halbwertszeit des Gas­ verlusts. Es liegt beispielsweise Kornkäferbefall (Sitophilus granarius) vor.The room temperature or temperature of the material to be treated ( 1 ) in Fig. 1, for example, 25 ° C and the tightness of the sealed mill ( 2 ) 7 h, measured as the half-life of the gas loss. There is, for example, grain beetle infestation (Sitophilus granarius).

Im Zeitpunkt A wird z. B. mit dem Pheromonfallen-Monitoring oder mit einer Sichtkontrolle oder akustischen Detektion zur Überprüfung auf Anwesenheit von Vorrats- oder Holzschädlingen begonnen, eine Mühle oder Kirche zu überwachen. Werden im Zeitraum t1, also von A-B, z. B. Käfer (6) oder Falter (6') schädlicher Insekten, im vorliegenden Fall Kornkäfer (Sitophilus grana­ rius), gefangen, dann wird die Mühle abgedichtet und im Zeitpunkt B mit z. B. Sulfuryfluorid SO2F2 (möglich wäre auch Carbonylsulfid oder Methylphosphin) mit einer Anfangs- bzw. Maxi­ malkonzentration von 2 g/cbm in einem Zeitraum von ca. 12 Stunden nach Einleiten von Sulfuryl­ fluorid begast. Dabei werden die Adulte (Käfer) (6) sowie Puppen (5) und Larven (4) und evtl. teilweise die Eier (3), insbesondere empfindliche Eier (3), abgetötet. Im Zeitraum C am Ende der Einwirkzeit t2 wenn die Sulfurylfluoridkonzentrationen aufgrund der Undichtigkeit der Mühle mit einer Halbwertszeit von t1/2=7 h auf 0,6 g/cbm abgefallen ist, wird die Mühle gelüftet und ist wieder betretbar, da das gesamte Sulfurylfluorid aus dem Behandlungsraum (2) entfernt wurde. Im Punkt C wird dann in bevorzugter Ausgestaltung der Erfindung mit einem weiteren Pheromon­ fallen-Monitoring begonnen, um zu überwachen, daß sich keinesfalls Adulte (6) entwickeln kön­ nen. Im Zeitraum B bis C bzw. C bis D, also innerhalb von t2 und t3 findet die Entwicklung der überlebenden Eier (3) der ersten Begasung BC statt. Nach vollständiger Entwicklung aller Eier (3) zu Larven (4) (bei Sitophilus granarius innerhalb von 3-30 Tagen, siehe Tab. 1, Spalte 3), maximal aller Eier (3) über Larven (4) zu Puppen (5) (bei Sitophilus granarius innerhalb von 27-120 Tagen, siehe Tab. 1, Spalte 3 + Spalte 4 + Tab. 2, Spalte 2), wird dann im Zeitpunkt D die zweite Begasung DE durchgeführt. Sie wird mit ebenfalls z. B. 2 g/cbm Sulfurylfluorid als An­ fangsdosierung innerhalb eines Zeitraumes von ca. 12 Stunden durchgeführt, wobei die Sulfuryl­ fluorid-Konzentration durch ähnliche Undichtigkeiten wie in der ersten Fumigation (Abweichun­ gen können in erster Linie durch Wind etc. auftreten) wieder auf ca. 0,6 g/cbm (Endkonzentrati­ on) abgefallen ist. Im Zeitpunkt E wird der Behandlungsraum (Mühle) (2) gelüftet. Im Punkt E sind dann durch die zweite Begasung DE im Zeitraum D bis E bzw. innerhalb der Einwirkzeit t4 Larven (4) und Puppen (5) abgetötet, ohne daß es zu einer erneuten Eiablage gekommen wäre. Im Zeitraum B bis E (=t2, t3, t4) wird die gesamte Population der Schädlinge, im vorliegenden Fall Kornkäferpopulation, ausgelöscht.At time A is z. B. with the pheromone trap monitoring or with a visual inspection or acoustic detection to check for the presence of storage or wood pests started to monitor a mill or church. Be in the period t 1 , that is from AB, z. Beetle ( 6 ) or moth ( 6 ') harmful insects, in the present case, grain beetle (Sitophilus grana rius) caught, then the mill is sealed and at time B with z. As sulfury fluoride SO 2 F 2 (possible would be carbonyl sulfide or methyl phosphine) with a initial or Maxi malkonzentration of 2 g / cbm fumigated in a period of about 12 hours after the introduction of sulfuryl fluoride. In the process, the adults (beetles) ( 6 ) as well as pupae ( 5 ) and larvae ( 4 ) and possibly even the eggs ( 3 ), in particular sensitive eggs ( 3 ), are killed. In the period C at the end of the contact time t 2 when the Sulfurylfluoridkonzentrationen has dropped to 0.6 g / cbm due to the leak of the mill with a half-life of t 1/2 = 7 h, the mill is vented and is re-enterable because the entire Sulfurylfluorid was removed from the treatment room ( 2 ). In point C is then begun in a preferred embodiment of the invention with another pheromone fall monitoring to monitor that under no circumstances adults ( 6 ) Kings develop NEN. In the period B to C or C to D, ie within t 2 and t 3 , the development of the surviving eggs ( 3 ) of the first fumigation BC takes place. After complete development of all eggs ( 3 ) into larvae ( 4 ) (in case of Sitophilus granarius within 3-30 days, see Table 1, Column 3), maximum of all eggs ( 3 ) via larvae ( 4 ) to pupae ( 5 ) ( in the case of Sitophilus granarius within 27-120 days, see Table 1, Column 3 + Column 4 + Tab. 2, Column 2), the second fumigation DE is then carried out at time D. It is also z. B. 2 g / cbm Sulfurylfluorid as initial dosage to be carried out within a period of about 12 hours, the Sulfuryl fluoride concentration by similar leaks as in the first Fumigation (deviations can occur primarily by wind, etc.) back to ca 0.6 g / cbm (final concentration) has dropped. At time E, the treatment room (mill) ( 2 ) is ventilated. At point E 4 larvae ( 4 ) and pupae ( 5 ) are then killed by the second fumigation DE in the period D to E or within the contact time t, without it would have come to a re-oviposition. In period B to E (= t 2 , t 3 , t 4 ), the entire population of pests, in the present case, grain beetle population, is extinguished.

Es ist möglich, die Konzentration des Sulfurylfluorids im Laufe der Einwirkzeit zu erniedrigen (gewollt, durch z. B. Absaugung, oder ungewollt, durch z. B. natürlichen Gasverlust) oder kon­ stant oder teilweise konstant zu halten oder zu erhöhen.It is possible to lower the concentration of sulfuryl fluoride during the time of exposure (wanted, by eg suction, or unintentionally, by eg natural gas loss) or kon constantly or partially constant or increase.

Fig. 2 zeigt eine Erfindungsdurchführung wie in Fig. 1, jedoch mit Befall durch Sitophilus grana­ rius, T=15°C, t2=t4=12 h, t1/2=7 h, cSO2F2;max=4 g/m3. Die Lüftung der Mühle erfolgt jedoch jeweils bei einer Sulfurylfluorid-Konzentration von ca. 1,2 g/m3. Fig. 2 shows an implementation of the invention as in Fig. 1, but with infestation by Sitophilus grana rius, T = 15 ° C, t 2 = t 4 = 12 h, t 1/2 = 7 h, c SO2F2, max = 4 g / m 3 . The ventilation of the mill, however, takes place in each case at a sulfuryl fluoride concentration of about 1.2 g / m 3 .

Fig. 3 zeigt eine Erfindungsdurchfuhrung wie in Fig. 1, jedoch mit Befall durch Sitophilus grana­ rius, T=25°C, t2=t4=48 h, t1/2=7 h, cSO2F2;max=2 g/m3; in diesem Beispiel ist die Anfangskon­ zentration wie in Fig. 1 mit 2 g Sulfurylfluorid/m3 angegeben, da die Undichtigkeit der Mühle mit 7 h Halbwertszeit zum Erreichen der geforderten Insektenmortalität keine Absenkung der Anfangskonzentration unter 2 g/m3 zuläßt, obwohl die Einwirkzeit des Sulfurylfluorids von 12 h auf 48 h erhöht wurde. Fig. 3 shows a Erfindungsdurchfuhrung as in Fig. 1, but with infestation by Sitophilus grana rius, T = 25 ° C, t 2 = t 4 = 48 h, t 1/2 = 7 h, c SO2F2, max = 2 g / m 3 ; in this example, the initial concentration as indicated in FIG. 1 is 2 g sulfuryl fluoride / m 3 , since the leakage of the 7-hour half-life mill to achieve the required insect mortality does not allow the initial concentration to drop below 2 g / m 3 , although the exposure time of sulfuryl fluoride was increased from 12 h to 48 h.

Fig. 4 zeigt eine Erfindungsdurchführung wir in Fig. 1, jedoch mit Befall durch Sitophilus grana­ rius, T=15°C, t2=t4=48 h, t1/2=7 h, cSO2F2;max=3 g/m3. Fig. 4 shows an implementation of the invention we in Fig. 1, but with infestation by Sitophilus grana rius, T = 15 ° C, t 2 = t 4 = 48 h, t 1/2 = 7 h, c SO2F2, max = 3 g / m 3 .

Fig. 5 zeigt eine Erfindungsdurchführung wie in Fig. 1, jedoch Tabaklager mit Befall durch Lasi­ oderma seriicorne, T=15°C, t2=t4=12 h, t1/2=7 h, cSO2F2;max=15 g/m3. Fig. 5 shows an implementation of the invention as in Fig. 1, but tobacco warehouse infested by Lasi or ma seriicorne, T = 15 ° C, t 2 = t 4 = 12 h, t 1/2 = 7 h, c SO2F2, max = 15 g / m 3 .

Fig. 6 zeigt eine Erfindungsdurchführung wie in Fig. 1, jedoch Tabaklager mit Befall durch Lasi­ oderma serricorne, T=25°C, t2=t4=12 h, t1/2=7 h, cSO2F2;max=8 g/m3. Fig. 6 shows an implementation of the invention as in Fig. 1, but tobacco warehouse attacked by Lasi or ma serricorne, T = 25 ° C, t 2 = t 4 = 12 h, t 1/2 = 7 h, c SO2F2, max = 8 g / m 3 .

Fig. 7 zeigt eine Erfindungsdurchführung wie in Fig. 1, jedoch Tabaklager mit Befall durch Lasi­ oderma serricorne, T=15°C, t2=t4=48 h, t1/2=7 h, cSO2F2;max=11 g/m3. Fig. 7 shows an implementation of the invention as in Fig. 1, but tobacco storage attack by Lasi or ma serricorne, T = 15 ° C, t 2 = t 4 = 48 h, t 1/2 = 7 h, c SO2F2, max = 11 g / m 3 .

Fig. 8 zeigt eine Erfindungsdurchführung wie in Fig. 1, jedoch Tabaklager mit Befall durch Lasi­ oderma serricorne, T=25°C, t2=t4=48 h, t1/2=7 h, cSO2F2;max=6 g/m3. Fig. 8 shows an implementation of the invention as in Fig. 1, but tobacco storage attack by Lasi or ma serricorne, T = 25 ° C, t 2 = t 4 = 48 h, t 1/2 = 7 h, c SO2F2, max = 6 g / m 3 .

Fig. 9 zeigt eine Erfindungsdurchführung wie in Fig. 1, jedoch wird die Konzentration von Sulfu­ rylfluorid über die Einwirkzeit t2 bzw. t4 hinweg konstant gehalten und mit Befall durch Sitophilus granarius, T=25°C, t2=t4=12 h, cSO2F2=1,4 g/m3. Die Undichtigkeit der Mühle spielt eine un­ tergeordnete Rolle, da Gasverluste zum Konstanthalten der Gaskonzentration ständig ausgegli­ chen werden. FIG. 9 shows an implementation of the invention as in FIG. 1, but the concentration of sulfuryl fluoride is kept constant over the contact time t 2 or t 4 and infested by Sitophilus granarius, T = 25 ° C., t 2 = t 4 = 12 h, c SO 2 F 2 = 1.4 g / m 3 . The leakage of the mill plays a un subordinated role, as gas losses are constantly ausgegli chen to keep the gas concentration constant.

Fig. 10 zeigt eine Erfindungsdurchführung wie in Fig. 1, jedoch wird die Konzentration von Sul­ furylfluorid über die Einwirkzeit hinweg konstant gehalten und Befall durch Sitophilus granarius, T=25°C, t2=t4=48 h, t1/2=7 h, cSO2F2=0,4 g/m3. Fig. 10 shows an implementation of the invention as shown in Fig. 1, but the concentration of sulphuryl fluoride is kept constant over the exposure time and infestation by Sitophilus granarius, T = 25 ° C, t 2 = t 4 = 48 h, t 1/2 = 7 h, c SO 2 F 2 = 0.4 g / m 3 .

Fig. 11 zeigt eine Erfindungsdurchführung wie in Fig. 1, jedoch wird die Konzentration von Sul­ furylfluorid über die Einwirkzeit hinweg konstant gehalten und Befall durch Sitophilus granarius, T=15°C, t2=t4=12 h, cSO2F2=2,4 g/m3. FIG. 11 shows an implementation of the invention as in FIG. 1, but the concentration of sulphuryl fluoride is kept constant over the exposure time and attack by Sitophilus granarius, T = 15 ° C., t 2 = t 4 = 12 h, c SO 2 F 2 = 2 , 4 g / m 3 .

Fig. 12 zeigt eine Erfindungsdurchführung wie in Fig. 1, jedoch wird die Konzentration von Sul­ furylfluorid über die Einwirkzeit hinweg konstant gehalten und Befall durch Sitophilus granarius, T=15°C, t2=t4=48 h, cSO2F2=0,6 g/m3. FIG. 12 shows an implementation of the invention as in FIG. 1, but the concentration of sulphuryl fluoride is kept constant over the exposure time and attack by Sitophilus granarius, T = 15 ° C., t 2 = t 4 = 48 h, c SO 2 F 2 = 0 , 6 g / m 3 .

Fig. 13 zeigt eine Erfindungsdurchführung wie in Fig. 1, , jedoch wird die Konzentration von Sul­ furylfluorid über die Einwirkzeit hinweg im Tabaklager konstant gehalten und Befall durch Lasi­ oderma serricorne, T=15°C, t2=t4=12 h, cSO2F2=8,9 g/m3. FIG. 13 shows an implementation of the invention as in FIG. 1, but the concentration of sulphuryl fluoride is kept constant over the exposure time in the tobacco store and attack by Lasi or ma serricorne, T = 15 ° C., t 2 = t 4 = 12 h, c SO 2 F 2 = 8.9 g / m 3 .

Fig. 14 zeigt eine Erfindungsdurchführung wie in Fig. 1, jedoch wird die Konzentration von Sulfurylfluorid über die Einwirkzeit hinweg im Tabaklager konstant gehalten und Befall durch Lasi­ oderma serricorne, T=15°C, t2=t4=48 h, cSO2F2=2,3 g/m3. Fig. 14 shows an implementation of the invention as in Fig. 1, but the concentration of sulfuryl fluoride over the exposure time is kept constant in the tobacco warehouse and attack by Lasi or ma serricorne, T = 15 ° C, t 2 = t 4 = 48 h, c SO2F2 = 2.3 g / m 3 .

Fig. 15 zeigt eine Erfindungsdurchführung wie in Fig. 1, jedoch wird die Konzentration von Sul­ furylfluorid über die Einwirkzeit hinweg im Tabaklager konstant gehalten und Befall durch Lasi­ oderina serricorne, T=25°C, t2=t4=12 h, cSO2F2=4,9 g/m3. FIG. 15 shows an implementation of the invention as in FIG. 1, but the concentration of sulphofluorofluoride over the exposure time in the tobacco store is kept constant and attack by Lasi orina serricorne, T = 25 ° C., t 2 = t 4 = 12 h, c SO 2 F 2 = 4.9 g / m 3 .

Fig. 16 zeigt eine Erfindungsdurchführung wie in Fig. 1, jedoch wird die Konzentration von Sul­ furylfluorid über die Einwirkzeit hinweg im Tabaklager konstant gehalten und mit Befall durch Lasioderma serricorne, T=25°C, t2=t4=48 h, cSO2F2=1,2 g/m3. FIG. 16 shows an implementation of the invention as in FIG. 1, but the concentration of sulphuryl fluoride is kept constant over the exposure time in the tobacco store and attacked by Lasioderma serricorne, T = 25 ° C., t 2 = t 4 = 48 h, c SO 2 F 2 = 1.2 g / m 3 .

Fig. 17 zeigt eine Erfindungsdurchführung wie in Fig. 1, jedoch mit Befall durch Ephestia kueh­ niella, T=25°C, t2=t4=12 h, t1/2=7 h, cSO2F2;max=6 g/m3. Es bedeuten: (1)=Behandlungsgut, (2)=Mühle, (3)=Eier, (4)=Larven, (5)=Puppen, (6)=Käfer=Adulte. Fig. 17 shows an implementation of the invention as in Fig. 1, but with infestation by Ephestia kueh niella, T = 25 ° C, t 2 = t 4 = 12 h, t 1/2 = 7 h, c SO2F2, max = 6 g / m 3 . It means: ( 1 ) = material to be treated, ( 2 ) = mill, ( 3 ) = eggs, ( 4 ) = larvae, ( 5 ) = pupae, ( 6 ) = beetle = adults.

Fig. 18 zeigt eine Erfindungsdurchführung wie in Fig. 1, jedoch mit Befall durch Ephestia kueh­ niella, T=25°C, t2=t4=48 h, t1/2=7 h, cSO2F2;max=4 g/m3. Fig. 18 shows an implementation of the invention as in Fig. 1, but with infestation by Ephestia kueh niella, T = 25 ° C, t 2 = t 4 = 48 h, t 1/2 = 7 h, c SO2F2, max = 4 g / m 3 .

Fig. 19 zeigt eine Erfindungsdurchführung wie in Fig. 1, jedoch mit Befall durch Ephestia kueh­ niella, T=15°C, t2=t4=48 h, t1/2=7 h, cSO2F2;max=8 g/m3. Fig. 19 shows an implementation of the invention as in Fig. 1, but infested by Ephestia kueh niella, T = 15 ° C, t 2 = t 4 = 48 h, t 1/2 = 7 h, c SO2F2, max = 8 g / m 3 .

Fig. 20 zeigt eine Erfindungsdurchführung wie in Fig. 1, jedoch mit Befall durch Ephestia kueh­ niella, T=15°C, t2=t4=12 h, t1/2=7 h, cSO2F2;max=11 g/m3. Fig. 20 shows an implementation of the invention as in Fig. 1, but with infestation by Ephestia kueh niella, T = 15 ° C, t 2 = t 4 = 12 h, t 1/2 = 7 h, c SO2F2, max = 11 g / m 3 .

Fig. 21 zeigt eine Erfindungsdurchführung wie in Fig. 1, jedoch mit Befall durch Ephestia kueh­ niella und Sitophilus granarius, T=25°C, t2=t4=12 h, t1/2=7 h, cSO2F2;max=6 g/m3. Die Dosie­ rung orientiert sich am resistentesten Schädling, nämlich Ephestia kuehniella, so daß die Dosie­ rung wie aus Fig. 17 maßgeblich ist. Es bedeuten: (1)=Behandlungs- oder Vorratsgut, (2)= Mühle, (3)=Eier von Sitophilus granarius, (4)=Larven von Sitophilus granarius, (5)=Puppen von Sitophilus granarius, (6)=Käfer=Adulte von Sitophilus granarius, (3') =Eier von Ephestia kuehniella, (4')=Larven von Ephestia kuehniella, (5')=Puppen von Ephestia kuehniella, (6')= Falter=Adulte von Ephestia kuehniella. Fig. 21 shows an implementation of the invention as in Fig. 1, but with infestation by Ephestia kueh niella and Sitophilus granarius, T = 25 ° C, t 2 = t 4 = 12 h, t 1/2 = 7 h, c SO2F2, max = 6 g / m 3 . The Dosie tion is based on the most resistant pest, namely Ephestia kuehniella, so that the Dosie tion as in Fig. 17 is relevant. It means: ( 1 ) = treated or stored material, ( 2 ) mill, ( 3 ) = eggs of Sitophilus granarius, ( 4 ) = larvae of Sitophilus granarius, ( 5 ) = pupae of Sitophilus granarius, ( 6 ) = beetle = Adults of Sitophilus granarius, ( 3 ') = eggs of Ephestia kuehniella, ( 4 ') = larvae of Ephestia kuehniella, ( 5 ') = pupae of Ephestia kuehniella, ( 6 ') = adults = adults of Ephestia kuehniella.

Fig. 22 zeigt eine Erfindungsdurchführung wie in Fig. 21, jedoch mit Befall durch Ephestia kueh­ niella und Sitophilus granarius, T=25°C, t2=t4=48 h, t1/2=7 h, cSO2F2;max=4 g/m3. Fig. 22 shows an implementation of the invention as in Fig. 21, but with infestation by Ephestia kueh niella and Sitophilus granarius, T = 25 ° C, t 2 = t 4 = 48 h, t 1/2 = 7 h, c SO2F2, max = 4 g / m 3 .

Fig. 23 zeigt eine Erfindungsdurchführung wie in Fig. 21, jedoch mit Befall durch Ephestia kueh­ niella und Sitophilus granarius, T=15°C, t2=t4=48 h, t1/2=7 h, cSO2F2;max=8 g/m3. Fig. 23 shows an implementation of the invention as in Fig. 21, but with infestation by Ephestia kueh niella and Sitophilus granarius, T = 15 ° C, t 2 = t 4 = 48 h, t 1/2 = 7 h, c SO2F2, max = 8 g / m 3 .

Fig. 24 zeigt eine Erfindungsdurchführung wie in Fig. 21, jedoch mit Befall durch Ephestia kueh­ niella und Sitophilus granarius, T=25°C, t2=t4=12 h, t1/2=7h, cSO2F2;max=1 1 g/m3. Fig. 24 shows an implementation of the invention as in Fig. 21, but with infestation by Ephestia kueh niella and Sitophilus granarius, T = 25 ° C, t 2 = t 4 = 12 h, t 1/2 = 7h, c SO2F2, max = 1 1 g / m 3 .

Die in den Beispielen Fig. 1 bis 24 angegebenen Dosierungen können durch Verlängerung der Einwirkzeiten und/oder durch Temperaturerhöhung um insbesondere 20 bis 10°C auf insbeson­ dere 25 bis 35°C und/oder Zusatz von 3 bis 30 Vol.-% Kohlendioxid in der Behandlungsraum- Luft und/oder bei höherer Dichtigkeit des Behandlungsraums mit Halbwertszeiten von insbeson­ dere 8 bis 90 Stunden nochmals um 10 bis 500%, überwiegend um 40 bis 96%, gesenkt werden.The dosages indicated in the examples Fig. 1 to 24 can by prolonging the reaction times and / or by increasing the temperature in particular 20 to 10 ° C to insbeson particular 25 to 35 ° C and / or addition of 3 to 30 vol .-% carbon dioxide in the treatment room air and / or higher density of the treatment room with half-lives of 8 to 90 hours in particular again by 10 to 500%, mainly by 40 to 96% lowered.

Fig. 25 zeigt eine Erfindungsdurchführung wie in Fig. 1, jedoch Tabaklager mit Befall durch Lasi­ oderma serricorne, T=15°C, t2=t4=48 h, t1/2=48 h, cSO2F2;max=3 g/m3. FIG. 25 shows an implementation of the invention as in FIG. 1, but with tobacco deposits attacked by Lasi or serricorne, T = 15 ° C., t 2 = t 4 = 48 h, t 1/2 = 48 h, c SO 2 F 2, max = 3 g / m 3 .

Fig. 26 zeigt eine Erfindungsdurchführung wie in Fig. 25, jedoch Tabaklager mit Befall durch Lasioderma serricorne, T=35°C, t2=t4=12 h, t1/2=48 h, cSO2F2;max=5 g/m3. FIG. 26 shows an implementation of the invention as in FIG. 25, but with tobacco deposits attacked by Lasioderma serricorne, T = 35 ° C., t 2 = t 4 = 12 h, t 1/2 = 48 h, c SO 2 F 2; max = 5 g / m 3 .

Fig. 27 zeigt eine Erfindungsdurchführung wie in Fig. 25, jedoch Tabaklager mit Befall durch Lasioderma serricorne, T=15°C, t2=t4=96h, t1/2=48 h, cSO2F2;max=2 g/m3. FIG. 27 shows an implementation of the invention as in FIG. 25, but with tobacco deposits attacked by Lasioderma serricorne, T = 15 ° C., t 2 = t 4 = 96 h, t 1/2 = 48 h, c SO 2 F 2; max = 2 g / m 3 .

Fig. 28 zeigt eine Erfindungsdurchführung wie in Fig. 25, jedoch Tabaklager mit Befall durch Lasioderma serricorne, T=35°C, t2=t4=96 h, t1/2=48 h, cSO2F2;max=1 g/m3. FIG. 28 shows an implementation of the invention as in FIG. 25, but with tobacco deposits attacked by Lasioderma serricorne, T = 35 ° C., t 2 = t 4 = 96 h, t 1/2 = 48 h, c SO 2 F 2; max = 1 g / m 3 .

Fig. 29 zeigt eine Erfindungsdurchführung wie in Fig. 25, jedoch Tabaklager mit Befall durch Lasiodennia serricorne, T=15°C, t2=t4=12 h, t1/2=7 h, cSO2F2;max=9 g/m3 und zusätzlichem Einleiten von Kohlendioxid jeweils vor dem Einleiten von Sulfurylfluorid mit einer Anfangsdosie­ rung von CCO2F2;max=8 Vol.-%. FIG. 29 shows an implementation of the invention as in FIG. 25, but with tobacco deposits attacked by Lasiodennia serricorne, T = 15 ° C., t 2 = t 4 = 12 h, t 1/2 = 7 h, c SO 2 F 2, max = 9 g / m 3 and additional introduction of carbon dioxide, in each case before the introduction of sulfuryl fluoride with an initial dosage of C CO2F2; max = 8% by volume.

Fig. 30 zeigt eine Erfindungsdurchführung wie Fig. 29, jedoch Tabaklager mit Befall durch Lasioderma serricorne, T=35°C, t2=t4=96 h, t1/2=48h, cSO2F2;max=0,6 g/m3 und zusätzlichem Einleiten von Kohlendioxid jeweils vor dem Einleiten von Sulfurylfluorid mit einer Anfangsdosie­ rung von CCO2F2;max=8 Vol.-%. Fig. 30 shows an implementation of the invention as in Fig. 29, but tobacco storage affected by Lasioderma serricorne, T = 35 ° C, t 2 = t 4 = 96 h, t 1/2 = 48h, c SO 2 F 2, max = 0.6 g / m 3 and additional introduction of carbon dioxide, in each case before the introduction of sulfuryl fluoride with an initial dosage of C CO2F2; max = 8% by volume.

Fig. 31 zeigt eine Erfindungsdurchführung wie in Fig. 1, jedoch Kirche (2) mit Befall durch Ano­ bium punctatum, T=22°C, t2=t4=60 h, t1/2=75 h, Anfangsdosierung der ersten Fumigation cSO2F2;max=6 g/m3, Anfangsdosierung der zweiten Fumigation cSO2F2;max=4 g/m3. In der zweiten Fumigation wird die Anfangsdosierung von Sulfurylfluorid von 6 g/m3 auf 4 g/m3 gesenkt, da bei der zweiten Fumigation nur noch gegen empfindlichere Larven (4) und nicht mehr gegen die resi­ stenteren Puppen (5) von Anobium punctatum dosiert werden muß wie bei der ersten Begasung, da das Larvenstadium von Anobium punctatum sehr lange dauert (Jahre) bis überhaupt wieder Puppen gebildet werden. Außerdem bedeuten: (1)=Holzgegenstände, (3)=Eier, (6)=Käfer. Fig. 31 shows an inventive implementation as in Fig. 1, but church ( 2 ) with infestation by Ano bium punctate, T = 22 ° C, t 2 = t 4 = 60 h, t 1/2 = 75 h, initial dosage of the first fumigation c SO2F2 max = 6 g / m 3, the second initial dosage fumigation c SO2F2 max = 4 g / m 3. In the second fumigation, the initial dosage of sulfuryl fluoride is reduced from 6 g / m 3 to 4 g / m 3 , as in the second fumigation only against more sensitive larvae ( 4 ) and no longer against the more resistant pupae ( 5 ) of Anobium punctatum must be dosed as in the first fumigation, since the larval stage of Anobium punctatum takes a long time (years) until at all dolls are formed again. In addition: ( 1 ) = wooden objects, ( 3 ) = eggs, ( 6 ) = beetles.

Es ist auch möglich, daß sich die Einwirkzeiten und/oder Anfangsdosierungen von erster und zweiter Fumigation unterscheiden, vor allem dann wenn die Temperaturen im Behandlungsraum oder Behandlungsgut bei der ersten und zweiten Fumigation unterschiedlich sind. Möglich wäre auch, die Behandlungsgaskonzentration in der ersten Fumigation konstant zu halten und in der zweiten Fumigation während der Einwirkzeit abfallen zu lassen oder umgekehrt. Außerdem kann auch die erste Fumigation eine Mischbegasung mit Kohlendioxid sein und die zweite Begasung eine Begasung ohne Zumischen von Kohlendioxid oder umgekehrt.It is also possible that the exposure times and / or initial dosages of first and second fumigation, especially if the temperatures in the treatment room or items to be treated are different in the first and second fumigation. It is possible Also, the treatment gas concentration in the first fumigation to keep constant and in the second fumigation during the exposure time or vice versa. In addition, can also the first fumigation would be mixed fumigation with carbon dioxide and the second fumigation a fumigation without mixing carbon dioxide or vice versa.

Weitere Einzelheiten der Erfindung ergeben sich aus den Tabellen, Figuren und Unteransprüchen. Further details of the invention will become apparent from the tables, figures and subclaims.  

Tabelle 1Table 1

Schädlingpest Entwicklungszeit der Puppen nach der ersten Fumigation in [d] im Temperaturbereich 30-15°CDevelopment time of the pupae after the first fumigation in [d] in the temperature range 30-15 ° C Sitophilus granariusSitophilus granarius 5-305-30 Acarus siroAcarus siro kein Puppenstadiumno doll stage Tribolium confusumTribolium confusum 5-115-11 Stegobium paniceumStegobium paniceum 12-1812-18 Oryzaephilus surinamensisOryzaephilus surinamensis 3-253-25 Tenebrio molitorTenebrio molitor 6-606-60 Ephestia elutellaEphestia elutella 14-2214-22 Ephestia kuehniellaEphestia kuehniella 8-708-70 Plodia interpunctellaPlodia interpunctella 7-437-43 Anobium punctatumAnobium punctatum 10-2210-22 Trogoderma granariumTrogoderma granarium 2-232-23 Lasioderma serricorneLasioderma serricorne 3-213-21 Rhyzopertha dominicaRhyzopertha dominica 5-125-12

Tabelle 2Table 2

Schädlingpest Maximal kürzeste und maximal längste mögliche Wartezeit nach der ersten Fumigation in Tagen [d] im Temperaturbereich 30-15°CMaximum shortest and maximum longest possible waiting time after the first fumigation in days [d] in the temperature range 30-15 ° C Sitophilus granariusSitophilus granarius 3-1203-120 Acarus siroAcarus siro 3-403-40 Tribolium confusumTribolium confusum 4-1914-191 Stegobium paniceumStegobium paniceum 6-2086-208 Oryzaephilus surinamensisOryzaephilus surinamensis 3-1353-135 Tenebrio molitorTenebrio molitor 4-7754-775 Ephestia elutellaEphestia elutella 2-3822-382 Ephestia kuehniellaEphestia kuehniella 2-1842-184 Plodia interpunctellaPlodia interpunctella 1,5-3611.5 to 361 Anobium punctatumAnobium punctatum 12-255212-2552 Trogoderma granariumTrogoderma granarium 4-1134-113 Lasioderma serricorneLasioderma serricorne 5-1275-127 Rhyzopertha dominicaRhyzopertha dominica 25-10725-107

Claims (23)

1. Verfahren zum Abtöten von schädlichen Insektenpopulationen an oder in Holzgegenständen, Vor­ rats- oder Lagergütern, Lebensmitteln und organischen Abfällen oder an Maschinen, Wandflä­ chen, Spalten und Ritzen, die in hinreichend gasdicht gemachten oder abgedichteten Behandlungs­ räumen, wie Kirchen, Mühlen, Lägern, lebensmittelverarbeitenden Betrieben, Kammern, Sacksta­ peln, Partien oder Zeiten anwesend oder vorhanden sind, durch Einwirkung eines Fumigantiums oder mehrerer Fumigantien innerhalb zweier Einwirkzeiten, dadurch gekennzeichnet, daß während einer ersten Einwirkzeit insbesondere Adulte, wie Käfer, Falter, Milbenadulte, sowie Larven, Nymphen incl. Hypopusnymphen, Puppen und besonders empfindliche Eier abgetötet werden, dann das Fumigantium oder die Fumigantien aus dem/den Behandlungsraum/-räumen entfernt wird/werden und nach Verstreichen einer Wartezeit, in der sich die aus der ersten Ein­ wirkzeit überlebenden resistenten Eiern zum nächsten Stadium, wie Larven oder Nymphenstadium oder schon zum übernächsten Stadium, wie Puppen, maximal zu noch nicht geschlechtsreifen Adulten weiterentwickelt haben, eine zweite Einwirkzeit des Fumigantiums oder der Fumigantien stattfindet, während der die Einachfolgestadien, wie Larven, Nymphen incl. Hypopusnymphen sowie Puppen und noch nicht geschlechtsreife Adulte abgetötet werden.1. A method for killing harmful insect populations on or in wooden objects, on board or storage goods, food and organic waste or on machines, Wandflä surfaces, gaps and cracks, which leave in sufficiently gas-tight or sealed treatment, such as churches, mills, warehouses , food processing plants, chambers, Sacksta peln, games or times are present or present, by the action of a fumigantium or more fumigants within two exposure times, characterized in that during a first exposure, in particular adults, such as beetles, moths, mites, and nymphs Including Hypopusnymphen, dolls and particularly sensitive eggs are killed, then the fumigantium or the fumigants from / the treatment room (s) is / are removed and after the lapse of a waiting period, in which the effective time from the first surviving resistant eggs to the next Stage, like larvae or nymph stage or even the next but one stage, as dolls have evolved a maximum of non-mature adults, a second exposure time of fumigantium or fumigants takes place while the Einachfolgestadien, such as larvae, nymphs including Hypopusnymphen and puppets and not yet mature adults killed become. 2. Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß es sich bei den Insektenpopulationen um Material- oder Vorratsschädlinge aus den Familien Acaridae, Glycyphagidae, Carpoglyphidae, Pyroglyphidae, Tarsonemidae, Blattellidae, Blattidae, Ostomidae, Nitidulidae, Cucujidae, Cryptophagidae, Mycetophagidae, Dermestidae, Cleridae, Lyctidae, Bostrychidae, Anobiidae, Ptinidae, Tenebrionidae, Cerambycidae, Bruchidae, Curculio­ nidae, Tineidae, Gelechiidae, Oecophoridae, Pyralidae und Drosophilidae handelt, insbesondere um Sitophilus granarius, Acarus siro, Tribolium confusum, Stegobium paniceum, Oryzaephilus surinamensis, Tenebrio molitor, Ephestia elutella, Ephestia kuehniella, Plodia interpunctella, Anobium punctatum, Trogoderina granarium, Lasioderrna serricorneund Rhizopertha dominica. 2. The method according to claim 1, characterized, that the insect populations are material or storage pests of the families Acaridae, Glycyphagidae, Carpoglyphidae, Pyroglyphidae, Tarsonemidae, Blattellidae, Blattidae, Ostomidae, Nitidulidae, Cucujidae, Cryptophagidae, Mycetophagidae, Dermestidae, Cleridae, Lyctidae, Bostrychidae, Anobiidae, Ptinidae, Tenebrionidae, Cerambycidae, Bruchidae, Curculio nidae, Tineidae, Gelechiidae, Oecophoridae, Pyralidae and Drosophilidae, in particular to Sitophilus granarius, Acarus siro, Tribolium confusum, Stegobium paniceum, Oryzaephilus surinamensis, Tenebrio molitor, Ephestia elutella, Ephestia kuehniella, Plodia interpunctella, Anobium punctatum, Trogoderina granarium, Lasioderrna serricorne and Rhizopertha dominica.   3. Verfahren nach einem der vorgenannten Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß es sich bei dem Fumigantium oder den Fumigantien um Sulfurylfluorid und/oder Methansul­ fonylfluorid und/oder Formiate, insbesondere Methyl- oder Ethylformiat, und/oder organische Cyanide, insbesondere Methylcyanid, und/oder Phosphine, insbesondere um Phosphin oder Me­ thylphosphin, und/oder um Carbonylsulfid und/oder Methylisothiocyanat handelt.3. Method according to one of the preceding claims, characterized, that the fumigantium or the fumigants are sulfuryl fluoride and / or methane sul Fonylfluorid and / or formates, in particular methyl or ethyl formate, and / or organic Cyanides, in particular methyl cyanide, and / or phosphines, in particular phosphine or Me thylphosphine, and / or carbonyl sulfide and / or methyl isothiocyanate. 4. Verfahren nach einem der vorgenannten Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die Wartezeit für den zu bekämpfenden Schädling
Sitophilus granarius sich zu 3-120   Tagen ergibt und für Acarus siro sich zu 3-40    Tagen ergibt und für Tribolium confusum sich zu 4-191   Tagen ergibt und für Stegobium paniceum sich zu 6-208   Tagen ergibt und für Oryzaephilus surinamensis sich zu 3-135   Tagen ergibt und für Tenebrio molitor sich zu 4-775   Tagen ergibt und für Ephestia elutella sich zu 2-382   Tagen ergibt und für Ephestia kuehniella sich zu 2-184   Tagen ergibt und für Plodia interpunctella sich zu 1,5-361 Tagen ergibt und für Anobium punctatum sich zu 15-2552 Tagen ergibt und für Trogoderma granarium sich zu 4-113   Tagen ergibt und für Lasioderma serricorne sich zu 5-127   Tagen ergibt und für Rhyzopertha dominica sich zu 25-107  Tagen ergibt.
4. The method according to any one of the preceding claims, characterized in that the waiting time for the pest to be controlled
Sitophilus granarius results in 3-120 days and for Acarus siro results in 3-40 days and for Tribolium confusum results in 4-191 days and for Stegobium paniceum results in 6-208 days and for Oryzaephilus surinamensis resulting in 3-135 days and for Tenebrio molitor resulting in 4-775 days and for Ephestia elutella results in 2-382 days and for Ephestia kuehniella results in 2-184 days and for Plodia interpunctella resulting in 1.5-361 days and for Anobium punctatum resulting in 15-2552 days and for Trogoderma granarium results in 4-113 days and for Lasioderma serricorne results in 5-127 days and for Rhyzopertha dominica resulting in 25-107 days.
5. Verfahren nach einem der vorgenannten Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß bei Anwesenheit mehrerer verschiedener Schädlinge sich die Wartezeit immer an dem Schäd­ ling mit der maximal längsten Fumigantium-induzierten verzögerten Eientwicklungsdauer, abstei­ gend sind dies
Tribolium confusum mit 80 Tagen,
Ephestia elutella mit 60 Tagen,
Stegobium paniceum und Trogoderma granarium mit 40 Tagen,
Lasioderma serricorne mit 36 Tagen,
Oryzaephilus surinamensis und Rhizopertha dominica mit 35 Tagen,
Sitophilus granarius, Tenebrio molitor, Ephestia kuehniella, Plodia interpunctella und Anobium punctatum mit 30 Tagen und
Acarus siro mit 15 Tagen,
orientiert und ausgeschlossen wird, daß sich die Schädlinge mit kürzerer Fumigantium-induzierter verzögerter Eientwicklungsdauer vom Ei zum geschlechtsreifen Adult entwickeln können, dadurch daß ent­ weder eine dritte Einwirkzeit stattfindet oder bei der zweiten Fumigation eine höhere Dosierung des/der Fumigantiums/en verwendet wird, die auch die Eier der Schädlinge mit kürzerer Fumi­ gantium-induzierter verzögerter Eientwicklungsdauer abtötet.
5. The method according to any one of the preceding claims, characterized in that in the presence of several different pests, the waiting time always on the pest ling with the maximum longest fumigantium-induced delayed Eientwicklungsdauer abstei ing are
Tribolium confusum with 80 days,
Ephestia elutella with 60 days,
Stegobium paniceum and Trogoderma granarium with 40 days,
Lasioderma serricorne with 36 days,
Oryzaephilus surinamensis and Rhizopertha dominica with 35 days,
Sitophilus granarius, Tenebrio molitor, Ephestia kuehniella, Plodia interpunctella and Anobium punctatum with 30 days and
Acarus siro with 15 days,
is oriented and excluded that the pests with shorter fumigantium-induced delayed egg development can develop from egg to adult sexually, by either ent takes a third exposure time or the second fumigation a higher dosage of / the fumigantiums / s is used, the also kills the eggs of the pests with a shorter fumi gantium-induced delayed egg development time.
6. Verfahren nach Anspruch 1 oder einem der vorgenannten Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die Konzentrationen von Sulfurylfluorid und/oder Methansulfonylfluorid und/oder der For­ miate, insbesondere Methyl- oder Ethylformiat, und/oder der organischen Cyanide, insbesondere Methylcyanid, und/oder der Phosphine, insbesondere Phosphin oder Methylphosphin, und/oder von Carbonylsulfid und/oder von Methylisothiocyanat zwischen 0,1 und 65 g/cbm, vorzugsweise zwischen 0,1 und 16 g/cbm, besonders bevorzugt zwischen 0,1 und 15 g/cbm liegen.6. The method according to claim 1 or one of the preceding claims, characterized, that the concentrations of sulfuryl fluoride and / or methanesulfonyl fluoride and / or the For miate, in particular methyl or ethyl formate, and / or the organic cyanides, in particular Methyl cyanide, and / or the phosphines, in particular phosphine or methylphosphine, and / or of carbonyl sulfide and / or of methyl isothiocyanate between 0.1 and 65 g / cbm, preferably between 0.1 and 16 g / cbm, more preferably between 0.1 and 15 g / cbm. 7. Verfahren nach Anspruch 1 oder einem der vorgenannten Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß während der Wartezeit zwischen den beiden Fumigationen in den Behandlungsraum Phero­ monfallen fangbereit eingebracht bzw. im Behandlungsraum Pheromonfallen fangbereit aufgestellt werden und spätestens nach dem Fang eines ersten Adults die zweite Fumigation oder zweite Einwirkzeit stattfindet.7. The method according to claim 1 or one of the preceding claims, characterized, that during the waiting period between the two fumigations in the treatment room Phero monfallen ready for catching or placed in the treatment room pheromone traps ready to catch and at the latest after the capture of a first adult the second fumigation or second Exposure time takes place. 8. Verfahren nach Anspruch 1 oder einem der vorgenannten Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die Einwirkzeiten der ersten und zweiten Fumigation jeweils zwischen ca. 2 und 144 Stunden, bevorzugt zwischen 12 und 48 Stunden liegen. 8. The method according to claim 1 or one of the preceding claims, characterized, that the exposure times of the first and second fumigation are each between about 2 and 144 hours, preferably between 12 and 48 hours.   9. Verfahren nach einem der vorgenannten Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß das/die Fumigantium/en im Behandlungsraum mit Kohlendioxid gemischt vorliegt/en, insbe­ sondere mit Konzentrationen von 3 bis 30 Vol.-% Kohlendioxid, und/oder die Behandlungsgut- oder Raumtemperatur erhöht wird, insbesondere um 5 bis 25°C, bevorzugt bis auf 35°C, bevor­ zugt vor Einleiten des Fumigantiums oder der Fumigantien.9. The method according to any one of the preceding claims, characterized, the fumigantium (s) in the treatment room are mixed with carbon dioxide, in particular especially with concentrations of from 3 to 30% by volume of carbon dioxide, and / or the material to be treated or room temperature is increased, in particular by 5 to 25 ° C, preferably up to 35 ° C, before given before the administration of fumigantium or fumigants. 10. Verfahren nach Anspruch 1 oder einem der vorgenannten Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die Einwirkzeit der ersten Fumigation länger oder kürzer ist als die der zweiten Fumigation.10. The method according to claim 1 or one of the preceding claims, characterized, that the exposure time of the first fumigation is longer or shorter than that of the second fumigation. 11. Verfahren nach Anspruch 1 oder einem der vorgenannten Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die Fumigantium-Anfangskonzentration/en der ersten Fumigation höher ist/sind als die der zweiten Fumigation.11. The method according to claim 1 or one of the preceding claims, characterized, that the fumigantium starting concentration (s) of the first fumigation is higher than that of the first fumigation second fumigation. 12. Verfahren nach Anspruch 1 oder einem der vorgenannten Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die Fumigantium-Anfangskonzentration/en der ersten Fumigation niedriger ist/sind als die der zweiten Fumigation. 12. The method according to claim 1 or one of the preceding claims, characterized, that the fumigantium initial concentration (s) of the first fumigation are lower than those of the first fumigation second fumigation.   13. Verfahren nach Anspruch 1 oder einem der vorgenannten Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß in der ersten Fumigation die Fumigantium-Dosierung/en oder die Fumigantium- Anfangskonzentration/en so gewählt wird/werden, daß sie innerhalb der Einwirkzeit gegen Adulte und/oder Larven und/oder Nymphen und/oder Hypopusstadien und/oder Puppen tödlich wirkt/wirken und in der zweiten Fumigation die Fumigantium-Dosierung/en oder die Fumiganti­ um-Anfangskonzentration/en so gewählt wird/werden, daß sie innerhalb der Einwirkzeit wenig­ stens die Larven tötet/töten und die Wartezeit zwischen erster Fumigation und zweiter Fumigation so gewählt wird, daß bei der zweiten Fumigation nur Larven im Behandlungsraum und/oder Behandlungsgut anwesend sind.13. The method according to claim 1 or one of the preceding claims, characterized, that in the first fumigation the fumigantium dosage (s) or the fumigantium Initial concentration (s) is / are chosen so that they are within the exposure time to adults and / or larvae and / or nymphs and / or hypoprostadias and / or follicles acts / acts and in the second fumigation the Fumigantium dosage / s or the Fumiganti initial concentration (s) is / are chosen so that they are little within the exposure time at least kill / kill the larvae and the waiting time between first fumigation and second fumigation is chosen so that in the second fumigation only larvae in the treatment room and / or material to be treated are present. 14. Verfahren nach Anspruch 13, dadurch gekennzeichnet, daß bei einer Bekämpfung der Schädlinge aus den Familien der Anobiidae und/oder Lyctidae die Wartezeit 6 bis 736 Tage, bevorzugt 6 bis 21 Tage, mehr bevorzugt 6 bis 18 Tage beträgt.14. The method according to claim 13, characterized, that in controlling the pests of the Anobiidae and / or Lyctidae families Waiting time 6 to 736 days, preferably 6 to 21 days, more preferably 6 to 18 days. 15. Verfahren nach Anspruch 1 oder einem der vorgenannten Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die Raum- und/oder Vorratsgut- und/oder Holztemperatur/en während der ersten Fumigation niedriger ist/sind als die während der zweiten Fumigation.15. The method according to claim 1 or one of the preceding claims, characterized, that the space and / or storage material and / or wood temperature / s during the first fumigation is lower than those during the second fumigation. 16. Verfahren nach Anspruch 1 oder einem der vorgenannten Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die Raum- und/oder Vorratsgut- und/oder Holztemperatur/en während der ersten Fumigation höher ist/sind als die während der zweiten Fumigation. 16. The method according to claim 1 or one of the preceding claims, characterized, that the space and / or storage material and / or wood temperature / s during the first fumigation is higher than during the second fumigation.   17. Verfahren nach Anspruch 1 oder einem der vorgenannten Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die Undichtigkeit und/oder Luftwechselrate während der ersten Fumigation im Mittel höher ist/sind als die während der zweiten Fumigation.17. The method according to claim 1 or one of the preceding claims, characterized, that the leakage and / or air exchange rate during the first fumigation on average higher is / are as the during the second fumigation. 18. Verfahren nach Anspruch 1 oder einem der vorgenannten Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die Undichtigkeit und/oder Luftwechselrate während der ersten Fumigation im Mittel niedri­ ger ist/sind als die während der zweiten Fumigation.18. The method according to claim 1 or one of the preceding claims, characterized, that the leakage and / or air exchange rate during the first fumigation on average low ger is / are considered the during the second fumigation. 19. Verfahren nach Anspruch 1 oder einem der vorgenannten Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die Fumigantium-Endkonzentration/en der ersten Fumigation niedriger ist/sind als die der zweiten Fumigation.19. The method according to claim 1 or one of the preceding claims, characterized, that the final fumigant concentrations of the first fumigation are lower than those of the first fumigant second fumigation. 20. Verfahren nach Anspruch 1 oder einem der vorgenannten Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die Fumigantium-Endkonzentration/en der ersten Fumigation höher ist/sind als die der zwei­ ten Fumigation.20. The method according to claim 1 or one of the preceding claims, characterized, that the fumigantium final concentration (s) of the first fumigation is higher than that of the two fumigation. 21. Verfahren nach Anspruch 1 oder einem der vorgenannten Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß nach der zweiten Fumigation eine dritte Fumigation nachgeschaltet wird. 21. The method according to claim 1 or one of the preceding claims, characterized, that after the second fumigation a third fumigation is followed.   22. Verfahren nach einem der vorgenannten Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß bei Anwesenheit mehrerer verschiedener Schädlinge sich die Anfangskonzentrationen der/des Fumigantien/ums an dem gegen das/die Fumigantien/um resistentesten Schädling orientie­ ren/orientiert.22. Method according to one of the preceding claims, characterized, that in the presence of several different pests, the initial concentrations of the / Fumigants / anti-fumigants / most resistant pest ren / oriented. 23. Verfahren nach einem der vorgenannten Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß bei Anwesenheit mehrerer verschiedener Schädlinge sich die Einwirkzeit/en der/des Fumi­ gantien/ums an dem gegen das/die Fumigantien/um resistentesten Schädling orientieren/orientiert.23. Method according to one of the preceding claims, characterized, in the presence of several different pests, the exposure time (s) of the fumi which is geared towards / against the fumigant / most resistant pest.
DE1996151705 1996-12-12 1996-12-12 Procedure for fumigation in two stages Revoked DE19651705C2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1996151705 DE19651705C2 (en) 1996-12-12 1996-12-12 Procedure for fumigation in two stages

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1996151705 DE19651705C2 (en) 1996-12-12 1996-12-12 Procedure for fumigation in two stages

Publications (2)

Publication Number Publication Date
DE19651705A1 true DE19651705A1 (en) 1998-06-18
DE19651705C2 DE19651705C2 (en) 2000-05-31

Family

ID=7814490

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE1996151705 Revoked DE19651705C2 (en) 1996-12-12 1996-12-12 Procedure for fumigation in two stages

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE19651705C2 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
AU730991B2 (en) * 1996-05-06 2001-03-22 Commonwealth Scientific And Industrial Research Organisation Fumigation composition and method
CN109907065A (en) * 2019-04-02 2019-06-21 贵州大学 A kind of fumigant and its application method for preventing and treating cacac moth

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN106973901B (en) * 2016-01-19 2019-11-12 中国科学院上海有机化学研究所 It is a kind of for preventing and treating the fumigating method of historical relic entomophthora

Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO1980002097A1 (en) * 1979-04-03 1980-10-16 L Christensen Unit for destroying insects in closed rooms
EP0416255A1 (en) * 1989-09-06 1991-03-13 Kohlensà„Ure-Werke Rud. Buse Gmbh & Co. Process for eradicating pests in buildings

Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO1980002097A1 (en) * 1979-04-03 1980-10-16 L Christensen Unit for destroying insects in closed rooms
EP0416255A1 (en) * 1989-09-06 1991-03-13 Kohlensà„Ure-Werke Rud. Buse Gmbh & Co. Process for eradicating pests in buildings

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
VALENTIN, N. u. PREUSSER, F.: Insect Control by Inert Gases in Museums, Archives and Libraries, In: Restaurator, 1990, 11, 22-33 *

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
AU730991B2 (en) * 1996-05-06 2001-03-22 Commonwealth Scientific And Industrial Research Organisation Fumigation composition and method
CN109907065A (en) * 2019-04-02 2019-06-21 贵州大学 A kind of fumigant and its application method for preventing and treating cacac moth

Also Published As

Publication number Publication date
DE19651705C2 (en) 2000-05-31

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE3445990A1 (en) Method for disinfestation of vegetable and animal products
US2968591A (en) Control of cigarette beetles with vapor of ddvp
Bell et al. The effect of concentration and exposure in tests with methyl bromide and with phosphine on diapausing larvae of Ephestia elutella (Hübner)(Lepidoptera, Pyralidae)
DE19651705C2 (en) Procedure for fumigation in two stages
DE19706842C2 (en) Inert gassing with sublethal addition
DE19607053C1 (en) Eradication of pests in art works, etc. in enclosed space e.g. church
EP0210416B1 (en) Insecticidally active agent for combating textile pests
DE673246C (en) Pest control
Jamieson et al. The tolerance of tomato potato psyllid life stages to ethyl formate
DE2422316A1 (en) INSECTICIDE AND ACARICIDE COMPOSITION, METHOD OF PREPARATION AND USE
DE60313325T2 (en) PROCESS FOR COMBATING PESTS IN AGRICULTURAL PACKAGED FOODSTUFFS
US1920026A (en) Rohm & haas company
DE19747640B4 (en) Pest control method and apparatus
US20060003895A1 (en) Pesticidal treatment of stored goods, enclosures, structures and works of art, with sulphur compounds
Weigel Insects injurious to ornamental greenhouse plants
CH657750A5 (en) PEST CONTROL.
Tate et al. Gladiolus insects in Iowa
JPH092913A (en) Aleyrodidae repellent
EP1221842B1 (en) Carboxylic acid fluorides used as pesticides
US2913366A (en) Methods of killing insects and fungi with perchloryl fluoride
DE19813894A1 (en) Pest control by fumigation with an ester and sulfuryl chloride
DE2105674A1 (en) Pests destruction in stores - by asphyxia with non-toxic gases
Wilson et al. Insect Problems that Develop on Alfalfa Following Treatment with Certain Insecticides
Weidner Vorratsschutz ohne Insektizide/Stored products protection without insecticides
DE19747648C2 (en) Combined pest control

Legal Events

Date Code Title Description
OP8 Request for examination as to paragraph 44 patent law
D2 Grant after examination
8363 Opposition against the patent
8327 Change in the person/name/address of the patent owner

Owner name: BINKER MATERIALSCHUTZ GMBH, 91207 LAUF, DE

8331 Complete revocation