DE1246499B - Process for the production of a tobacco film which can be processed into a tobacco product - Google Patents

Process for the production of a tobacco film which can be processed into a tobacco product

Info

Publication number
DE1246499B
DE1246499B DEG38989A DEG0038989A DE1246499B DE 1246499 B DE1246499 B DE 1246499B DE G38989 A DEG38989 A DE G38989A DE G0038989 A DEG0038989 A DE G0038989A DE 1246499 B DE1246499 B DE 1246499B
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
tobacco
sieve
particles
wet
weight
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
DEG38989A
Other languages
German (de)
Inventor
Charles J Moll Jun
Corneal L Domeck Jun
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
General Cigar Co Inc
Original Assignee
General Cigar Co Inc
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by General Cigar Co Inc filed Critical General Cigar Co Inc
Publication of DE1246499B publication Critical patent/DE1246499B/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24BMANUFACTURE OR PREPARATION OF TOBACCO FOR SMOKING OR CHEWING; TOBACCO; SNUFF
    • A24B15/00Chemical features or treatment of tobacco; Tobacco substitutes, e.g. in liquid form
    • A24B15/10Chemical features of tobacco products or tobacco substitutes
    • A24B15/12Chemical features of tobacco products or tobacco substitutes of reconstituted tobacco

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Manufacture Of Tobacco Products (AREA)

Description

BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLANDFEDERAL REPUBLIC OF GERMANY

DEUTSCHESGERMAN

PATENTAMTPATENT OFFICE

AUSLEGESCHRIFTEDITORIAL

Int. CL:Int. CL:

A24bA24b

Deutsche Kl.: 79c-1German class: 79c-1

Nummer: 1 246 499Number: 1 246 499

Aktenzeichen: G 38989 IV a/79 cFile number: G 38989 IV a / 79 c

Anmeldetag: 22. Oktober 1963 Filing date: October 22, 1963

Auslegetag: 3. August 1967Opened on August 3, 1967

Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur Herstellung einer zu einem Tabakerzeugnis verarbeitbaren Tabakfolie.The invention relates to a method for producing a tobacco product that can be processed Tobacco foil.

Zur Umwandlung von Tabakblättern, Abfällen und Stengeln in durchgehende Tabakfolien, die bei der Herstellung von Zigarren und Zigaretten Verwendung finden können, sind mehrere Verfahren bekanntgeworden. Beispielsweise ist aus der USA.-Patentschrift 2 433 877 ein Verfahren bekannt, bei welchem der gesamte in eine Folie umzuwandelnde Tabak während einer sehr langen Zeitdauer in Wasser vermählen wird, so daß der Tabak weitgehend in kolloidale Partikeln übergeführt wird. Gemäß der Patentschrift ergibt das längere Naßmahlen des Tabaks eine wäßrige kolloidale Tabaksuspension, die als Belag auf eine Unterlage aufgestrichen werden kann, der anschließend zu einer zusammenhängenden Folie trocknet. Während in der Patentschrift behauptet wird, daß das Aroma und der Rauchgeschmack des Tabaks durch das längere und ausgedehnte Naßmahlen unverändert erhalten bleiben, haben andere, die sich auf dem Gebiet der Tabakverarbeitung betätigt haben, gefunden, daß der Tabak unweigerlich Veränderungen unterliegt, wenn er einer so ausgedehnten Naßvermahlung unterzogen wird.For converting tobacco leaves, waste and stems into continuous tobacco foils, which are used in There are several processes that can be used in the manufacture of cigars and cigarettes known. For example, from US Pat. No. 2,433,877, a method is known at which all of the tobacco to be converted into foil is in for a very long period of time Water is ground so that the tobacco is largely converted into colloidal particles. According to According to the patent, the longer wet grinding of the tobacco results in an aqueous colloidal tobacco suspension, which can be spread as a covering on a base, which then becomes a coherent one Foil dries. While the patent claims that the aroma and the The smoky taste of the tobacco remains unchanged due to the longer and extensive wet grinding, others in the tobacco industry found that the Tobacco inevitably undergoes change when subjected to such extensive wet milling will.

Aus der USA.-Patentschrift 2 485 670 ist ein Verfahren zur Verbesserung des in der USA.-Patentschrift 2 433 877 gegebenen Lehre bekannt. Die Zugfestigkeit einer durch Naßmahlen hergestellten Tabakfolie soll nämlich dadurch erhöht werden, daß die wäßrige kolloidale Tabaksuspension einer Erhitzung bei einer Wasserdampftemperatur von 121° C unter gleichzeitiger Anwendung eines Drucks von 1,05 kg/cm2 unterworfen wird. An diese Erwärmung, die 3 bis 6 Stunden dauert, schließen sich das Ausstreichen und Trocknen der Tabaksuspension an, um eine Folie zu erzielen. Die beanspruchte Verbesserung der Zugfestigkeit der sich aus dieser Zwischenmaßnahme der Erwärmung der Tabaksuspension ergebenden Folie hat sich aber als nicht ausreichend für die Anwendung dieses Verfahrensschrittes in der technisch industriellen Herstellung erwiesen. Auf jeden Fall aber —■ selbst wenn tatsächlich eine gewisse Erhöhung der Zugfestigkeit erzielt worden sein sollte — gleicht diese Erwärmungsmaßnahme sicherlich die Verluste an Aroma und Rauchqualität nicht aus, die der Tabak erleidet, wenn er durch ausgedehntes Naßmahlen in eine kolloidale Suspension übergeführt worden ist. Darüber hinaus ermangeln die nach den bisher bekannten Verfahren hergestellten Tabakfolien einer ausreichenden Flexibilität.US Pat. No. 2,485,670 discloses a method for improving the teaching given in US Pat. No. 2,433,877. The tensile strength of a tobacco sheet produced by wet grinding is said to be increased by subjecting the aqueous colloidal tobacco suspension to heating at a steam temperature of 121 ° C. with simultaneous application of a pressure of 1.05 kg / cm 2 . This heating, which lasts 3 to 6 hours, is followed by the spreading out and drying of the tobacco suspension in order to achieve a film. The claimed improvement in the tensile strength of the film resulting from this intermediate measure of heating the tobacco suspension has, however, proven to be insufficient for the use of this process step in technical industrial production. In any case - even if a certain increase in tensile strength should actually have been achieved - this heating measure certainly does not compensate for the losses in aroma and smoke quality that the tobacco suffers when it has been converted into a colloidal suspension by extensive wet grinding. In addition, the tobacco foils produced by the previously known processes lack sufficient flexibility.

Verfahren zur Herstellung einer zu einem
Tabakerzeugnis verarbeitbaren Tabakfolie
Method of making one to one
Tobacco product processable tobacco foil

Anmelder:Applicant:

General Cigar Co. Inc.,General Cigar Co. Inc.,

New York, N. Y. (V. St. A.)New York, N.Y. (V. St. A.)

Vertreter:Representative:

Dr.-Ing. H. Negendank, Patentanwalt,
München 15, Mozartstr. 23
Dr.-Ing. H. Negendank, patent attorney,
Munich 15, Mozartstr. 23

Als Erfinder benannt:Named as inventor:

Corneal L. Domeck jun., Prospect, Ky.;Corneal L. Domeck Jun., Prospect, Ky .;

Charles J. Moll jun., Louisville, Ky. (V. St. A.)Charles J. Moll Jr., Louisville, Ky. (V. St. A.)

Beanspruchte Priorität:Claimed priority:

V. St. v. Amerika vom 26. Oktober 1962 (233 440)V. St. v. America October 26, 1962 (233 440)

Tatsächlich sind diese Produkte häufig so spröde und brüchig, daß bei der normalen Verwendung solcher Tabakfolien bei der Herstellung von Zigarren und Zigaretten ein außergewöhnlich hoher Grad von Zerstückelung auftritt. Beispielsweise fallen, wenn." solche Bogen zerschnitten werden, um Füllmischungen für Zigaretten herzustellen, weit mehr feinste Teilchen in Staubgröße an, als wenn Blattabak allein in dieser Weise zerschnitten wird.In fact, these products are often so brittle and fragile that in normal use such products will become Tobacco foil in the manufacture of cigars and cigarettes an exceptionally high grade of Dismemberment occurs. For example, if. ”Such sheets are cut up to make filling mixes For producing cigarettes, far more fine particles the size of dust than if leaf tobacco is cut up in this way alone.

Die Erfindung hat sich deshalb die Aufgabe gestellt, Tabak in jeder Form, wie Blätter, während der Verarbeitung von den Tabakblättern abgebrochene Teilchen, die man allgemein mit »Kurze« bezeichnet, Abfälle und Stengel, in ein zusammenhängendes und flexibles Tabakerzeugnis unter Ausnutzung einer Kohäsionseigenschaft umzuwandeln, die in dem Tabak selbst entwickelt wird.The invention has therefore set itself the task of producing tobacco in any form, such as leaves, during the Processing of particles broken off from the tobacco leaves, which are generally referred to as "short" ones, Waste and stalks, into a cohesive and flexible tobacco product taking advantage of a To convert cohesive property that is developed in the tobacco itself.

Dies ist erfindungsgemäß dadurch vermittelt, daß der Tabak, dessen größerer Anteil aus Partikeln solcher Größenordnung besteht, daß sie in einem Sieb von 0,25 mm Maschenweite zurückbleiben, in Wasser geweicht, die entstehende wäßrige Tabaksuspension wenigstens 2 Stunden einer Temperatur von 60 bis 93° C ausgesetzt und so lange naß vermählen wird, bis der Anteil an Tabakpartikeln, dieAccording to the invention, this is conveyed by the fact that the tobacco, the greater proportion of which is made up of particles of such magnitude that they remain in a sieve of 0.25 mm mesh size, in Water soaked, the resulting aqueous tobacco suspension at least 2 hours at one temperature from 60 to 93 ° C and wet grinding is carried out until the proportion of tobacco particles that

709 619/205709 619/205

in einem Sieb von 0,15 mm Maschenweite zurückbleiben, nicht höher als 17% und nicht weniger als 9% des Tabaks, bezogen auf Trockengewichtsbasis, beträgt, und anschließend der naß gemahlene Tabakbrei in eine hochelastische Tabakfolie übergeführt wird.remain in a sieve with a mesh size of 0.15 mm, not more than 17% and not less than 9% of the tobacco on a dry weight basis, and then the wet-ground tobacco pulp is converted into a highly elastic tobacco sheet will.

Mit diesem erfindungsgemäßen Verfahren läßt sich eine hochelastische Tabakfolie herstellen, ohne daß der Tabak beim Naßmahlen zur Herstellung einer wäßrig-kolloidalen Tabaksuspension nachteilig verändert wird.With this method according to the invention, a highly elastic tobacco sheet can be produced without the tobacco is adversely changed during wet grinding to produce an aqueous colloidal tobacco suspension will.

In zweckmäßiger Ausgestaltung der Erfindung wird die Temperatur der wäßrigen Tabaksuspension für eine Dauer von 4 bis 20 Stunden in einem Bereich von 71 bis 82° C aufrechterhalten. Ferner wird in Weiterbildung der Erfindung ein Tabak verwendet, dessen Gewichtsanteil aus Partikeln solcher Größenordnung besteht, daß sie in einem Sieb mit 0,42 mm Maschen weite zurückbleiben, und daß die Partikeln des naß vermahlenen Tabaks, die in dem 0,15-mm-Sieb einer Klassiersiebvorrichtung zurückbleiben, nicht mehr als 15 Gewichtsprozent des Tabaks, bezogen auf Trockenbasis, ausmachen. Ferner kann ein Gemisch aus Zigarettentabaken verwendet werden, die einen wesentlichen Teil ofengetrockneter Tabake einschließen. Schließlich kann in zweckmäßiger Ausgestaltung der Erfindung ein Tabakbrei verwendet werden, dessen Partikeln, die ein 0,15-mm-Sieb passieren, jedoch in einem 0,098-mm-Sieb einer Clarkschen Klassiersiebvorrichtung zurückbleiben, ungefähr 2 Gewichtsprozent des Tabaks, bezogen auf Trockenbasis, ausmachen und der Anteil der Partikeln, die das 0,098-mm-Sieb passieren, aber in einem 0,074-mm-Sieb zurückbleiben, ungefähr das 2- bis 3V2fache des etwa 2% ausmachenden Anteils an gröberen Partikeln beträgt. Ferner kann man als Feuchthaltemittel Glycerin benutzen.In an expedient embodiment of the invention, the temperature of the aqueous tobacco suspension is maintained in a range of 71 to 82 ° C for a period of 4 to 20 hours. Furthermore, In a further development of the invention, a tobacco is used, the weight fraction of which consists of particles such Of the order of magnitude that they remain in a sieve with 0.42 mm mesh width, and that the Particles of the wet milled tobacco remaining in the 0.15 mm sieve of a sizing device, make up no more than 15 percent by weight of the tobacco on a dry basis. Further A mixture of cigarette tobacco can be used, a substantial portion of which is oven-dried Include tobacco. Finally, in an expedient embodiment of the invention, a tobacco paste can be used whose particles pass through a 0.15 mm sieve, but in a 0.098 mm sieve a Clark's sifter, about 2 percent by weight of the tobacco based on On a dry basis, matter and the proportion of particles that will pass through the 0.098mm sieve, but all in one 0.074 mm sieve left, about 2 to 3V2 times the amount that makes up about 2% coarser particles. Glycerin can also be used as a humectant.

Weitere Merkmale der Erfindung ergeben sich aus der nachfolgenden Beschreibung.Further features of the invention emerge from the following description.

Gemäß der Erfindung wird Tabak in beliebiger Form in Wasser eingeweicht und für längere Zeit unter warmer Temperatur gehalten, um die Substanzen in dem Tabak zu entwickeln oder zu aktivieren, die ihm kohäsive Eigenschaften verleihen. Die sich so ergebende Tabaksuspension in Wasser wird dann einem Naßmahlen unterzogen, um die kohäsiven und filmbildenden Substanzen freizusetzen, die sich in der Zellstruktur des warm eingeweichten Tabaks entwickelt haben oder aktiviert worden sind, und der sich ergebende wäßrige Brei des behandelten Tabaks wird schließlich in ein zusammenhängendes rauchbares Produkt wie eine Tabakfolie dadurch umgewandelt, daß der wäßrige Brei auf ein Band aus rostfreiem Stahl ausgebreitet und darauf der nasse Film zu einer zusammenhängenden, von dem Band entfernfoaren Folie getrocknet wird.According to the invention, tobacco in any form is soaked in water and for a long time kept under warm temperature to develop or activate the substances in the tobacco, which give it cohesive properties. The resulting tobacco suspension in water is then subjected to wet milling to release the cohesive and film-forming substances that are in the Cell structure of warm soaked tobacco have developed or have been activated, and the resulting aqueous slurry of treated tobacco eventually turns into a coherent smokable Product converted like a tobacco sheet in that the aqueous pulp is made on a tape Stainless steel spread and then the wet film to a coherent, from the tape Removable foil is dried.

Ein grundsätzlich wichtiges Merkmal der Erfindung liegt in der kontrollierten Behandlung des Tabaks zur Erzielung zusammenhängender rauchbarer Körper, die eine gute Flexibilität aufweisen. Wie bereits erwähnt, lehrt der bekannte Stand der Technik sowohl das Naßvermahlen wie auch das Erhitzen wäßriger Tabaksuspensionen als technische Maßnahmen zur Herstellung von Tabakfolien u. dgl., jedoch sind die dem Stand der Technik entsprechend hergestellten Produkte wegen ihrer Sprödigkeit nicht befriedigend. Für die Erzielung einer guten Flexibilität des erfindungsgemäßen Endproduktes ist es wesentlich, daß die Teilchengröße des Tabaks sowohl vor dem Warmeinmachen wie auch nach dem Naßvermahlen des eingeweichten Tabaks sorgfältig geprüft wird.
Eingehende Untersuchungen haben gezeigt, daß, wenn der Tabak vor dem Einweichen in warmem Wasser in sehr feine Teilchen übergeführt wird, das Endprodukt nur sehr geringe Flexibilität aufweist. Demgemäß wurde es als notwendig erachtet, mit Tabakstückchen oder -teilchen zu beginnen, deren
A fundamentally important feature of the invention lies in the controlled treatment of the tobacco in order to achieve cohesive smokable bodies which have good flexibility. As already mentioned, the known state of the art teaches both wet grinding and heating of aqueous tobacco suspensions as technical measures for the production of tobacco foils and the like, but the products produced according to the state of the art are unsatisfactory because of their brittleness. In order to achieve good flexibility in the end product according to the invention, it is essential that the particle size of the tobacco is carefully checked both before the warm canning and after the wet grinding of the soaked tobacco.
Thorough research has shown that if the tobacco is converted into very fine particles prior to soaking in warm water, the end product has very little flexibility. Accordingly, it has been found necessary to start with tobacco chips, theirs

ίο überwiegender Gewichtsanteil in einem Sieb mit einer Maschenweite von 0,25 mm zurückbleibt. Vorzugsweise sollte jedoch der überwiegende Gewichtsanteil des Tabaks aus Stücken solcher Teilchengröße bestehen, die grob genug ist, um in einem Sieb mitίο predominant weight in a sieve with a mesh size of 0.25 mm remains. Preferably, however, the major part by weight of the tobacco should consist of pieces of such particle size consist that is coarse enough to put in a colander with

>5 einer Maschenweite von 0,42 mm zurückzubleiben. Ebenso ist es zur Erzielung einer hohen Flexibilität in dem Tabakendprodukt erforderlich, ein übermäßiges Naßvermahlen des warm eingeweichten Tabaks zu vermeiden. Es ist festgelegt worden, daß die naß> 5 remaining with a mesh size of 0.42 mm. Likewise, in order to achieve high flexibility in the final tobacco product, it is necessary to have an excessive amount Avoid wet grinding the warmly soaked tobacco. It has been determined that the wet

ao vermählende Tabaksuspension wenigstens 9% (gerechnet auf Trockengewichtsbasis) Tabakpartikeln enthält, die in einem Sieb von 0,15 mm Maschenweite zurückbleiben, wenn die Tabaksuspension durch eine Clarksche Klassiersiebvorrichtung passiert. Andererseits, wenn der Anteil der im Sieb 0,15 mm einer Clarkschen Klassiersiebvorrichtung verbleibenden Tabakpartikeln 17 Gewichtsprozent überschreitet, wird es schwierig, ein zusammenhängendes Tabakerzeugnis herzustellen, und die physikaiischen Eigenschaften des Produktes, einschließlich Flexibilität, sind äußerst unzureichend. Vorzugsweise sollte der Anteil naß vermahlener Tabakpartikeln, die in dem 0,15-mm-Sieb einer Clarkschen Klassiersiebvorrichtung zurückbleiben, 15 Gewichtsprozent übersteigen. Ein weiterer Maßstab für das kontrollierte Naßvermahlen der warm eingeweichten Tabaksuspension zur Erzielung eines zusammenhängenden Tabakproduktes von hoher Flexibilität liegt in dem Verhältnis der Anteile von Tabakpartikeln, die kleiner als das 0,15-mm-Sieb und größer als das 0,098-mm-Sieb sind, und der Anteile, die feiner als das 0,098-mm-Sieb und gröber als das 0,074-mm-Sieb sind.ao grinding tobacco suspension at least 9% (calculated on a dry weight basis) contains tobacco particles which remain in a sieve of 0.15 mm mesh size when the tobacco suspension passed through a Clark sifter. On the other hand, if the proportion of in the sieve 0.15 mm of a Clark sizing screen device remaining tobacco particles 17 percent by weight exceeds, it becomes difficult to make a coherent tobacco product, and the physical Properties of the product, including flexibility, are extremely inadequate. Preferably should be the proportion of wet milled tobacco particles that were present in the 0.15 mm screen of a Clark sifter remain, exceed 15 percent by weight. Another measure of the controlled Wet grinding of the warmly soaked tobacco suspension to achieve a cohesive Tobacco product of high flexibility lies in the ratio of the proportions of tobacco particles that smaller than the 0.15 mm sieve and larger than the 0.098 mm sieve, and proportions finer than are the 0.098 mm sieve and coarser than the 0.074 mm sieve.

Die Erfahrung hat gezeigt, daß, wenn der 0,15- bis 0,098-mm-Anteil der naß vermahlenen Tabaksuspension ungefähr 2 Gewichtsprozent beträgt, was mit einer Clarkschen Klassiervorrichtung bestimmt wird, und der 0,098- bis 0,074-mm-Anteil etwa 2-bis 3V2mal so groß ist wie der etwa 2 Gewichtsso prozent betragende gröbere Anteil, die Tabakfolie oder ein ähnlicher zusammenhängender Körper, der aus einer solchen naß vermahlenen Tabaksuspension gebildet ist, eine sehr wünschenswerte Flexibilität aufweist.Experience has shown that when the 0.15 to 0.098 mm portion of the wet-milled tobacco suspension is about 2 percent by weight as determined by a Clark classifier and the 0.098 to 0.074 mm portion is about 2-3V2 times that about 2 weight percentage, the coarser part, the tobacco foil or a similar coherent body, the is formed from such a wet-milled tobacco suspension, a very desirable flexibility having.

Die übrigen wichtigen variablen Verfahrensmaßnahmen gemäß der Erfindung sind einerseits die Temperatur, bei welcher der Tabak in Wasser eingeweicht wird, und andererseits die Dauer der Naßbehandlung des Tabaks. Um die Aktivierung der kohäsiven Substanzen im Tabak zu bewirken, muß die Naßbehandlung bei einer Temperatur von mindestens 60° C ausgeführt werden. Jedoch sollten über 93° C hinausgehende Temperaturen vermieden werden, um die nachteilige Änderung in den Substanzen zu verhindern, die dazu führen, daß das zusammenhängende Endprodukt nicht nur einer entsprechenden Flexibilität ermangelt, sondern auch unzureichende Raucheigenschaften aufweist. In denThe other important variable process measures according to the invention are on the one hand the The temperature at which the tobacco is soaked in water and, on the other hand, the duration of the wet treatment of tobacco. In order to activate the cohesive substances in tobacco, must the wet treatment can be carried out at a temperature of at least 60 ° C. However, should Temperatures exceeding 93 ° C should be avoided in order to avoid the adverse change in the substances to prevent that lead to the cohesive end product not just a corresponding one Lacks flexibility but also has insufficient smoking properties. In the

meisten Fällen wird der Tabak vorzugsweise in Wasser unter Aufrechterhaltung einer Temperatur im Bereich von etwa 70 bis 80° C eingeweicht.In most cases, the tobacco is preferably kept in water while maintaining a temperature soaked in the range of about 70 to 80 ° C.

Die Dauer der Warmwasserbehandlung des Tabaks hängt nicht nur von dem verwendeten Tabak, sondern auch von der während der Naßbehandlung aufrechterhaltenden Temperatur ab. Für jede beliebig gegebene Tabakart ist die Dauer der Naßbehandlung um so kürzer, je höher die während dieser Naßb.ehandlung aufrechterhaltene Temperatur ist. Jedoch ist auch bei der höchsten Naßbehandlungstemperatur eine Minimaldauer von mindestens 2 Stunden erforderlich. In entsprechender Weise sollte bei der niedrigen Naßbehandlungstemperatur von 60° C die Dauer im allgemeinen 30 Stunden nicht überschreiten. Für den bevorzugten Temperaturbereich von zwischen 70 und 80° C fällt für die meisten Tabake die entsprechende Naßbehandlungsdauer in einen Bereich von 4 bis 20 Stunden.The duration of the hot water treatment of the tobacco depends not only on the tobacco used, but also depends on the temperature maintained during the wet treatment. Anyone for anyone For a given type of tobacco, the duration of the wet treatment is shorter, the higher the duration of the wet treatment maintained temperature is. However, it is also at the highest wet treatment temperature a minimum duration of at least 2 hours is required. Similarly, it should be at the low Wet treatment temperature of 60 ° C generally does not exceed 30 hours. The preferred temperature range of between 70 and 80 ° C falls for most tobacco the corresponding wet treatment time in a range of 4 to 20 hours.

Wie bereits angedeutet, sind die Eigenschaften des spezifischen in dem erfindungsgemäßen Verfahren verwendeten Tabaks maßgebend für die Temperatur und die Dauer der Naßbehandlung, unter der die Kohäsionseigenschaften dieses Tabaks herausgebracht werden sollen. So gehören im allgemeinen ofengetrocknete und türkische Zigarettentabaktypen zu den Tabaksorten, die auf die Naßbehandlung am leichtesten ansprechen; daher ist bei derartigen Tabaksorten eine hohe Naßbehandlungstemperatur nicht erforderlich, und die Dauer der Naßbehandlung kann vergleichsweise kurz gehalten werden. Andererseits stellen Wisconsin- und Pennsylvania-Zigarettentabake im allgemeinen Beispiele für solche Tabake dar, die auf die Naßbehandlung weniger leicht ansprechen. In solchen Fällen sind höhere Temperaturen und längere Dauer der Naßbehandlung empfehlenswert. As already indicated, the properties are specific in the method according to the invention used tobacco decisive for the temperature and the duration of the wet treatment under which the Cohesive properties of this tobacco are to be brought out. So belong in general Oven-dried and Turkish cigarette tobacco types among the types of tobacco that are subject to wet treatment on address the easiest; therefore, such tobacco types have a high wet treatment temperature not necessary, and the duration of the wet treatment can be kept comparatively short. On the other hand, Wisconsin and Pennsylvania cigarette tobacco are generally examples of such Tobaccos that are less responsive to wet treatment. In such cases higher temperatures are used and longer duration of wet treatment is recommended.

Das Naßvermahlen des Tabaks, das sich an die Naßbehandlung anschließt, kann mit einer beliebigen bekannten Vorrichtung, wie beispielsweise einer Naßhammermühle, einer Waring-Mischvorrichtung und einer Homogenisiervorrichtung ausgeführt werden. Um den Vorgang so wirtschaftlich wie möglich zu gestalten, wird eine Naßhammermühle wie der Rietzsche Desintegrator bevorzugt. Was das Homogenisieren anbetrifft, so wird eine Ventilhomogenisieranlage bevorzugt. Wie bekannt, wird in einer Ventilhomogenisieranlage die wäßrige Suspension mit Druckluft von etwa 140 kg/cm2 behandelt und durch einen gesteuerten, mikroskopisch kleinen lichten Raum zwischen dem Homogenisierventil und dem Ventilsitz hindurchgeführt, so daß durch die hohe Scherkraft eine intensive Homogenisierung bewirkt wird. Gleichgültig, welche Apparatur für die sich an die Naßbehandlung anschließende Naßvermahlung der wäßrigen Tabaksuspension verwendet wird, muß das Ausmaß der Naßmahlung sorgfältig gesteuert werden, um in der endgültigen Tabaksuspension einen Anteil von 9 bis 17 Gewichtsprozent — bezogen auf Trockenbasis — solcher Tabakpartikeln aufrechtzuerhalten, die in einem 0,15-mm-Sieb einer Clarkschen Klassiersiebvorrichtung zurückbleiben. Ebenso müßte zur Erzielung optimaler Ergebnisse die endgültige Taba'ksuspension einen Gewichtsanteil von ungefähr 2°/o solcher Partikeln aufweisen, die das 0,15-mm-Sieb passieren, jedoch im 0,098-mm-Sieb zurückbleiben, und einen etwa 2-bis 3V2mal so großen Anteil an Partikeln, die das 0,098-mm-Sieb passieren, jedoch auf dem 0,074-mm-Sieb der Clarkschen Klassiersiebvorrichtung zurückgehalten werden.The wet grinding of the tobacco following the wet treatment can be carried out with any known device such as a wet hammer mill, a Waring mixer and a homogenizer. In order to make the process as economical as possible, a wet hammer mill such as the Rietzsche disintegrator is preferred. As far as homogenization is concerned, a valve homogenization system is preferred. As is known, the aqueous suspension is treated with compressed air of about 140 kg / cm 2 in a valve homogenizer and passed through a controlled, microscopic clear space between the homogenizer valve and the valve seat, so that the high shear force causes intensive homogenization. Regardless of which apparatus is used for the wet grinding of the aqueous tobacco suspension following the wet treatment, the extent of the wet grinding must be carefully controlled in order to maintain a proportion of 9 to 17 percent by weight - on a dry basis - of such tobacco particles in the final tobacco suspension a 0.15 mm sieve of a Clark sifter. Likewise, to achieve optimal results, the final tobacco suspension would have to have a weight fraction of about 2% of such particles which pass the 0.15 mm sieve but remain in the 0.098 mm sieve, and about 2 to 3V2 times Such a large proportion of particles that pass the 0.098 mm sieve but are retained on the 0.074 mm sieve of the Clark sizing sieve.

Zur Vermeidung übermäßigen Abriebs der mechanischen Bestandteile der im erfindungsgemäßen Verfahren verwendeten Ausrüstung, insbesondere der Naßmahlvorrichtungen, sollte der Tabak entweder in trockenem oder in nassem Zustand mit Hilfe einer der bei der Tabakverarbeitung bekannten MethodenTo avoid excessive abrasion of the mechanical components of the process according to the invention equipment used, particularly the wet grinders, should put the tobacco in either dry or wet using one of the methods known in tobacco processing

ίο entsandet werden.ίο be dispatched.

Anfeuchter und Weichmacher, wie Glycerin, Sor-' bit und verschiedene Glykole, können in bei Rauchtabakerzeugnissen bekannter Weise verwendet werden, um ein übermäßiges Trocken- und Sprödewerden des Tabaks vor dem Rauchen zu vermeiden. Anfeuchter und Weichmacher werden in gewünschter Weise in einer beliebigen Stufe des Verfahrens dem erfindungsgemäßen Erzeugnis zugegeben. Weichmacher und Anfeuchter in einer Menge, die im allgemeinen 10 Gewichtsprozent und häufig 5 Gewichtsprozent des Tabakgehaltes nicht übersteigt, werden zweckmäßigerweise dem Tabakbrei hinzugefügt. Anfeuchter und Weichmacher können jedoch auch als Überzug oder Umsprühung auf das fertige Produkt aufgebracht werden, und zwar üblicherweise in Form einer wäßrigen Lösung.Humidifiers and plasticizers, such as glycerine, sorbit and various glycols, can be used in smoking tobacco products known to be used to avoid excessive drying and embrittlement of the tobacco prior to smoking. Moistener and plasticizer are used as desired at any stage of the process added to the product according to the invention. Plasticizers and humidifiers in an amount that in general 10 percent by weight and often 5 percent by weight of the tobacco content is not exceeded expediently added to the tobacco pulp. Moisturizers and plasticizers can, however, also be used as Coating or spraying are applied to the finished product, usually in the form an aqueous solution.

Die Masse des behandelten Tabakbreis und eines beliebigen, diesem zuzusetzenden trockengemahlenen Tabaks kann auf einem Förderband aus rostfreiem Stahl, das mit einer Filmauftragvorrichtung, wie beispielsweise einer Umkehrrollen-Überziehvorrichtung, und mit Trockenhauben ausgestattet ist, in eine zusammenhängende Tabakfolie umgewandelt werden, wie es in der USA.-Patentschrift 2 747 583 beschrieben ist.The mass of the treated tobacco pulp and any dry milled tobacco to be added Tobacco can be transported on a stainless steel conveyor belt that is connected to a film applicator, such as a reversing roller enrobing device, and is equipped with drying hoods, into a coherent Tobacco foil can be converted as described in U.S. Patent 2,747,583 is.

Bei der Herstellung von Tabakfolien gemäß der Erfindung hat es sich als besonders vorteilhaft erwiesen, den Film oder den auf die Oberseite des rostfreien Stahlbandes aufgebrachten Überzug durch Kondensieren von Dampf auf der Unterseite des Bandes zu erwärmen. Ein solches Verfahren ist in der USA.-Patentschrift 2 155 453 erläutert. Auf diese Weise wird eine sehr hohe Trockengeschwindigkeit erreicht, ohne daß das Enderzeugnis nachteilig beeinflußt wird.In the production of tobacco foils according to the invention, it has proven to be particularly advantageous through the film or coating applied to the top of the stainless steel tape Condensing steam to heat the underside of the belt. Such a procedure is in U.S. Patent 2,155,453. This way it gets a very high drying speed achieved without adversely affecting the end product.

In den meisten Fällen wird die Schicht des Tabakbelages auf dem Förderband zu einem anhaftenden Film getrocknet, der nach Rückführung, d. h. Behandlung mit Feuchtigkeit, leichter von dem Band entfernt werden kann. Die USA.-Patentschrift 2 747 583 zeigt die Rückführung des anhaftenden Films mittels eines feinen Wassernebels aus einer Sprühdüse, welche zweckmäßigerweise von einer Befeuchtungskammer, wie sie in der USA.-Patentschrift 2 867 220 beschrieben ist, umschlossen werden kann. Es sind auch andere Methoden zur Umordnung des trockenen Tabakfilms zur Erleichterung seiner Entfernung von dem Band bekannt.In most cases, the tobacco coating becomes an adherent layer on the conveyor belt Film dried, which after recycling, d. H. Treatment with moisture, lighter from the tape can be removed. U.S. Patent 2,747,583 shows recycling of the adherent Film by means of a fine water mist from a spray nozzle, which is expediently from a humidification chamber, as described in U.S. Patent 2,867,220. There are other methods of rearranging the dry tobacco film to facilitate its removal known from the tape.

Der umgeordnete Tabakfilm wird von dem Förderband entfernt oder von ihm abgeschält und zu einer Rolle aus einer zusammenhängenden Tabakfolie aufgewickelt, wie in der USA.-Patentschrift 2 747 583 offenbart ist. Häufig wird zur Erleichterung der Abtrennung der Tabakfolie von der Oberfläche des Bandes ein Abstreifmesser verwendet. Falls die Tabakfolie schließlich zur Verwendung bei der Herstellung von Zigaretten oder von Pfeifentabak zerschnitten wird, kann die Folie, während sie vomThe rearranged tobacco film is removed from or peeled off the conveyor belt and formed into one Roll of cohesive tobacco film wound as in U.S. Patent 2,747,583 is revealed. Often, to facilitate the separation of the tobacco foil from the surface of the A doctor blade is used for the tape. If the tobacco sheet is ultimately for use in manufacturing is cut by cigarettes or pipe tobacco, the foil can be cut while it is from

Förderband entfernt wird, beispielsweise in viereckige Bogen mit einer Seitenlänge von etwa 50 oder 76 mm geschnitten werden, so daß diese Folienbogen, die zweckmäßigerweise in Kübeln gesammelt werden, im Anschluß daran vor dem Zerschneiden leicht mit Tabakblättern vermischt werden können, die zu Zigaretten oder zu Pfeifentabak verwendet werden sollen.Conveyor belt is removed, for example in square arches with a side length of about 50 or 76 mm are cut, so that these sheets of film, which are conveniently collected in buckets can then be easily mixed with tobacco leaves before cutting, to be used with cigarettes or pipe tobacco.

Zum besseren Verständnis der Erfindung und ihres Umfanges wird die' Erfindung nachstehend durch Ausführungsbeispiele veranschaulicht. In den Beispielen sind die Anteile als Gewichtsteile angegeben, sofern sie nicht ausdrücklich anderweitig spezifiziert werden.For a better understanding of the invention and its scope, the 'invention is illustrated below Exemplary embodiments illustrated. In the examples, the proportions are given as parts by weight, unless expressly specified otherwise.

In allen Fällen, in denen in den Beispielen und der Beschreibung auf Siebe und Coniduresiebe Bezug genommen ist, gilt folgende Anmerkung: Die zum Messen der Prozentanteile zerkleinerten Tabaks, die in einem Sieb mit spezifizierter Maschen weite zurückgehalten wurden, sowohl vor der Einweichung wie auch die im Zusammenhang mit der Clarkschen Klassiersiebvorrichtung verwendeten Siebe sind Siebe USA.-Siebserien.In all cases where the examples and description refer to sieves and conidure sieves is taken, the following note applies: The tobacco used to measure the percentages of crushed tobacco, the were retained in a sieve of specified mesh size, both prior to soaking and the sieves used in connection with the Clark sizing device are also sieves USA.-seven series.

Die hier gebrauchte Bezeichnung der 40er-, 100er-, 150er- oder 200er-Coniduresiebe entsprechen fein perforierten Lochsieben mit Maschenweiten von 0,42 mm, 0,15 mm, 0,098 mm und 0,074 mm.The names used here correspond to the 40, 100, 150 or 200 conidure sieves finely perforated sieve with mesh sizes of 0.42 mm, 0.15 mm, 0.098 mm and 0.074 mm.

Beispiel 1example 1

Tabakstückcheen oder andere Abfälle, die bei der Zigarettenherstellung und Trockenvorgängen anfallen, von denen etwa 60 Gewichtsprozent Partikeln aufwiesen, die in einem Sieb von 0,84 mm Maschenweite zurückgehalten wurden, wurden im trockenen Zustand entsandet. Diese »Kurzen« stellten eine Mischung von ungefähr 50 Gewichtsprozent ofengetrockneten, 35 Gewichtsprozent Burley- und 15 Gewichtsprozent einer aus gleichen Teilen bestehenden Mischung von Maryland- und türkischen Tabaken dar. Zu 1300 Teilen Wasser wurden 90 Teile der Tabak-»Kurzen«, die einen Feuchtigkeitsgehalt von 5 Gewichtsprozent aufwiesen, hinzugegeben. Die wäßrige Tabaksuspension wurde in einem erhitzten Behälter auf eine Temperatur von 82° C gebracht und unter leichtem Rühren 16 Stunden bei dieser Temperatur gehalten. Am Ende dieser Einweichperiode wurden der Tabaksuspension 5,4 Teile Glycerin zugesetzt.Tobacco chips or other waste from cigarette manufacturing and drying processes, of which about 60 percent by weight had particles retained in a 0.84 mm mesh screen, were dry Sands state. These "shorts" were a mixture of about 50 percent by weight of oven-dried, 35 percent by weight Burley and 15 percent by weight of an equal part Mixture of Maryland and Turkish tobacco. To 1300 parts of water were 90 parts of the tobacco "shorts", which have a moisture content of 5 percent by weight were added. The aqueous tobacco suspension was in brought a heated container to a temperature of 82 ° C and with gentle stirring for 16 hours held at this temperature. At the end of this soaking period, the tobacco suspension 5.4 parts of glycerine were added.

Die Tabaksuspension wurde dann viermal durch einen Rietzsc'hen Desintegrator gegeben, um den Anteil an Partikeln, die in dem 0,15-mm-Sieb einer Clarkschen Klassiersiebvorrichtung zurückgehalten wurden, auf etwa 12,5 Gewichtsprozent — gerechnet auf Trockenbasis — zu reduzieren. Für den ersten Durchlauf war der Rietz-Desintegrator mit einem 40er-Coniduresieb (Maschenweite 0,42 mm) und für die drei anschließenden Durchgänge wurde das Sieb jeweils gegen ein 10,0er-Coniduresieb (Maschenweite 0,15 mm), ein 150e"r-Coniduresieb (0,098 mm Maschenweite) und ein 200er-Coniduresieb (Maschenweite 0,074 mm) ausgetauscht. The tobacco suspension was then passed through a Rietzsch'hen disintegrator four times to remove the portion of particles retained in the 0.15 mm sieve of a Clark sifter were reduced to about 12.5 percent by weight on a dry basis. For the first The Rietz disintegrator with a 40 mm conidure sieve (mesh size 0.42 mm) and for the three subsequent passes, the sieve was in each case against a 10.0 mm conidure sieve (mesh size 0.15 mm), a 150e "r conidure sieve (0.098 mm mesh size) and a 200 mm conidure sieve (mesh size 0.074 mm) were exchanged.

Der sich ergebende pastenartige Tabakbrei wurde nach Entlüftung als Schicht auf ein rostfreies Stählband ausgegossen und durch Anwendung eines Niederdruckdampfes auf der Unterseite des Bandes getrocknet. Die trockene Tabakfolie wurde durch Aufsprühen einer Wasser-Dampf-Mischung wieder angefeuchtet. Bei einem Feuchtigkeitsgehalt von etwa 14 Gewichtsprozent ließ sich die Tabakfolie leicht von dem Band entfernen.The resulting paste-like tobacco pulp, after being deaerated, was coated onto a stainless steel belt poured out and dried by applying low pressure steam to the underside of the tape. The dry tobacco foil was re-moistened by spraying on a water-steam mixture. When the moisture content was about 14 percent by weight, the tobacco sheet peeled off the tape easily remove.

Messungen zeigten, daß das Produkt eine Dicke von 0,13 mm, eine Zugfestigkeit von 170 g/mm2 und eine hervorragende Biegefestigkeit mit einer durchschnittlichen Biegeza'hl von 18,086 Biegungen, errechnet an Hand von fünf Mustern, deren jedes 1,5 cm breit und 15 cm lang war. Die Biegeprobe wurde mit einer »M. LT. Folding Endurance Paper Testing Machine« (einer vom Massachusetts Institute of Technology, Cambridge, Mass., USA., entwickelten Maschine zur Prüfung des Falzwiderstandes von Papier durch Dauerbiegung) bei einer Raumtemperatur von etwa 21° C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von 60% durchgeführt. Die lichte Spanne zwischen den das Muster haltenden Klemmen betrug 10 cm, und nachdem die obere Klemme auf dem Probestück geschlossen war, wurde der Waagebalken ausbalanciert. Nach Befestigung des Tabakfolienprobestückes wurde ein 100-g-Gewicht auf die Waagschale gelegt, so daß das Probestück während der Biegeprobe ständig unter einem Gewichtsdruck von 100 g stand. Die obenerwähnte Maschine wurde eingestellt auf einen Ausschlagwinkel von 68° bei jeder Durchbiegung. Die Maschine zählte die Biegungen, bis das Probestück zerbrach.Measurements showed that the product had a thickness of 0.13 mm, a tensile strength of 170 g / mm 2 and an excellent bending strength with an average number of bends of 18,086 bends, calculated on the basis of five samples, each 1.5 cm wide and was 15 cm long. The bending test was carried out with an »M. LT. Folding Endurance Paper Testing Machine "(a machine developed by the Massachusetts Institute of Technology, Cambridge, Mass., USA., For testing the folding resistance of paper by continuous bending) at a room temperature of about 21 ° C and a relative humidity of 60%. The clearance between the clamps holding the specimen was 10 cm, and after the upper clamp on the specimen was closed, the balance beam was balanced. After the tobacco foil test piece was attached, a 100 g weight was placed on the weighing pan so that the test piece was constantly under a weight pressure of 100 g during the bending test. The above-mentioned machine was set to a deflection angle of 68 ° at each deflection. The machine counted the bends until the specimen broke.

Zigaretten aus einer Mischung von Tabaken, die einen Bestandteil von 12 Gewichtsprozent der Tabakfolie in zerschnittener Form enthielt, wiesen nach dem Urteil von Tabakexperten im Vergleich zu Zigaretten aus der gleichen Tabakmischung ohne Gehalt an zerkleinerter Tabakfolie gutes Aroma und guten Rauchgeschmack auf.Cigarettes made from a mixture of tobacco, which is a constituent of 12 percent by weight of the tobacco foil Contained in cut-up form, according to the judgment of tobacco experts compared to cigarettes from the same tobacco blend without crushed tobacco foil content, good aroma and good smoke taste.

Beispiel2Example2

Stengel von Burley-Tabak wurden von etwa 6,35 bis 1,905 mm Länge zerschlagen und durch Siebund Luftklassierung entsandet. Diese Stengel mit einem Feuchtigkeitsgehalt von 10 Gewichtsprozent wurden im Verhältnis von 540 Teilen Stengel und 2300 Teilen Wasser gemischt. Das Gemisch wurde in einem abgedichteten, druckfesten Autoklav auf eine Temperatur von 154° C erhitzt,' durch den das Wasser mit großer Geschwindigkeit zirkulierte, um die Extraktion der Stengel zu beschleunigen. Nach einer Behandlungsdauer von 30 Minuten bei einer Temperatur von 154° C wurde die Flüssigkeit abgelassen, und das verbleibende Stengelmaterial wurde viermal mit jeweils 2700 Teilen Wasser gewaschen.Burley tobacco stems from about 6.35 to 1.905 mm in length were crushed and passed through sieve Air classification sands. These stems with a moisture content of 10 percent by weight were mixed in the proportion of 540 parts of stem and 2300 parts of water. The mixture was in heated in a sealed, pressure-resistant autoclave to a temperature of 154 ° C, through which the Water was circulated at high speed to accelerate the extraction of the stems. To a treatment time of 30 minutes at a temperature of 154 ° C, the liquid was drained, and the remaining stem material was washed four times with 2,700 parts of water each time.

Die derart extrahierten Stengel, die 220 Anteilen — bezogen auf Trockengewichtsbasis — entsprechen, wurden mit 1100 Teilen Wasser gemischt und ergaben insgesamt 3320 Teile eines wäßrigen Stengelschlammes. Dieser Stengelschlamm wurde einmal durch einen Rietz-Desintegrator mit einem 40er-Com'duresieb (0,42 mm) gegeben. Die wäßrige Extraktion der Burley-Stengel erfolgte gemäß der USA.-Patentschrift 3 043 723.The stalks extracted in this way, which correspond to 220 parts on a dry weight basis, were mixed with 1100 parts of water and gave a total of 3320 parts of an aqueous stem sludge. This stem sludge was once through a Rietz disintegrator with a 40 mm Com'dure sieve (0.42 mm) given. Aqueous extraction of the Burley stems was carried out in accordance with US Pat. No. 3,043,723.

Auf Trockenbasis wurden 580 Teile der im Beispiel 1 verwendeten Tabak-»Kurzen« gemischt mit 80 Teilen »Gesichtetem« und kombiniert mit dem hergestellten Schlamm der extrahierten Stengel. Die Gesamtmischung wurde auf eine Temperatur von 82° C gebracht und 4 Stunden unter leichtem Rühren dabei gehalten. Dann wurden 53 Teile Glycerin zugesetzt und weitere Mengen Wasser zugegeben, bis der wäßrige Schlamm einen Trockenbestandteil von 7 Gewichtsprozent Trockensubstanz aufwies.On a dry basis, 580 parts of the tobacco "shorts" used in Example 1 were mixed with 80 parts "sighted" and combined with the produced sludge of the extracted stalks. the The total mixture was brought to a temperature of 82 ° C. and stirred gently for 4 hours kept there. Then 53 parts of glycerin were added and further amounts of water were added until the aqueous sludge had a dry matter content of 7 percent by weight dry matter.

Der so eingestellte Tabakschlamm wurde viermal durch einen Rietz-Desintegrator gegeben, der mit einem 100er-, einem 150er- und einem 200er-Coniduresieb für die aufeinanderfolgenden Durchgänge des Schlammes, der das letztgenannte Sieb zweimal passierte, ausgestattet wurde.The tobacco sludge adjusted in this way was passed through a Rietz disintegrator four times, which with a 100, a 150 and a 200 conidure sieve for the successive passages of the sludge that passed the latter sieve twice.

Die naß gemahlene Tabaksuspension wurde entlüftet, auf einem Band ausgegossen und zu einer Folie getrocknet, die umgeordnet und von dem Band entfernt wurde, wie im Beispiel 1 beschrieben. Diese Tabakfolie hatte eine Zugfestigkeit von 365 g/mm2 und eine Dicke von 0,15 mm. Bei der Biegeprobe, die im Beispiel 1 beschrieben worden ist, widerstand diese Folie im Durchschnitt von 21300 Biegungen. Zigaretten, die mittels Verwendung dieser Tabakfolie hergestellt und in der im Beispiel 1 erwähnten Art Raucherproben unterzogen wurden, wurden in bezug auf Geschmack und Aroma als befriedigend beurteilt.The wet-milled tobacco suspension was deaerated, poured onto a belt and dried to form a film, which was rearranged and removed from the belt as described in Example 1. This tobacco sheet had a tensile strength of 365 g / mm 2 and a thickness of 0.15 mm. In the flexure test described in Example 1, this film withstood an average of 21,300 flexions. Cigarettes which were produced by using this tobacco film and subjected to smoking tests in the manner mentioned in Example 1 were judged to be satisfactory in terms of taste and aroma.

Eine Wiederholung aller Schritte dieses Beispiels mit Ausnahme des Schrittes, den Tabak- und Stengelschlamm 4 Stunden lang auf 82° C zu erhitzen, ergab eine Tabakfolie mit einer Zugfestigkeit von 145 g/mm2. Bei der Biegeprobe versagt diese Tabakfolie im Durchschnitt nach 200 Biegungen. Aus den beiden Verfahren dieses Beispiels ergibt sich klar, daß die längere Erwärmung der wäßrigen Tabaksuspension eine wesentliche Maßnahme dieser Erfindung darstellt, weil die ohne diese Maßnahme hergestellte Tabakfolie sehr viel schwächer ist und äußerst geringe Biegefestigkeit aufweist.A repetition of all steps of this example with the exception of the step of heating the tobacco and stem sludge to 82 ° C. for 4 hours gave a tobacco sheet with a tensile strength of 145 g / mm 2 . In the bending test, this tobacco film fails on average after 200 bends. It is clear from the two processes of this example that the prolonged heating of the aqueous tobacco suspension is an essential measure of this invention, because the tobacco sheet produced without this measure is very much weaker and has extremely low flexural strength.

Beispiel 3Example 3

Um die Wirkung der Dauer des Einweichens auf die Biegefestigkeit der hergestellten Tabakbogen zu überprüfen, wurden 120 Teile der im Beispiel 1 verwendeten Tabak-»Kurzen« mit 1880 Teilen Wasser und 7,2 Teilen Glycerin gemischt. Die wäßrige Suspension wurde auf eine Temperatur von 82° C erhitzt, und bestimmte Mengen wurden in zeitlichenTo assess the effect of soaking time on the flexural strength of the manufactured tobacco sheets check, 120 parts of the tobacco "shorts" used in Example 1 with 1880 parts of water and 7.2 parts of glycerin mixed. The aqueous suspension was heated to a temperature of 82.degree heated, and certain quantities were timed

ίο Abständen entnommen, während die Suspension unter der genannten Temperatur gehalten wurde. Ein Anteil war bereits vor Beginn der Erhitzung auf 82° C entnommen und beiseite gestellt worden.ίο Taken at intervals while the suspension was kept below the said temperature. A portion was already on before the heating started 82 ° C was removed and set aside.

Jeder der entnommenen Anteile der wäßrigen Suspension wurde fünfmal durch einen Rietzschen Zerkleinerer gegeben, welcher mit einem 40er-, 100er-, 150er- und 200er-Coniduresieb für die jeweils aufeinanderfolgenden Durchgänge der Tabaksuspension ausgerüstet war, die das letztgenannte Sieb zweimal passierte. Eine Probe jeder entnommenen Teilmenge wurde im Anschluß an das Naßvermahlen im Clarkschen Klassierbetrieb geprüft und der verbleibende Rest entlüftet, ausgegossen, getrocknet, umgeordnet und von dem Band entfernt, wie im Beispiel 1 beschrieben. Die physikalischen Eigenschaften der sich dabei ergebenden Tabakfolien wie auch die an den jeweils entsprechenden Tabaksuspensionen mittels der Klassiersiebvorrichtung vorgenommenen Messungen sind in der nachstehenden Tabelle aufgeführt.Each of the removed portions of the aqueous suspension was five times by a Rietzschen A shredder with a 40, 100, 150 and 200 conidure sieve for each successive passages of the tobacco suspension, the latter Sieve happened twice. A sample of each portion withdrawn was taken following wet milling checked in Clark's classifying plant and the remaining residue vented, poured out, dried, rearranged and removed from the tape as described in Example 1. The physical properties of the resulting tobacco foils as well as those of the respective tobacco suspensions Measurements made by the classifier are shown below Table listed.

Dauerduration Tabaksuspension Clark-Klassierfraktionen (°/o)Tobacco suspension Clark classifying fractions (° / o) 0,15 bis 0,98 mm0.15 to 0.98 mm 0,098 bis 0,0074 mm0.098 to 0.0074 mm Zugfestigkeittensile strenght Tabakfolie,Tobacco foil, der Einweichungof soaking 1,91.9 4,74.7 mittlere Biegezahlmean number of bends bei 82° Cat 82 ° C 0,15 mm0.15 mm 2,12.1 4,94.9 g/mm2 g / mm 2 in Stundenin hours 23,723.7 2,42.4 6,96.9 9494 148148 00 18,218.2 2,32.3 6,36.3 117117 428428 22 14,614.6 2,12.1 7,17.1 253253 20352035 66th 13,213.2 1,91.9 7,07.0 231 -231 - 29502950 1010 12,512.5 2,02.0 7,67.6 310310 37263726 1414th 9,99.9 321321 34113411 1818th 8,78.7 225225 629629 2222nd

Aus den in der Tabelle zusammengefaßten Ergebnissen ist zu ersehen, daß die Suspension bei weniger als 6 Stunden Einweichen des Tabaks bei einer Temperatur von 82° C für das Naßvermahlen nicht genügend aufgeschlossen war und daß die hergestellte Tabakfolie schwach war und keine ausreichende Biegefestigkeit besaß. Bei Warmeinweichung zwischen 6 und 18 Stunden wies die erzeugte Tabakfolie verbesserte Zugfestigkeit und guten Biegewiderstand auf. Nach einer Einweichdauer von 22 Stunden war die Tabaksuspension zu leicht naß vermahlbar, so daß die Klassierfraktion nach Clark, die im 0,15-mm-Sieb zurückblieb, auf 8,7 Gewichtsprozent zurückging und die Fraktion von 0,098 bis 0,074 mm mehr als das 31MaClIe der 0,15- bis 0,098-mm-Fraktion betrug; infolgedessen wies die so hergestellte Tabakfolie geringe Biegefestigkeit auf.From the results summarized in the table it can be seen that the suspension was not sufficiently digested for the wet grinding when the tobacco was soaked for less than 6 hours at a temperature of 82 ° C. and that the tobacco film produced was weak and did not have sufficient flexural strength. When soaked in heat for between 6 and 18 hours, the tobacco film produced exhibited improved tensile strength and good flexural strength. After a soaking time of 22 hours, the tobacco suspension was too easily wet-ground, so that the Clark sizing fraction that remained in the 0.15 mm sieve fell to 8.7 percent by weight and the fraction from 0.098 to 0.074 mm more than the 3rd 1 measure of the 0.15 to 0.098 mm fraction; as a result, the tobacco sheet thus produced had poor flexural strength.

Beispiel 4Example 4

»Kurze« aus Burley-Tabak, von welchem ungefähr 80 Gewichtsprozent aus Partikeln bestanden, die in einem 0,42-mm-Sieb zurückblieben, wurden mit je 14 Teilen Wasser pro trockenen Tabakanteil vermischt. Der eingeweichte Tabak wurde 16 Stunden bei einer Temperatur von 82° C gehalten und nach Zusetzung von 6% Glycerin, berechnet auf das Trockengewicht des Tabaks, dreimal durch einen Rietz-Zerkleinerer gegeben, der mit einem 40er-, 100er- und 150er-Coniduresieb für die aufeinanderfolgenden Durchgänge der Tabaksuspension ausgestattet war."Short" made from Burley tobacco, approximately 80 percent by weight of which consisted of particles contained in remaining on a 0.42 mm sieve were mixed with 14 parts of water for each dry portion of tobacco. The soaked tobacco was kept at a temperature of 82 ° C for 16 hours and after Addition of 6% glycerine, calculated on the dry weight of the tobacco, three times by one Rietz shredder with a 40, 100 and 150 conidure sieve for the successive Passages of the tobacco suspension was equipped.

Der entstehende, naß vermählene pastenartige Brei wurde entlüftet, ausgegossen, getrocknet und als Tabakfolie entfernt, die eine Zugfestigkeit von 412 g/mm2 aufwies. Die Biegeprobe zeigte, daß das Produkt durchschnittlich 3959 Biegungen aushielt.The resulting, wet-ground paste-like pulp was deaerated, poured out, dried and removed as a tobacco film, which had a tensile strength of 412 g / mm 2 . The flex test showed that the product withstood an average of 3959 flexures.

Ein Teil des warm eingeweichten Tabaks mit dem zugesetzten Glycerin wurde durch eine Ventil-Homogenisierungsvorrichtung anstatt durch einen Rietz-Zerkleinerer gegeben. Ein einziger Durchgang der wäßrigen Tabaksuspension durch, die Ventil-Homogenisierungsvorrichtung bei einem Druck von 350 kg/cm2 ergab einen pastenartigen Brei, der in eine Tabakfolie von etwas größerer Zug- und Biegefestigkeit umgewandelt wurde im Vergleich zu der Tabakfolie, die aus demselben warm eingeweichtenA portion of the warm soaked tobacco with the added glycerin was passed through a valve homogenizer instead of a Rietz grinder. A single pass of the aqueous tobacco suspension through the valve homogenizer at a pressure of 350 kg / cm 2 resulted in a paste-like slurry which was converted into a tobacco sheet of slightly greater tensile and flexural strength compared to the tobacco sheet that was soaked from the same warm

709 619/205709 619/205

Tabak hergestellt, jedoch in einem Rietz-Zerkleinerer dreimal naß vermählen worden war.Tobacco was produced but wet ground three times in a Rietz grinder.

Es muß betont werden, daß sich die erfindungsgemäß hergestellten Tabakfolien durch eine hohe Biegefestigkeit auszeichnen, die, wenn sie mit der »M, I.T. Folding Endurance Paper Testing Machine« wie beschrieben gemessen werden, im allgemeinen mehr als durchschnittlich 2000 Biegungen entsprechen, bevor die Tabakfolie bricht. Eine so hohe Biegefestigkeit gestattet die Verwendung dieser Tabakfolie bei den herkömmlichen Herstellungsverfahren, ohne daß sich übermäßig hohe Anteile an feinsten Partikeln oder Staub bilden. Beispielsweise kann bei der Herstellung von Zigaretten eine nach der Erfindung hergestellte Tabakfolie zur Verwendung in der Zigarettenfüllmischung in feinste Streifen zerschnitten werden, ohne daß ein übermäßiger Zerfall der Tabakfolie zu feinen Teilchen oder Staubpartikeln auftritt, die bei Zigaretten sehr wenig wünschenswert sind. aoIt must be emphasized that the tobacco films produced according to the invention have a high Characteristic of flexural strength, which when marked with the »M, I.T. Folding Endurance Paper Testing Machine " are measured as described, generally correspond to more than an average of 2000 bends, before the tobacco foil breaks. Such a high flexural strength permits the use of this tobacco film in the conventional manufacturing process, without excessively high proportions of the finest Form particles or dust. For example, in the manufacture of cigarettes, one according to the invention Manufactured tobacco foil cut into very fine strips for use in the cigarette filling mixture become fine particles or dust particles without excessive disintegration of the tobacco foil occurs which are very undesirable with cigarettes. ao

Claims (6)

Patentansprüche:Patent claims: 1. Verfahren zur Herstellung einer zu einem Tabakerzeugnis verarbeitbaren Tabakfolie, dadurch gekennzeichnet, daß der Tabak, dessen größerer Anteil aus Partikeln solcher Größenordnung besteht, daß sie in einem Sieb von 0,25 mm Maschenweite zurückbleiben, in Wasser geweicht, die entstehende wäßrige Tabaksuspension wenigstens 2 Stunden einer Temperatur von 60 bis 93° C ausgesetzt und so lange naß vermählen wird, bis der Anteil an Tabakpartikeln, die in einem Sieb von 0,15 mm Maschenweite zurückbleiben, nicht höher als 17 % und nicht weniger als 9°/o des Tabaks, bezogen auf Trockengewichtsbasis, beträgt, und anschließend der naß gemahlene Tabakbrei in eine hochelastische Tabakfolie übergeführt wird.1. A method for producing a tobacco film that can be processed into a tobacco product, thereby characterized in that the tobacco, the greater proportion of which consists of particles such Of the order of magnitude that they remain in a sieve of 0.25 mm mesh size, in Water soaked, the resulting aqueous tobacco suspension at least 2 hours at one temperature from 60 to 93 ° C and wet grinding is carried out until the proportion of tobacco particles, which remain in a sieve of 0.15 mm mesh size, not higher than 17% and is not less than 9 ° / o of the tobacco on a dry weight basis, and thereafter the wet ground tobacco pulp is converted into a highly elastic tobacco sheet. 2. Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Temperatur der wäßrigen Tabaksuspension für eine Dauer von 4 bis 20 Stunden in einem Bereich von 71 bis 82° C aufrechterhalten wird.2. The method according to claim 1, characterized in that the temperature of the aqueous Tobacco suspension for a period of 4 to 20 hours in a range of 71 to 82 ° C is maintained. 3. Verfahren nach Anspruch 1 und/oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß ein Tabak verwendet wird, dessen größerer Gewichtsanteil aus Partikeln solcher Größenordnung besteht, daß sie in einem Sieb mit 0,42 mm Maschenweite zurückbleiben, und daß die Partikeln des naß vermahlenen Tabaks, die in dem 0,15-mm-Sieb einer Klassiersiebvorrichtung zurückbleiben, nicht mehr als 15 Gewichtsprozent des Tabaks, bezogen auf Trockenbasis, ausmachen.3. The method according to claim 1 and / or 2, characterized in that a tobacco is used is, whose greater weight fraction consists of particles of such a size that they are left in a sieve with 0.42 mm mesh size, and that the particles of the wet-ground Tobacco left in the 0.15 mm sieve of a classifying sieve device no longer constitute than 15 weight percent of the tobacco on a dry basis. 4. Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß ein Gemisch aus Zigarettentabaken verwendet wird, die einen wesentlichen Teil ofengetrockneter Tabake einschließen.4. The method according to any one of the preceding claims, characterized in that a mixture is used from cigarette tobacco, which is a substantial part of oven-dried tobacco lock in. 5. Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß ein Tabakbrei verwendet wird, dessen Partikeln, die ein 0,15-mm-Sieb passieren, jedoch in einem 0,098-mm-Sieb einer Clarkschen Klassiersiebvorrichtung zurückbleiben, ungefähr 2 Gewichtsprozent des Tabaks, bezogen auf Trockenbasis, ausmachen, und daß der Anteil der Partikeln, die das 0,098-mm-Sieb passieren, aber in einem 0,074-mm-Sieb zurückbleiben, ungefähr das 2-bis 3V2fache des etwa 2°/o ausmachenden Anteils an gröberen Partikeln beträgt.5. The method according to any one of the preceding claims, characterized in that a tobacco pulp is used, its particles, which pass a 0.15 mm sieve, but in one 0.098 mm sieve of a Clark sifter remains, approximately 2 percent by weight of tobacco, on a dry basis, and that the proportion of particles that pass the 0.098mm sieve, but remain in a 0.074mm sieve, about the 2-bis 3V2 times the proportion of coarser particles, which makes up about 2%. 6. Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß man als Feuchthaltemittel Glycerin benutzt.6. The method according to any one of the preceding claims, characterized in that as Glycerin humectant used. 709 619/205 7.67 © Bundesdruckerei Berlin709 619/205 7.67 © Bundesdruckerei Berlin
DEG38989A 1962-10-26 1963-10-22 Process for the production of a tobacco film which can be processed into a tobacco product Pending DE1246499B (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US1246499XA 1962-10-26 1962-10-26

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE1246499B true DE1246499B (en) 1967-08-03

Family

ID=22416063

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DEG38989A Pending DE1246499B (en) 1962-10-26 1963-10-22 Process for the production of a tobacco film which can be processed into a tobacco product

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE1246499B (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3104098A1 (en) * 1980-02-09 1982-01-07 Imperial Group Ltd., London METHOD AND DEVICE FOR PRODUCING A CONTINUOUS TAPE FROM PREPARED TOBACCO

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3104098A1 (en) * 1980-02-09 1982-01-07 Imperial Group Ltd., London METHOD AND DEVICE FOR PRODUCING A CONTINUOUS TAPE FROM PREPARED TOBACCO

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE69328848T3 (en) Process for the preparation of reconstituted tobacco foil
DE2253882C3 (en) Method of expanding tobacco stems and increasing their filling volume
DE2828415C2 (en)
CH640708A5 (en) DEFORMABLE TOBACCO MIXTURE.
DE1517280C3 (en) Process for the production of a tobacco foil
DE2657550C2 (en) Process for the manufacture of a filler for cigarette and pipe tobacco
DE19543263C2 (en) Process and plant for the treatment of tobacco leaves for the production of cut tobacco
DE1632151C3 (en) Tobacco foil
DE2227833A1 (en) SMOKE MATERIAL
EP0097968B1 (en) Smokable coherent foil and process for its production
DE3602098A1 (en) IMPROVED TOBACCO EXPANSION PROCESS
DE1815169B2 (en) METHOD FOR TREATMENT OF TOBACCO PLANT PARTS
DE2055672A1 (en) Method and device for the production of tobacco foils
CH662927A5 (en) METHOD FOR TREATING TOBACCO LEAF ANGELS.
DE658632C (en) Process and device for the utilization of tobacco grits and tobacco dust
DE1246499B (en) Process for the production of a tobacco film which can be processed into a tobacco product
DE1215567B (en) Process for the production of film-like or sheet-like structures (flakes) from shredded tobacco, tobacco mixtures or other parts of plants
DE2251339A1 (en) NEW TOBACCO COMPOSITION AND PROCESS FOR ITS MANUFACTURING
DE3518254C2 (en)
DE2149585A1 (en) Method of rebuilding tobacco
DE1432585A1 (en) Method for treating tobacco in the manufacture of tobacco articles, in particular cigarettes
DE1195156B (en) Process for the production of a tobacco paper free of foreign pulp
DE3523825A1 (en) IMPROVED TOBACCO EXPANSION PROCESS
DE1264308B (en) Use of polyglycerine as a humectant and plasticizer for tobacco and tobacco products
DE831188C (en) Process for the production of shaped bodies from vegetable fiber material