Die Erfindung betrifft eine Pumpe mit einem am Ende einer
Drehwelle befestigten Laufrad und einem an das andere Ende der
Drehwelle gekuppelten, das Laufrad antreibenden Motor, wobei
das Laufrad in eine Flüssigkeit taucht, während der Motor
außerhalb dieser angeordnet ist.The invention relates to a pump with one at the end
Rotary shaft attached impeller and one to the other end of the
Rotary shaft coupled motor driving the impeller, whereby
the impeller is immersed in a liquid while the motor
is arranged outside of this.
Eine solche senkrechte Pumpe hat den Vorteil, daß der Motor,
der gewöhnlich ein Elektromotor ist, am Rand eines Gefäßes
befestigt werden kann, während das Laufrad der Pumpe, in der
Nähe des Gefäßbodens in der Flüssigkeit angeordnet ist. Die
Länge der Drehwelle entspricht der Höhe des Gefäßes und in
einer bekannten Pumpe dieser Art wird das Laufrad einfach an
das Ende der Drehwelle geschraubt. Die Drehrichtung muß
berücksichtigt werden, um beim Drehen der Pumpe ein Abschrauben
zu vermeiden. Je nach der Drehrichtung des Laufrades werden
Drehwellen mit Links-Gewinde oder mit Rechts-Gewinde benötigt,
und bei einem falschen elektrischen Anschluß des Motors
besteht die Gefahr eines Abschraubens des Laufrades und einer
Vernichtung der Pumpe.Such a vertical pump has the advantage that the motor,
which is usually an electric motor on the edge of a vessel
can be attached while the pump impeller is in the
Near the bottom of the vessel is arranged in the liquid. The
Length of the rotating shaft corresponds to the height of the vessel and in
a known pump of this type, the impeller is simply on
screwed the end of the rotating shaft. The direction of rotation must be
to be unscrewed when turning the pump
to avoid. Depending on the direction of rotation of the impeller
Rotary shafts with left-hand thread or with right-hand thread required,
and if the motor is connected incorrectly
there is a risk of unscrewing the impeller and one
Destruction of the pump.
Aufgabe der Erfindung ist es, eine Pumpe mit einer Standard-
Befestigung des Laufrades an der Drehwelle zu schaffen, wobei
jegliches Abschrauben vermieden wird.The object of the invention is to provide a pump with a standard
To attach the impeller to the rotating shaft, being
any unscrewing is avoided.
Die Pumpe gemäß der Erfindung ist dadurch gekennzeichnet, daß
das an dem Laufrad befestigte Ende der Drehwelle als konisches
Endstück ausgebildet ist, welches in einer entsprechenden
konischen Aussparung eines Einlagestückes des Laufrades
eingesteckt ist, und daß eine zur Drehwelle koaxiale
angeordnete Klemmstange das Festklemmen des eingesteckten
Endstückes in der Aussparung bewirkt.The pump according to the invention is characterized in that
the end of the rotating shaft attached to the impeller as a conical
End piece is formed, which in a corresponding
conical recess of an insert of the impeller
is inserted, and that a coaxial to the rotary shaft
Arranged clamp the clamping of the inserted
End piece causes in the recess.
Nach der Montage der Pumpe, drehen die Klemmstange und die
Drehwelle, wie ein einziges Stück zusammen, und ein durch das
Drehen bewirkte Abschrauben ist unmöglich. Die
Arbeitssicherheit und die Abdichtung werden dadurch erhöht. Das
Festklemmen wird vorteilhaft durch ein Festschrauben erreicht
und dafür ist zumindest ein Ende der Klemmstange mit einem
Gewinde versehen. Die Drehwelle ist rohrförmig und die
Klemmstange erstreckt sich auf der ganzen Länge der Rohrachse.
Das Laufrad ist vorteilhaft aus Kunststoff mit einem
metallischen Einlagestück und die Klemmstange und die Drehwelle
sind aus Metall. Eine äußere Schutzhülse kann die Drehwelle
verkleiden, besonders zum Pumpen einer korrodierenden
Flüssigkeit.After assembling the pump, turn the clamp rod and the
Rotary shaft, like a single piece together, and one through that
Unscrewing caused by turning is impossible. The
This increases occupational safety and sealing. The
Clamping is advantageously achieved by screwing tight
and for that there is at least one end of the clamp rod with one
Thread. The rotating shaft is tubular and that
Clamping rod extends along the entire length of the pipe axis.
The impeller is advantageously made of plastic with a
metallic insert and the clamping rod and the rotating shaft
are made of metal. An outer protective sleeve can be the rotating shaft
dress up, especially for pumping a corrosive
Liquid.
Die senkrechte Pumpe wird an dem Rand des Gefäßes befestigt,
z. B. mittels eines Bügels des Motors, und die Länge der
Drehwelle und der Klemmstange wird so gewählt, daß das Laufrad
in die Nähe des Gefäßbodens kommt.The vertical pump is attached to the edge of the vessel,
e.g. B. by means of a bracket of the engine, and the length of the
Rotary shaft and the clamping rod is chosen so that the impeller
comes near the bottom of the vessel.
In der einzigen Figur ist ein Ausführungsbeispiel einer Pumpe
gemäß der Erfindung, im axialen Schnitt dargestellt.In the single figure is an embodiment of a pump
according to the invention, shown in axial section.
Ein elektrischer Motor, von dem nur die Stirnfläche 10 und die
Motorwelle 11 gezeigt sind, treibt ein in einem Pumpgehäuse 13
gelagertes Laufrad 12 an. Der Motor ist durch Bolzen 14 an
einem Flansch 15 befestigt, der z. B. an dem Rand eines Gefäßes
aufgehängt werden kann, so daß der Motor, insbesondere der
Elektromotor, über dem Gefäß in der Luft angeordnet ist. Das
Pumpgehäuse 13 ist mittels eines senkrecht in das Gefäß
tauchenden Verbindungsrohres 16 fest mit dem Flansch 15
verbunden. Das Verbindungsrohr 16 ist z. B. an dem Flansch 15
und an dem Pumpgehäusedeckel 35 geschweißt oder angeschraubt.
Das aus Kunststoff bestehende Laufrad 12 hat ein Einlagestück
17 mit einer nach oben offenen, konischen, axialen Aussparung
18. in dieser Aussparung 18 ist ein entsprechend konisch
ausgebildetes Endstück 19, von einer Drehwelle 20 eingesteckt.
Die Drehwelle 20 ist koaxial durch ein in der Nähe des
Laufrades 12 liegendes Lager 22 im Inneren des
Verbindungsrohres 16 drehbar gelagert. Das dem Endstück 19
gegenüber liegende Ende 21 der Drehwelle 20 ist in einer an der
Motorwelle 11 gekuppelten Kupplungshülse 27 eingesteckt und es
stützt sich auf einem im inneren dieser Kupplungshülse 27
angeordneten Kragen 26 ab. Die Drehwelle 20 ist hohl und eine
Klemmstange 23 erstreckt sich axial darin. Die beiden von der
Drehwelle 20 vorspringenden Enden 24, 25 der Klemmstange 23
dringen, das eine 24 in das Einlagestück 17, und das andere
Ende 25 in die Kupplungshülse 27 ein. Diese, beide als Gewinde
ausgebildeten Enden 24, 25, sind das eine 24 in ein Loch des
Einlagestückes 17, und das andere 25 in eine Schraubenmutter 28
geschraubt. Das in der Kupplungshülse 27 eingesteckte Ende 25
durchquert den Kragen 26, und die in einer Vertiefung 29 der
Kupplungshülse 27 eingeführte Schraubenmutter 28 stützt sich
auf diesem Kragen 26 ab. Es ist leicht zu sehen, daß beim
Anschrauben der Schraubenmutter 28 die Drehwelle 20 zwischen
dem Einlagestück 17 und der Kupplungshülse 27 geklemmt wird,
und daß dadurch das konische Endstück 19 der Drehwelle 20 in
der entsprechenden konischen Aussparung 18 festgeklemmt wird.
Das Einlagestück 17, die Drehwelle 20, die Kupplungshülse 27
und die Klemmstange 23 bilden dann ein einstückiges Aggregat,
das die Antriebskraft des Motors an das Laufrad 12 überträgt.
Die Kraft wird nicht durch die Klemmstange 23 übertragen und
die Gefahr eines Abschraubens, wenn die Pumpe in der einen oder
anderen Richtung dreht, wird deshalb vermieden.An electric motor, of which only the end face 10 and the motor shaft 11 are shown, drives an impeller 12 mounted in a pump housing 13 . The motor is fastened by bolts 14 to a flange 15 which, for. B. can be hung on the edge of a vessel so that the motor, in particular the electric motor, is arranged above the vessel in the air. The pump housing 13 is rigidly connected by means of a vertical submersible vessel in the connecting pipe 16 with the flange 15 °. The connecting pipe 16 is, for. B. welded or screwed to the flange 15 and to the pump housing cover 35 . The plastic impeller 12 has an insert 17 with an upwardly open, conical, axial recess 18 . In this recess 18 , a correspondingly conical end piece 19 is inserted by a rotary shaft 20 . The rotary shaft 20 is mounted coaxially rotatably supported by a lying in the vicinity of the impeller 12 bearing 22 inside the connecting pipe sixteenth The end 21 of the rotary shaft 20 opposite the end piece 19 is inserted into a coupling sleeve 27 coupled to the motor shaft 11 and is supported on a collar 26 arranged in the interior of this coupling sleeve 27 . The rotary shaft 20 is hollow and a clamp rod 23 extends axially therein. The two ends 24 , 25 of the clamping rod 23 projecting from the rotary shaft 20 penetrate, one 24 into the insert 17 and the other end 25 into the coupling sleeve 27 . These, both ends 24 , 25 designed as threads, are one 24 screwed into a hole in the insert 17 and the other 25 screwed into a nut 28 . The end 25 inserted into the coupling sleeve 27 passes through the collar 26 , and the screw nut 28 inserted into a recess 29 of the coupling sleeve 27 is supported on this collar 26 . It is easy to see that when the nut 28 is screwed on, the rotary shaft 20 is clamped between the insert 17 and the coupling sleeve 27 , and in that way the conical end piece 19 of the rotary shaft 20 is clamped in the corresponding conical recess 18 . The insert 17 , the rotary shaft 20 , the coupling sleeve 27 and the clamping rod 23 then form a one-piece unit that transmits the driving force of the motor to the impeller 12 . The force is not transmitted through the clamping rod 23 and the risk of unscrewing when the pump rotates in one direction or the other is therefore avoided.
Die Drehwelle 20, die Klemmstange 23 und das Einlagestück 17
sind aus Metall und die in der gegebenenfalls korrodierenden
Flüssigkeit eingetauchten Teile sind durch eine die Drehwelle
20 umhüllende Schutzhülse 30 und durch Dichtungen 31 geschützt.
Die Ansaugöffnung 32 des Pumpgehäuses 13 ist nach dem
Gefäßboden gerichtet und an dem Auslaufstutzen 33 ist ein Rohr
34 befestigt. Der Abstand zwischen dem Laufrad 12 und dem Motor
wird durch die Länge der Zwischenstücke, insbesondere des
Verbindungsrohres 16, der Drehwelle 20 und der Klemmstange 23
bestimmt, und diese Länge wird gemäß der Tiefe des Gefäßes
gewählt oder verkürzt.The rotary shaft 20 , the clamping rod 23 and the insert 17 are made of metal and the parts immersed in the possibly corrosive liquid are protected by a protective sleeve 30 enveloping the rotary shaft 20 and by seals 31 . The suction opening 32 of the pump housing 13 is directed towards the bottom of the vessel and a pipe 34 is fastened to the outlet connection 33 . The distance between the impeller 12 and the motor is determined by the length of the intermediate pieces, in particular the connecting tube 16 , the rotary shaft 20 and the clamping rod 23 , and this length is chosen or shortened according to the depth of the vessel.
Es ist klar, daß die Befestigung der Klemmstange an das
Laufrad und an der Drehwelle anders ausgeführt werden kann,
z. B. durch eine einfache direkt auf die Drehwelle wirkende
Schraube, die in das Laufrad eingeschraubt ist.It is clear that the attachment of the clamp rod to the
Impeller and on the rotating shaft can be performed differently
e.g. B. by a simple acting directly on the rotary shaft
Screw that is screwed into the impeller.