Lastkraftwagen, insbesondere für den Transport von Langgut wie Röhren,
Trägern od. dgl. Die Erfindung bezieht sich auf einen vornehmlich für den Transport
von Langgut, beispielsweise Röhren, Trägern od. dgl., geeigneten Lastkraftwagen.
Bekanntlich werden Röhren oder Träger häufig in sehr großen Längen, insbesondere
für Bauzwecke, benötigt. Dieses Langgut ist in der Regel länger als die Pritsche
eines normalen Lastkraftwagens, und es läßt sich daher nicht vermeiden, die Lagerung
,des Gutes so vorzunehmen, daß die Enden der Röhren bzw. Träger vorn und hinten
über die eigentliche Ladefläche der Pritsche hinausragen. Um eine derartige Lagerung
bei einem Lastwagen mit normaler Ladefläche ohne Verlängerung der Pritsche vornehmen
zu können, ist bei den diesem Zweck dienenden bekannten Fahrzeugen das Fahrerhaus
gegenüber der Pritsche schmaler ausgebildet, so daß die die Pritsche in Fahrzeuglängsrichtung
überragenden Enden der Röhren oder sonstigen Langgutes an den Seiten des Fahrerhauses
vorbeigeführt werden können. Die vordere Wand der Pritsche ist zu diesem Zwecke
an beiden Seiten unterbrochen. Damit auch die hinteren Enden des Langgutes frei
nach hinten über die Ladefläche der Pritsche hinausragen können, wird die Rückwand
der Pritsche in üblicher Weise nach unten geklappt.Trucks, especially for the transport of long goods such as pipes,
Carriers or the like. The invention relates to a primarily for transport
of long goods, for example pipes, carriers or the like, suitable trucks.
As is known, tubes or carriers are often made in very great lengths, in particular
for building purposes. This long item is usually longer than the flatbed
of a normal truck, and therefore storage cannot be avoided
To make the goods so that the ends of the tubes or beams at the front and back
protrude beyond the actual loading area of the flatbed. To such storage
on a truck with a normal loading area without extending the platform
to be able to, is the driver's cab in the known vehicles serving this purpose
compared to the flatbed is designed to be narrower, so that the flatbed in the longitudinal direction of the vehicle
protruding ends of the tubes or other long goods on the sides of the cab
can be passed by. The front wall of the bed is for this purpose
interrupted on both sides. So that the rear ends of the long goods are also free
can protrude to the rear beyond the loading area of the flatbed, becomes the rear wall
the bed folded down in the usual way.
Bei diesen bekannten Fahrzeugen ist aber nicht nur ein gegenüber der
Pritschenbreite schmaleres Fahrerhaus in Kauf zu nehmen, sondern es ist insbesondere
auch der Zugang zum Fahrerhaus sehr erschwert, da der Einstieg und der Ausstieg
nach der Beladung und vor der Entladung des Gutes nur über die zu beiden Seiten
des Fahrerhauses lagernden Röhren- bzw. Trägerenden hinweg erfolgen kann. Um den
Zugang zum Fahrerhaus bei beladenem Fahrzeug überhaupt zu ermöglichen, ist es ferner
erforderlich, mindestens eine der beiden Fahrerhaustüren als Schiebetür auszubilden.
Hierdurch wird die Herstellung des Fahrerhauses kompliziert und teuer.In these known vehicles, however, there is not only one opposite to the
To accept flatbed width narrower cab, but it is in particular
Access to the driver's cab is also very difficult, as entry and exit
after loading and before unloading the goods, only on both sides
of the driver's cab bearing tube or beam ends can take place. To the
It is also to enable access to the driver's cab at all when the vehicle is loaded
It is necessary to design at least one of the two cab doors as a sliding door.
This makes the manufacture of the driver's cab complicated and expensive.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, diese und andere Mängel
der bekannten zur Beförderung von Langgut dienenden Lastkraftwagen zu beseitigen.
Die Erfindung besteht dabei darin, daß zwecks Lagerung von Langgut im Bereich der
Längsmittelebene der Fahrzeugpritsche sowohl die vordere Wand der Pritsche als auch
die Rückwand des Fahrerhauses je eine mittlere Ausnehmung aufweisen, durch die hindurch
die die Pritschenfläche überragenden Enden des Langgutes, vorzugsweise zwischen
die Sitze des Fahrerhauses in dieses einschiebbar sind.It is an object of the invention to remedy these and other deficiencies
to eliminate the known trucks used to transport long goods.
The invention consists in that for the purpose of storing long goods in the area of
Longitudinal median plane of the vehicle bed as well as the front wall of the bed
the rear wall of the cab each have a central recess through which
the ends of the long goods projecting beyond the platform surface, preferably between
the seats of the driver's cab can be pushed into it.
Hierdurch wird erreicht, daß das Fahrerhaus genauso breit wie die
Ladepritsche bemessen werden kann, wodurch sich eine größere Räumlichkeit im Fahrerhaus
und eine bessere Sicht für den Fahrer ergeben. Da das Langgut nicht mehr teilweise
zu beiden Seiten des Fahrerhauses gelagert ist, ist ein einwandfreier Zugang zum
Fahrerhaus, und zwar von beiden Seiten, gewährleistet. Die Türen des Fahrerhauses
können gleich ausgebildet werden; insbesondere sind keine Schiebetüren erforderlich.
Dias zu befördernde Langgut kann anstatt zu beiden Seiten der Ladefläche nunmehr
im Längsmittelbereich der Ladefläche gelagert werden. Eine einseitige Überlastung
des Fahrzeuges infolge falscher Beladung wird vermieden.This ensures that the cab is just as wide as the
Loading platform can be sized, creating a larger space in the cab
and provide a better view for the driver. Since the long goods are no longer partially
is stored on both sides of the cab, there is perfect access to the
Cab guaranteed from both sides. The doors of the cab
can be trained in the same way; in particular, no sliding doors are required.
Long goods to be transported can now instead of being on both sides of the loading area
be stored in the longitudinal center area of the loading area. A one-sided overload
of the vehicle as a result of incorrect loading is avoided.
In der Zeichnung ist eine Ausführungsform der Erfindung dargestellt,
und zwar zeigt Abb. 1 eine Seitenansicht eines mit Langgut beladenen Lastkraftwagens,
Abb. 2 eine perspektivische Ansicht des Fahrzeuges von hinten.In the drawing, an embodiment of the invention is shown,
namely Fig. 1 shows a side view of a truck loaded with long goods,
Fig. 2 is a perspective view of the vehicle from the rear.
Der in den Abbildungen dargestellte Lastkraftwagen ist mit einer Ladepritsche
a normaler Bauart und Länge ausgerüstet. Das Fahrerhaus b ist in üblicher Weise
getrennt von der Pritsche a auf dem Fahrgestell c angeordnet. Erfindungsgemäß ist
sowohl die vordere Wand d der Ladepritsche a als auch die Rückwand e des Fahrerhauses
b im mittleren Bereich mit je einer Ausdehnung oder Öffnung f, g versehen, durch
;die hindurch das Langgut, wie Röhren h, bis in das Fahrerhaus eingeschoben werden
kann. Das im Fahrerhaus zwischen den Sitzen lagernde Gut kann gegebenenfalls durch
eine Verkleidung i abgedeckt werden, um Verschmutzungen im Fahrerhaus zu vermeiden.
Die zu beiden Seiten des im Bereich der Längsmittelebene der Pritsche lagernden
Langgutes frei bleibende Fläche der Pritsche steht dabei zur Beladung mit anderen
Gütern, insbesondere Stückgut, zur Verfügung.The truck shown in the figures is with a loading platform
a normal design and length. The cab b is in the usual way
arranged separately from the bed a on the chassis c. Is according to the invention
both the front wall d of the loading platform a and the rear wall e of the cab
b in the middle area each provided with an extension or opening f, g, through
; through which the long goods, such as tubes h, are pushed into the driver's cab
can. The goods stored in the driver's cab between the seats can pass through if necessary
a cladding i can be covered to avoid soiling in the driver's cab.
The one on both sides of the bed in the area of the longitudinal center plane of the bed
Long goods remaining free area of the flatbed is available for loading with others
Goods, in particular general cargo, available.