DE10342066A1 - Method for manufacturing a motor vehicle door - Google Patents

Method for manufacturing a motor vehicle door Download PDF

Info

Publication number
DE10342066A1
DE10342066A1 DE10342066A DE10342066A DE10342066A1 DE 10342066 A1 DE10342066 A1 DE 10342066A1 DE 10342066 A DE10342066 A DE 10342066A DE 10342066 A DE10342066 A DE 10342066A DE 10342066 A1 DE10342066 A1 DE 10342066A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
door
motor vehicle
semi
assembly
finished product
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE10342066A
Other languages
German (de)
Inventor
Uwe Kaschka
Manfred Stenzel
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Brose Fahrzeugteile SE and Co KG
Original Assignee
Brose Fahrzeugteile SE and Co KG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Brose Fahrzeugteile SE and Co KG filed Critical Brose Fahrzeugteile SE and Co KG
Priority to DE10342066A priority Critical patent/DE10342066A1/en
Priority to PCT/DE2004/001181 priority patent/WO2004110850A2/en
Priority to DE112004000922T priority patent/DE112004000922D2/en
Publication of DE10342066A1 publication Critical patent/DE10342066A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60JWINDOWS, WINDSCREENS, NON-FIXED ROOFS, DOORS, OR SIMILAR DEVICES FOR VEHICLES; REMOVABLE EXTERNAL PROTECTIVE COVERINGS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES
    • B60J5/00Doors
    • B60J5/04Doors arranged at the vehicle sides
    • B60J5/0468Fixation or mounting means specific for door components
    • B60J5/0469Fixation or mounting means specific for door components for door panels, e.g. hemming

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Automobile Manufacture Line, Endless Track Vehicle, Trailer (AREA)

Abstract

Die Erfindung bezieht sich auf ein Verfahren zur Herstellung einer Kraftfahrzeugtür, die eine Türaußenbaugruppe mit einer eine äußere Designfläche der Kraftfahrzeugtür bildenden Türaußenhaut sowie eine mit der Türaußenbaugruppe verbundene Türinnenbaugruppe aufweist, wobei zumindest ein Teil der Komponenten der Kraftfahrzeugtür mit einem Korrosionsschutz versehen ist. Erfindungsgemäß ist vorgesehen, dass zumindest ein Teil der Komponenten (F, I) der Türinnenbaugruppe aus einem mit einer vor Korrosion schützenden Beschichtung versehenen Halbzeug hergestellt wird.The invention relates to a method for producing a motor vehicle door which has an outer door assembly with an outer door skin forming an outer design surface of the motor vehicle door and an inner door assembly connected to the outer door assembly, at least some of the components of the motor vehicle door being provided with corrosion protection. According to the invention, it is provided that at least some of the components (F, I) of the inner door assembly are produced from a semi-finished product provided with a coating that protects against corrosion.

Description

Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur Herstellung einer Kraftfahrzeugtür nach dem Oberbegriff des Patentanspruchs 1.The The invention relates to a method for producing a motor vehicle door according to the Preamble of claim 1.

Insbesondere geht es um die Herstellung einer Kraftfahrzeugtür mit einer eine (lackierte) Türaußenhaut aufweisenden Türaußenbaugruppe sowie mit einer mit der Türaußenhaut verbundenen Türinnenbaugruppe, deren Komponenten zumindest teilweise mit einem Korrosionsschutz versehen sind. Die aus Blech oder Kunststoff bestehende Türaußenhaut bildet dabei die äußere Design- bzw. Sichtfläche der Kraftfahrzeugtür und ist dementsprechend in einer an die Farbe der übrigen Fahrzeugkarosserie (Wagenfarbe) angepassten Farbe lackiert. Die Türinnenbaugruppe umfasst insbesondere eine Türinnenhaut, z. B. in Form eines Türinnenbleches, die die Fahrzeugtür zum Fahrzeuginnenraum hin begrenzt (und mit einer Türinnenverkleidung versehen ist) und die außerdem weitere Funktionseinheiten einer Kraftfahrzeugtür, wie z. B. ein Türschloss, einen Fensterheber, ein Airbagmodul und ein Lautsprechersystem, aufnehmen kann.In particular is about the production of a motor vehicle door with a (painted) Door outer skin having external door assembly as well as with one with the outer skin of the door connected door assembly, their components at least partially with corrosion protection are provided. The outer door skin made of sheet metal or plastic forms the outer design or visible surface of the Motor vehicle door and is accordingly in the color of the rest of the vehicle body (body color) customized color painted. The inner door assembly includes in particular a door inner skin, z. B. in the form of a door inner panel, the the vehicle door limited to the vehicle interior (and with a door lining is provided) and that also further functional units of a motor vehicle door, such as. B. a door lock, a window regulator, an airbag module and a speaker system can.

Da an die einzelnen Bestandteile der Kraftfahrzeugtür, insbesondere die Türaußenbaugruppe einerseits und die verschiedenen Komponenten der Türinnenbaugruppe andererseits, unterschiedliche Anforderungen hinsichtlich der Lackierung gestellt werden, je nach dem, ob die entsprechenden Türkomponenten – bezogen auf den in ein Kraftfahrzeug eingebauten Zustand der Kraftfahrzeugtür – von außen, von innen oder überhaupt nicht sichtbar sind, sowie in Abhängigkeit von dem für die jeweilige Türkomponente verwendeten Material durchläuft eine Fahrzeugtür bei ihrer Herstellung eine Mehrzahl von Verfahrensschritten, die dem Korrosionsschutz sowie der Lackierung dienen. Sofern hierbei die Türaußenbaugruppe zeitweise von der Türinnenbaugruppe getrennt wird, muss sichergestellt werden, dass anschließend die jeweilige Türaußenbaugruppe wieder mit der hierzu passenden Türinnenbaugruppe zusammengeführt wird. Dies erfordert einen erheblichen Logistikaufwand.There to the individual components of the motor vehicle door, in particular the outer door assembly on the one hand and the different components of the door inner assembly on the other hand, different requirements with regard to painting are made, depending on whether the corresponding door components - related on the condition of the motor vehicle door installed in a motor vehicle - from the outside, from inside or at all are not visible, and depending on that for the respective door component used material goes through a vehicle door in their manufacture a plurality of process steps that serve corrosion protection and painting. If so the door outer assembly temporarily from the inner door assembly is separated, it must be ensured that the respective outer door assembly is merged again with the matching inner door assembly. This requires considerable logistics effort.

Der Erfindung liegt das Problem zugrunde, ein Verfahren zur Herstellung einer Kraftfahrzeugtür der eingangs genannten Art weiter zu verbessern, insbesondere zu vereinfachen.The Invention is based on the problem of a method for manufacturing a motor vehicle door to further improve, in particular to simplify, the type mentioned at the beginning.

Dieses Problem wird erfindungsgemäß durch die Schaffung eines Verfahrens mit den Merkmalen des Anspruchs 1 gelöst.This According to the invention, the problem is solved by the creation of a method with the features of claim 1 solved.

Danach wird zumindest ein Teil der (tragenden) Komponenten der Türinnenbaugruppe aus einem Halbzeug hergestellt, das mit einer vor Korrosion schützenden Beschichtung versehen ist.After that becomes at least part of the (load-bearing) components of the door interior assembly made from a semi-finished product with a protective coating against corrosion Coating is provided.

Unter einem Halbzeug wird dabei ein Ausgangsmaterial für die entsprechende Komponente der Türinnenbaugruppe vor deren konturgebender Umformung verstanden, vorzugsweise auf Basis eines Endlosmaterials, z. B. in Form beschichteter, ebener oder auf Coils aufgewickelter Bleche, die zur Schaffung der jeweiligen Türkomponente noch bearbeitet, insbesondere beschnitten und umgeformt werden müssen.Under A semi-finished product becomes a starting material for the corresponding component of the Interior door assembly understood before their contour-forming, preferably on Basis of a continuous material, e.g. B. in the form of coated, level or coils of sheet metal that are used to create the respective door component still processed, in particular trimmed and reshaped.

Die Erfindung beruht auf der Erkenntnis, dass die Herstellung einer Kraftfahrzeugtür erheblich vereinfacht werden kann, wenn bestimmte Komponenten der Türinnenbaugruppe, die eine andere Bearbeitung erfordern als die Türaußenbaugruppe, als Einzelteile aus einem bereits mit einer vor Korrosion schützenden Beschichtung versehenen Halbzeug hergestellt werden. Diese Komponenten werden in eine Türinnenbaugruppe integriert, die zur Schaffung einer kompletten Fahrzeugtür mit einer zugeordneten Türaußenbaugruppe verbunden wird. Bei der Herstellung einer Fahrzeugtür wird also hinsichtlich der Arbeitsschritte Beschichtung zu Zwecken des Korrosionsschutzes sowie Lackierung eine neuartige Segmentierung (Trennung) vorgenommen, indem einzelne Komponenten der Türinnenbaugruppe bereits als Halbzeug (also bevor aus dem jeweiligen Blech- bzw. Kunststoffteil durch formgebende Prozesse eine Komponente der Türinnenbaugruppe gefertigt wird) mit einer dem Korrosionsschutz dienenden Beschichtung sowie gegebenenfalls auch einer farblichen Lackierung (aus Decklack) versehen werden.The Invention is based on the knowledge that the manufacture of a Motor vehicle door can be greatly simplified if certain components of the Interior door assembly which require a different processing than the outer door assembly, as individual parts from a coating that is already protected against corrosion Semi-finished products are manufactured. These components are in an inner door assembly integrated to create a complete vehicle door with a assigned outer door assembly is connected. So when manufacturing a vehicle door with regard to the coating steps for the purpose of corrosion protection as well as painting a new segmentation (separation) by individual components of the door inner assembly already as a semi-finished product (i.e. before it comes from the respective sheet or plastic part a component of the inner door assembly is manufactured by shaping processes) a corrosion protection coating and, if necessary can also be provided with a colored coating (from top coat).

So werden durch die Neuorganisation des Herstellungsprozesses von Kraftfafarzeugtüren und durch die Reduzierung der Verfahrensschritte, die die einzelnen Türkomponenten bei der Herstellung einer Kraftfahrzeugtür aus geeigneten Halbzeugen durchlaufen müssen, sowie durch die Reduzierung des Logistikaufwandes bei der Herstellung der Fahrzeugtür die Herstellungskosten und die für die Herstellung der Fahrzeugtür benötigte Zeit verringert. Gleichzeitig kann die Qualität der Beschichtungen der einzelnen Türkomponenten verbessert werden, da jede Türkomponente als Halbzeug eine ihrem Material sowie ihrer Funktion angepasste, spezifische Oberflächenbehandlung erhält.So through the reorganization of the manufacturing process of Kraftfarzeugtüren and through the reduction of process steps that the individual door components in the manufacture of a motor vehicle door from suitable semi-finished products have to go through as well as by reducing the logistic effort in the production the vehicle door the Manufacturing costs and those for the manufacture of the vehicle door needed Time reduced. At the same time, the quality of the coatings of each door components be improved as each door component as a semi-finished product, one adapted to its material and its function, specific surface treatment receives.

Nach der Bildung einer Türkomponente aus dem jeweiligen (bei Bedarf beidseitig) mit einem Korrosionsschutz beschichteten Halbzeug ist dann kein zusätzliches Aufbringen einer vor Korrosion schützenden Beschichtung auf die jeweilige Türkomponente mehr erforderlich. D. h., dass die mindestens eine Komponente der Türinnenbaugruppe, die aus einem mit einer vor Korrosion schützenden Beschichtung versehenen Halbzeug hergestellt worden ist, keinen weiteren Oberflächen-Beschichtungsprozess zum Zwecke des Korrosionsschutzes durchläuft. Nachdem also aus einem beschichteten Halbzeug eine Türkomponente hergestellt worden ist, wird diese keinem weiteren Beschichtungsprozess zu Zwecken des Korrosionsschutzes unterzogen.After the formation of a door component from the respective semi-finished product (coated on both sides if necessary) with a corrosion protection, it is then no longer necessary to apply an anti-corrosion coating to the respective door component. That is, the at least one component of the door inner assembly that consists of a semi-finished product provided with a protective coating against corrosion has not undergone any further surface coating process for the purpose of corrosion protection. After a door component has been manufactured from a coated semi-finished product, it is not subjected to any further coating process for the purpose of corrosion protection.

Zur Beschichtung der Halbzeuge für den Korrosionsschutz eignen sich beispielsweise Beschichtungen auf der Basis von Zink, vorzugsweise mit einer Menge von 100 bis 500 mg/cm2, besonders bevorzugt 200 bis 350 mg/cm2, beispielsweise 275 mg/cm2. Selbstverständlich können auch passivierende Schichten auf der Basis anderer Metalle verwendet werden. Weiterhin sind organische Beschichtungen zur Passivierung der Oberfläche der Halbzeuge vorteilhaft einsetzbar, z.B. Kunststoffbeschichtungen in ausgewählten (neutralen oder an die Gestaltung des Fahrzeuginnenraumes angepassten) Farben.Coatings based on zinc, for example in an amount of 100 to 500 mg / cm 2 , particularly preferably 200 to 350 mg / cm 2 , for example 275 mg / cm 2, are suitable for coating the semi-finished products for corrosion protection. Of course, passivating layers based on other metals can also be used. Furthermore, organic coatings for passivating the surface of the semi-finished products can be used advantageously, for example plastic coatings in selected (neutral or adapted to the design of the vehicle interior) colors.

Unter den Komponenten der Türinnenbaugruppe, die erfindungsgemäß aus einem beschichteten Halbzeug hergestellt werden können, werden insbesondere solche Türkomponenten verstanden, die eine tragende innere Türstruktur bilden, an der weitere Funktionsgruppen der Fahrzeugtür angeordnet werden können. Hierzu zählen insbesondere eine Türinnenhaut, gebildet beispielsweise durch ein Türinnenblech und/oder einen Türmodulträger, die beispielsweise zur Aufnahme eines Türschlosses, eines Fensterhebers, eines Seitenairbags, eines Lautsprechersystems und dergleichen dienen. Ferner kann die Türinnenbaugruppe einen Fensterrahmen, Fensterrahmenverstärkungen und innere Versteifungsteile, z. B. für den Türschacht, umfassen, wobei die genannten Komponenten jeweils (zumindest teilweise) aus mit einem Korrosionsschutz beschichteten Halbzeug hergestellt werden können.Under the components of the inner door assembly, which according to the invention from a coated semi-finished products can be produced, especially those door components understood that form a load-bearing inner door structure on the other Functional groups of the vehicle door can be arranged. Which includes especially a door inner skin, formed for example by an inner door panel and / or one Door module carrier, the for example to hold a door lock, a window regulator, a side airbag, a speaker system and the like. Furthermore, the inner door assembly a window frame, window frame reinforcements and inner stiffening parts, z. B. for the door shaft, comprise, the components mentioned in each case (at least partially) with a corrosion protection coated semi-finished product can.

Für diejenigen Komponenten der Türinnenbaugruppe, die die Türinnenhaut bilden, werden als Halbzeuge bevorzugt flache Blechteile verwendet, während für versteifende Bauteile der Türinnenbaugruppe, wie z. B. eine Schachtverstärkung oder eine Crash-Barriere, profilierte Blechteile als Halbzeuge verwendet werden, die insbesondere kanalartig oder rohrförmig ausgebildet sind.For those Components of the door inner assembly, the inner skin of the door form, flat sheet metal parts are preferably used as semi-finished products, while for stiffening Components of the inner door assembly, such as B. a shaft reinforcement or a crash barrier, profiled sheet metal parts are used as semi-finished products, in particular channel-like or tubular are trained.

Gemäß der vorliegenden Erfindung sind die mit einem Korrosionsschutzmittel beschichteten (passivierten) Halbzeuge zur Bildung von (tragenden) Komponenten einer Kraftfahrzeugtür mittels solcher Verfahren umzuformen, die nicht zu einer Beschädigung der Beschichtung führen, wie z. B. Tiefziehen, Prägen oder Falzen. In diesem Zusammenhang ist zu beachten, dass z. B. in Beschichtungen auf der Basis von Zink kleinere Schäden der Beschichtung selbsttätig durch Reorganisation der Oberflächenstruktur der Beschichtung behoben werden. Insofern sind vor allem nachhaltige Beschädigungen der Beschichtung zu vermeiden.According to the present Invention are the (passivated) coated with an anti-corrosion agent Semi-finished products for the formation of (load-bearing) components of a motor vehicle door by means of such processes that do not damage the Lead coating, such as B. deep drawing, embossing or folding. In this context, it should be noted that e.g. B. in coatings based on zinc minor damage to the Coating automatically by reorganizing the surface structure the coating. In this respect, they are primarily sustainable damage to avoid the coating.

Ferner müssen beim Zusammenbau der einzelnen Komponenten der Türinnenbaugruppe solche Fügeverfahren bzw. Fügemittel verwendet werden, die nicht zu einer nachhaltigen Beschädigung der dem Korrosionsschutz dienenden Beschichtung führen. Hierfür eignet sich beispielsweise das Fügen durch Kleben, Toxen, Clinchen, Durchsetzfügen, Schrauben, Nieten oder unter Verwendung von Formschlusselementen (durch Clipsen, Verrasten etc.). Weniger geeignet sind demgegenüber Verfahren wie Löten oder Schweißen, da bei Verwendung solcher Verfahren nachträglich ein Korrosionsschutz auf die Verbindungsstellen und in deren Umgebung aufzubringen wäre.Further have to such assembly processes when assembling the individual components of the inner door assembly or joining agent are used, which do not cause lasting damage to the Corrosion protection coating. For example, this is suitable joining by Gluing, toxing, clinching, clinching, screwing, riveting or using form-locking elements (by clips, latching, etc.). In contrast, are less suitable Processes like soldering or welding, because when using such methods, corrosion protection is subsequently applied the connection points and their surroundings would have to be brought up.

Gemäß einer bevorzugten Ausführungsform der Erfindung ist die Türaußenhaut mit der Türinnenbaugruppe über einen Zwischenrahmen verbunden, der sich bevorzugt entlang des äußeren Randes der Türaußenhaut erstreckt und zusammen mit dieser eine Türaußenbaugruppe bilden kann. Alternativ kann die Türaußenhaut, insbesondere im Fall einer aus Kunststoff bestehenden Türaußenhaut, entlang ihres äußeren Randes mit angeformten Verstärkungsbereichen versehen sein, über die sie mit der Türinnenbaugruppe verbunden wird. In diesem Fall wird die Türaußenbaugruppe im Wesentlichen durch die Türaußenhaut sowie die hieran angeformten seitlichen Verstärkungsbereiche gebildet. Diese Ausführungsform ist dann einsetzbar, wenn an die Steifigkeit der Türaußenhaut keine besonders hohen Anforderungen gestellt werden. Anderenfalls ist die Verwendung eines separaten Zwischenrahmens (Versteifungsrahmens) vorteilhaft, der mit der Türaußenhaut zu einer Türaußenbaugruppe zusammengefasst wird und über den die Türaußenbaugruppe mit der Türinnenbaugruppe verbunden wird. Auch dieser Zwischenrahmen kann wiederum (zumindest teilweise) aus einem oder mehreren vorbeschichteten Halbzeugen) hergestellt sein.According to one preferred embodiment of the Invention is the outer skin of the door with the inner door assembly over one Intermediate frame connected, which is preferably along the outer edge the outer skin of the door extends and together with this can form an outer door assembly. Alternatively, you can the outer skin of the door, especially in the case of an outer door skin made of plastic, along its outer edge with molded reinforcement areas be provided about which they with the door assembly is connected. In this case, the exterior door assembly essentially becomes through the outer skin of the door as well as the lateral reinforcement areas formed thereon. This embodiment can be used if the rigidity of the outer skin of the door no particularly high demands are made. Otherwise, is the use of a separate intermediate frame (stiffening frame) advantageous to that with the door skin an outer door assembly is summarized and about the outside door assembly with the inner door assembly is connected. This intermediate frame can also (at least partially) from one or more pre-coated semi-finished products) be made.

Zur Herstellung solcher Bereiche des Zwischenrahmens oder des Fensterrahmens, die nach dem Einbau der kompletten Fahrzeugtür in ein Kraftfahrzeug (insbesondere bei geöffneter Fahrzeugtür) vom Fahrzeugaußenraum und/oder vom Fahrzeuginnenraum her sichtbar sind, werden bevorzugt vorbeschichtete Halbzeuge verwendet, die zusätzlich zu einem Korrosionsschutz eine Beschichtung mit einem Sichtlack (Decklack] aufweisen. Soweit es hierbei um die Lackierung von Türbereichen geht, die vor allem vom Fahrzeugaußenraum her sichtbar sind, wird bevorzugt die Wagenfarbe zur Beschichtung des entsprechenden Halbzeugs verwendet. Soweit es dagegen um solche Bereiche der Kraftfahrzeugtür geht, die vor allem vom Fahrzeuginnenraum her sichtbar sind, eignet sich als Lackierung eine Kontrastfarbe zur Wagenfarbe, z. B. eine neutrale Farbe wie Schwarz oder Grau, oder eine speziell der Farbgebung des Fahrzeuginnenraums angepasste Farbe.Pre-coated semi-finished products are preferably used to produce such areas of the intermediate frame or the window frame that are visible from the vehicle exterior and / or from the vehicle interior after the installation of the complete vehicle door in a motor vehicle (in particular when the vehicle door is open). In addition to corrosion protection, a coating is used To the extent that it is a matter of painting door areas that are visible primarily from the vehicle exterior, the vehicle color is preferably used to coat the corresponding semi-finished product goes, which are especially visible from the vehicle interior, is suitable as a paint a contrast color to the body color, z. B. a neutral color such as black or gray, or a color specially adapted to the color of the vehicle interior.

Bei einem mehrteilig ausgebildeten Zwischenrahmen, über den die Türaußenhaut mit der Türinnenbaugruppe verbunden ist, können Teile des Zwischenrahmens in einer Sichtfarbe vorlackiert und andere Teile des Zwischenrahmens lediglich mit einem Korrosionsschutz vorbeschichtet sein.at a multi-part intermediate frame over which the outer door skin with the inner door assembly connected, can Parts of the intermediate frame pre-painted in one color and others Parts of the intermediate frame are only pre-coated with corrosion protection his.

Bei einer mehrteiligen Türinnenhaut, die beispielsweise aus einem inneren Türrahmen und hieran befestigten Blechteilen zur Bildung eines Türkastens besteht, wobei jene Blechteile zum Fahrzeuginnenraum gerichtet sind und dort durch eine Türinnenverkleidung abgedeckt sind, werden die Blechteile aus solchen Halbzeugen hergestellt, die eine vor Korrosion schützende Beschichtung aufweisen, während die Rahmenteile, die bei geöffneter Fahrzeugtür zumindest teilweise sichtbar sind, aus nicht nur mit einem Korrosionsschutz beschichteten sondern zusätzlich vorlackierten Halbzeugen hergestellt werden, wobei z.B. eine neutrale Lackierung oder eine Kontrastlackierung bezüglich der Wagenfarbe verwendet wird. Der Vorteil der Verwendung einer neutralen Lackierung bzw. einer Kontrastlackierung für die sichtbaren Teile der Türstruktur liegt darin, dass die entsprechende Lackierung separat und unabhängig von der Lackierung der Türaußenhaut erfolgen kann.at a multi-part inner door skin, for example from an inner door frame and attached to it Sheet metal parts to form a door box exists, with those sheet metal parts facing the vehicle interior and there through an interior door panel are covered, the sheet metal parts are made from such semi-finished products, the one protecting against corrosion Have coating while the frame parts that are open Vehicle door at least are partially visible, not only with corrosion protection coated but also pre-painted semi-finished products are produced, e.g. a neutral Paintwork or a contrasting paint used with the body color becomes. The advantage of using a neutral paint or a contrast paint for the visible parts of the door structure is that the corresponding paint job is separate and independent of the painting of the outer skin of the door can be done.

Als Sichtlack kann vorteilhaft ein Lack verwendet werden, der auch zum Korrosionsschutz beiträgt. Andernfalls oder ergänzend ist auch an den mit Sichtlack beschichteten Komponenten der Türinnenbaugruppe eine separate, dem Korrosionsschutz dienende Beschichtung aufzubringen.As Visible varnish can advantageously be used a varnish that is also used for Corrosion protection contributes. Otherwise or in addition is also on the components of the door assembly that are coated with visible paint apply a separate coating to protect against corrosion.

Nach dem Zusammenbau der Türinnenbaugruppe, z. B. aus einem Türinnenblech und einem Fensterrahmen, kann diese mit weiteren Funktionseinheiten einer Kraftfahrzeugtür, wie z. B. einem Türschloss, einem Fensterheber mit Fensterscheibe, einem Airbagmodul, einem Lautsprechersystem und dergleichen sowie insbesondere einer Türinnenverkleidung versehen werden, wobei diese Teile vorteilhaft. zumindest teilweise vorab auf einem Aggregateträger zu einem Türmodul zusammengefasst und dann als komplette vormontierte Einheit an der Türinnenbaugruppe befesitigt werden. Weiterhin können zusätzliche Abdeckmittel, wie z. B. Blenden, Türverkleidungsteile mit erweitertem Randbereich und Dichtungselemente vorgesehen sein, um nicht mit einem Sichtlack versehene Sichtflächen (insbesondere von solchen Komponenten der Türinnenbaugruppe, die aus einem mit Korrosionsschutz beschichteten Halbzeug hergestellt worden sind) gezielt abzudecken. Auch eine Nachlackierung einzelner Sichtbereiche der Türinnenbaugruppe ist möglich.To assembling the inner door assembly, z. B. from a door inner panel and a window frame, this can be combined with other functional units a motor vehicle door, such as B. a door lock, a window regulator with a window pane, an airbag module, a Speaker system and the like, and in particular a door inner panel be provided, these parts advantageous. at least partially in advance on a subframe to a door module summarized and then as a complete pre-assembled unit on the Interior door assembly be fixed. Furthermore, additional Covering agents such as B. panels, door trim parts with expanded Edge area and sealing elements may be provided so as not to visible surfaces provided with a visible lacquer (in particular of such Components of the door interior assembly, the made from a semi-finished product coated with corrosion protection have been targeted). Also a repainting of individual Visible areas of the inner door assembly is possible.

Anschließend wird die fertig zusammengebaute und gegebenenfalls mit weiteren Funktionseinheiten versehene Türinnenbaugruppe (über den Zwischenrahmen der Türaußenbaugruppe) mit der lackierten Türaußenhaut verbunden. Hierbei kann es sich beispielsweise um ein Türaußenblech oder um eine aus Kunststoff bestehende Außenbeplankung handeln. Auch diese kann gegebenenfalls aus einem vorbeschichteten oder vorlackierten Halbzeug hergestellt sein.Then will the fully assembled and possibly with additional functional units provided interior door assembly (on the Intermediate frame of the outer door assembly) with the lacquered outer door skin connected. This can be, for example, an outer door panel or a plastic outer panel. Also this can optionally be from a pre-coated or pre-painted Semi-finished product to be produced.

Abschließend wird dann die komplette Fahrzeugtür, bestehend aus der Türinnenbaugruppe zusammen mit den daran befestigten Funktionseinheiten der Fahrzeugtür und aus der Türaußenbaugruppe (Türaußenhaut und Zwischenrahmen) zusammen mit den hieran befestigten Funktionseinheiten, wie z. B. einem Türaußengriff, in das zugehörige Kraftfahrzeug eingebaut.In conclusion then the complete vehicle door, consisting of the inner door assembly together with the attached functional units of the vehicle door and out the outer door assembly (Door outer skin and intermediate frame) together with the functional units attached to it, such as B. an outside door handle, into the associated Motor vehicle installed.

Ein bevorzugtes Türkonzept, das mit dem erfindungsgemäßen Verfahren realisiert werden kann umfasst eine lackierte Kunststoff-Außenbeplankung als Türaußenhaut, ein Zwischenblech aus Leichtmetall-Blechteilen, die teilweise mit einem korrosionsgeschützten Material beschichtet und teilweise zusätzlich vorlackiert sind (soweit sie zur Herstellung von Sichtflächen des Zwischenbleches/Zwischenrahmens dienen), sowie außerdem Komponenten der Türinnenbaugruppe, die jeweils aus mit Korrosionsschutzmittel beschichteten Halbzeugen hergestellt sind.On preferred door concept, that with the inventive method can be realized includes a lacquered plastic outer paneling as Outer door skin, an intermediate plate made of light metal sheet parts, some with a corrosion-protected The material is coated and partially additionally pre-coated (as far as they for the production of visible surfaces of the intermediate plate / intermediate frame), as well as components the door assembly, each made from semi-finished products coated with anti-corrosion agents are made.

Eine Kraftfahrzeugtür, die mit dem erfindungsgemäßen Verfahren hergestellt werden kann, ist durch die Merkmale des Anspruchs 23 charakterisiert.A Motor vehicle door, with the method according to the invention can be produced is by the features of claim 23 characterized.

Bevorzugte Weiterbildungen dieser Kraftfahrzeugtür sind in den von Anspruch 23 abhängigen Patentansprüchen angegeben.preferred Developments of this motor vehicle door are in the of claim 23 dependent claims specified.

Das erfindungsgemäße Verfahren lässt sich bei der Herstellung einer Kraftfahrzeugtür konkret wie folgt umsetzen:

  • 1. Aus einem oder mehreren mit einer vor Korrosion schützenden Beschichtung versehenen Halbzeugen) werden Komponenten einer Türinnenbaugruppe, wie z. B. eine Türinnenhaut, ein Fensterrahmen, eine Türschachtverstärkung, eine Crash-Barriere usw. hergestellt.
  • 2. Anschließend werden die aus vorbeschichteten Halbzeugen geformten Türkomponenten zur Bildung einer Türinnenbaugruppe untereinander sowie gegebenenfalls mit weiteren (tragenden) Türkomponenten verbunden. Dies kann – ebenso wie die Herstellung einzelner Türkomponenten aus vorbeschichteten Halbzeugen – bei einem Zulieferunternehmen, unabhängig von der Herstellung des Kraftfahrzeugs insgesamt, erfolgen. Ferner kann die Türinnenbaugruppe mit weiteren Funktionseinheiten einer Kraftfahrzeugtür, wie z. B. einem Türschloss, einem Fensterheber, einem Seitenairbag, einem Lautsprechersystem usw. ausgerüstet werden.
  • Eine zusätzliche Oberflächenbehandlung der aus vorbeschichteten Halbzeugen hergestellten Türkomponenten zu Zwecken des Korrosionsschutzes erfolgt hierbei nicht, da bereits die Vorbeschichtung den erforderlichen Korrosionsschutz sicherstellt.
  • 3. Anschließend wird die gemäß den vorbeschriebenen Verfahrensschritten hergestellte Türinnenbaugruppe mit einer Türaußenbaugruppe der Kraftfahrzeugtür verbunden, wobei letztere in verschiedenen Varianten zur Verfügung stellbar ist: a) Gemäß einer Variante besteht die Türaußenbaugruppe aus einer Türaußenhaut und einem Zwischenrahmen aus Blech und wurde zusammen mit der Karosserie eines zugehörigen Kraftfahrzeugs mit einer vor Korrosion schützenden Beschichtung versehen und lackiert. In diesem Fall kann die Verbindung zwischen Türinnenbaugruppe und Türaußenbaugruppe insbesondere am Herstellungsort des entsprechenden Kraftfahrzeugs erfolgen. b) Nach einer anderen Variante wird die Außenhaut aus einem mit einem Endlack in Wagenfarbe beschichteten Coil-Coating-Material hergestellt. Der zugeordnete Zwischenrahmen wird hierbei bevorzugt auf der Basis eines vorbeschichteten Materials geschaffen, wobei es sich einerseits um einen einteiligen Zwischenrahmen handeln kann, der eine Endlackierung in der Wagen- oder einer Kontrastfarbe aufweist, oder alternativ um einen mehrteiligen Zwischenrahmen, bei dem nur die im eingebauten Zustand der Fahrzeugtür (insbesondere bei geöffneter Fahrzeugtür) noch sichtbaren Teile mit einer Endlackierung (in Form einer Vorbeschichtung) in Wagen- oder Kontrastfarbe versehen sind. Alternativ oder ergänzend kann auch eine nachträgliche Lackierung jener Teile mit einer entsprechenden Farbschicht vorgesehen sein. Die übrigen (nicht sichtbaren) Teile des Zwischenrahmens sind demgegenüber ausschließlich korrosionsgeschützt (hergestellt z. B. aus mit einer vor Korrosion schützenden Beschichtung versehenen Halbzeugen) und zu diesem Zweck insbesondere verzinkt. Besonders vorteilhaft ist auch ein einteiliger verzinkter Zwischenrahmen, dessen Sichtbereiche -je nach Bedarf – mit einer zusätzlichen farblichen Lackierung (aus Decklack) versehen werden. c) Gemäß einer dritten Variante besteht die Außenhaut aus einem durchgefärbten oder lackierten Kunststoff und wird mit einem zugeordneten Zwischenrahmen, z. B. durch Kleben, verbunden. Die beiden unter b) und c) angegebenen Varianten zur Herstellung der Türaußenbaugruppe lassen sich in einfacher Weise auslagern und können unabhängig von der Herstellung des Kraftfahrzeugs insgesamt bei einem Zulieferunternehmen durchgeführt werden.
  • 4. Schließlich wird die komplette, im Wesentlichen aus der Türinnenbaugruppe und der Türaußenbaugruppe bestehende Fahrzeugtür für den Einbau in ein Kraftfahrzeug bereitgestellt.
The method according to the invention can be implemented specifically as follows in the manufacture of a motor vehicle door:
  • 1. From one or more semi-finished products provided with a protective coating against corrosion) components of an inner door assembly, such as. B. a door inner skin, a window frame, a door shaft reinforcement, a crash barrier, etc. manufactured.
  • 2. The door components formed from pre-coated semifinished products are then connected to one another and, if appropriate, to further (load-bearing) door components to form an inner door assembly. This can - just like the manufacture of individual door components from pre-coated semi-finished products - at a supplier company, regardless of the manufacture of the motor vehicle as a whole. Furthermore, the inner door assembly with other functional units of a motor vehicle door, such as. B. a door lock, a window regulator, a side airbag, a speaker system, etc. are equipped.
  • There is no additional surface treatment of the door components made from pre-coated semi-finished products for the purpose of corrosion protection, since the pre-coating already ensures the required corrosion protection.
  • 3. Then the door inner assembly manufactured according to the above-described method steps is connected to an outer door assembly of the motor vehicle door, the latter being available in different variants: a) According to one variant, the outer door assembly consists of an outer door skin and an intermediate frame made of sheet metal and was made together with the body of an associated motor vehicle with a protective coating against corrosion and painted. In this case, the connection between the inner door assembly and the outer door assembly can take place in particular at the place of manufacture of the corresponding motor vehicle. b) According to another variant, the outer skin is produced from a coil coating material coated with a top coat in the vehicle color. The assigned intermediate frame is preferably created on the basis of a pre-coated material, which can be a one-piece intermediate frame that has a finish in the car or a contrasting color, or alternatively a multi-part intermediate frame, in which only those in the built-in Condition of the vehicle door (especially when the vehicle door is open) parts that are still visible are provided with a final coating (in the form of a pre-coating) in the vehicle or contrasting color. As an alternative or in addition, subsequent painting of those parts with a corresponding layer of paint can also be provided. The other (not visible) parts of the intermediate frame, on the other hand, are only protected against corrosion (manufactured e.g. from semi-finished products provided with a protective coating against corrosion) and, in particular, galvanized for this purpose. A one-piece galvanized intermediate frame is also particularly advantageous, the viewing areas - depending on requirements - can be provided with an additional colored coating (made of top coat). c) According to a third variant, the outer skin consists of a solid-colored or lacquered plastic and is connected to an associated intermediate frame, e.g. B. connected by gluing. The two variants specified under b) and c) for producing the outer door assembly can be outsourced in a simple manner and can be carried out independently of the manufacture of the motor vehicle as a whole by a supplier.
  • 4. Finally, the complete vehicle door, consisting essentially of the inner door assembly and the outer door assembly, is provided for installation in a motor vehicle.

Die Abtrennung eines erheblichen Teils der Türfertigung vom Durchlauf durch die bisher üblichen Korrosionsschutzprozesse, die gemeinsam mit der Fahrzeugkarosserie insgesamt erfolgten und eine zwischenzeitliche Demontage der noch nicht mit zugeordneten Funktionseinheiten (wie z. B. einem Fensterheber, einem Türschloss, einem Seitenairbag usw.) ausgerüsteten Tür erforderten, ermöglichen neuartige Fertigungs- und Montagekonzepte, verbunden mit einer deutlichen Effizienzsteigerung. Nicht nur können die vorläufige Montage des Türrohbaus am Kraftfahrzeug (vor der Durchführung eines Korrosionsschutzprozesses) sowie die anschließende Demontage des Türrohbaus, um diesen mit weiteren Funktionseinheiten der Kraftfahrzeugtür ausrüsten zu können, entfallen sondern es besteht auch die Möglichkeit, erstmals und in einfacher Weise Farbvarianten an der Kraftfahrzeugtür zu erzeugen, bei denen sich die Farbgebung der Türaußenbaugruppe von derjenigen der Türinnenbaugruppe und gegebenenfalls auch von der des Fensterrahmens unterscheidet. Dies wird insbesondere dadurch ermöglicht, dass für diejenigen Teile der Kraftfahrzeugtür, die aus einem vorbeschichteten Halbzeug hergestellt werden, verschiedene Beschichtungsqualitäten (z. B. verzinkt und/oder mit Sichtlack beschichtet) bereitstellbar sind, wobei Halbzeuge in Sichtlack mit unterschiedlichen Farben zur Verfügung gestellt werden können. So können die Einzelteile der Fahrzeugtür bedarfsgerecht kurz vor ihrer Montage hergestellt werden, ohne auf eine umfangreiche Vorfertigung von Türteilen in den unterschiedlichen möglichen Farbvarianten zurückgreifen zu müssen.The Separation of a significant part of the door production from the run through the usual corrosion protection processes, that took place together with the vehicle body and an interim dismantling of those not yet assigned Functional units (such as a window regulator, a door lock, a side airbag, etc.) Door required enable novel Manufacturing and assembly concepts combined with a clear Efficiency. Not only can the preliminary Assembly of the door shell on the motor vehicle (before carrying out a corrosion protection process) and the subsequent disassembly the door shell, to equip it with further functional units of the motor vehicle door can, eliminated but there is also the possibility for the first time and in to easily create color variants on the motor vehicle door, where the color of the outer door assembly differs from that the inner door assembly and possibly also different from that of the window frame. This is made possible in particular by that Parts of the motor vehicle door that are made from a pre-coated semi-finished product, various coating qualities (e.g. galvanized and / or coated with clear coat) are, semi-finished products in visible lacquer with different colors to disposal can be put. So can the individual parts of the vehicle door as required can be manufactured shortly before their assembly without going to extensive Prefabrication of door parts in the different possible color variants To fall back on to have to.

Darüber hinaus erlaubt die maßgeschneiderte Fertigung einzelner Türteile, insbesondere hinsichtlich des Aufbringens einer vor Korrosion schützenden Beschichtung sowie hinsichtlich der Lackierung, einen sparsamen Einsatz von Materialien, da außerhalb der Sichtflächen auf eine Lackierung verzichtet werden kann. Der vorzugsweise in die Türaußenbaugruppe integrierte und zur Verbindung der Türaußenhaut mit der Türinnenbaugruppe vorgesehene Zwischenrahmen kann beispielsweise aus Halbzeugen mit unterschiedlichen Beschichtungen bedarfsgerecht zusammengesetzt werden, also lackiert in den Sichtbereichen und lediglich verzinkt in den übrigen Bereichen. Sofern die Sichtbereiche zumindest teilweise mit speziellen Dekorelementen, mit Teilen der Türinnenverkleidung oder Teilen der Türdichtung abgedeckt werden, kann insoweit eine Lackierung entfallen.In addition, the tailor-made manufacture of individual door parts, particularly with regard to the application of a protective coating against corrosion and with regard to painting, allows economical use of materials, since there is no need for painting outside the visible surfaces. The intermediate frame, which is preferably integrated into the outer door assembly and is provided for connecting the outer door skin to the inner door assembly, can be assembled, for example, from semi-finished products with different coatings, that is to say painted in the visible areas and only galvanized in the other areas. Provided the viewing areas are too In this respect, painting can be dispensed with at least partially with special decorative elements, with parts of the door interior trim or parts of the door seal.

Die Verwendung vorbeschichteter Halbzeuge zur Herstellung von Türkomponenten ermöglicht außerdem die Anwendung effizienter, kontinuierlicher Beschichtungsverfahren (sogenanntes Coil-Coating), mit der Möglichkeit weiterer Kosteneinsparungen.The Use of pre-coated semi-finished products for the production of door components also enables the Application of efficient, continuous coating processes (so-called coil coating), with the possibility further cost savings.

Weitere Merkmale und Vorteile der Erfindung werden bei der nachfolgenden Beschreibung von Ausführungsbeispielen anhand der Figuren deutlich werden.Further Features and advantages of the invention will become apparent in the following Description of exemplary embodiments become clear from the figures.

Es zeigen:It demonstrate:

1 einen Ausschnitt einer seitlichen Kraftfahrzeugkarosserie bei geöffneter Fahrertür in perspektivischer Darstellung; 1 a detail of a side motor vehicle body with the driver's door open in a perspective view;

2 ein Detail einer Fahrertür gemäß 1 im Bereich der B-säulenseitigen Stirnseite in perspektivischer Darstellung; 2 a detail according to a driver's door 1 in the area of the B-pillar end side in a perspective view;

3 eine schematische Darstellung eines Zwischenrahmens einer Fahrertür gemäßden 1 und 2; 3 a schematic representation of an intermediate frame of a driver's door according to the 1 and 2 ;

4 ein Ablaufdiagramm betreffend die Herstellung einer Fahrertür der in den 1 bis 3 dargestellten Art. 4 a flowchart relating to the manufacture of a driver's door in the 1 to 3 shown type.

In 1 ist ein Ausschnitt einer Kraftfahrzeugkarosserie K mit einem Fahrzeugdach D und einer geöffneten, zwischen der A-Säule A und der B-Säule B angeordneten Fahrertür T dargestellt. Die Fahrertür T umfasst eine Türaußenhaut H mit einem Türaußengriff G sowie einen mit der Türaußenhaut H verbundenen Zwischenrahmen Z, der mit der Türaußenhaut H zu einer vormontierten Türaußenbaugruppe zusammengefasst ist und der (zumindest) einen Teil der B-säulenseitigen Stirnseite S der Fahrertür T bildet. Über den Zwischenrahmen Z ist die Türaußenhaut H mit einer Türinnenbaugruppe verbunden, die einen Fensterrahmen F sowie eine in 1 nicht erkennbare Türinnenhaut umfasst, welche die Türkarosserie zum Fahrzeuginnenraum hin begrenzt und den Nassraum vom Trockenraum der Fahrzeugtür trennt. Die Türinnenhaut erstreckt sich zwischen den beiden Stirnseiten der Fahrertür T und kann dort jeweils mit einer Blende, z. B. einem abgewinkelten Abschnitt einer Türinnenverkleidung überdeckt sein, so dass die Stirnseiten S der Fahrertür jeweils teilweise durch das Zwischenblech Z sowie teilweise durch eine seitliche Blende gebildet werden, wobei an der B-säulenseitigen Stirnseite S zusätzlich ein Türschloss TS vorgesehen ist. Die die Türinnenhaut zum Fahrzeuginnenraum hin überdeckende Türinnenverkleidung ist im Design an das Design der weiteren Bereiche des Fahrzeuginnenraums angepasst.In 1 a detail of a motor vehicle body K with a vehicle roof D and an open driver door T arranged between the A-pillar A and the B-pillar B is shown. The driver door T comprises an outer door skin H with an outer door handle G and an intermediate frame Z connected to the outer door skin H, which is combined with the outer door skin H to form a preassembled outer door assembly and which (at least) forms part of the B-pillar end face S of the driver door T. Via the intermediate frame Z, the outer door skin H is connected to an inner door assembly, which has a window frame F and one in 1 Door interior skin not recognizable, which limits the door body towards the vehicle interior and separates the wet room from the drying compartment of the vehicle door. The inner door skin extends between the two end faces of the driver's door T and can there in each case with an aperture, for. B. an angled section of an inner door panel, so that the end faces S of the driver's door are each partly formed by the intermediate plate Z and partly by a side panel, a door lock TS being additionally provided on the B-pillar-side end face S. The design of the door lining covering the door interior to the vehicle interior is adapted to the design of the other areas of the vehicle interior.

Der Fensterrahmen F sowie die (in 1 nicht erkennbare) Türinnenhaut und gegebenenfalls weitere tragende Teile der Fahrzeugtür, wie z. B. eine innere Schachtverstärkung oder eine Crash-Barriere, bilden als Bestandteile der Türinnenbaugruppe eine tragende innere Türstruktur, die über den Zwischenrahmen Z mit der Türaußenhaut H verbunden ist. Die Türaußenhaut H ist wiederum in ihrem Design und in ihrer Farbgebung an das Design und die Farbe der übrigen Außenflächen D, K des Kraftfahrzeugs angepasst.The window frame F and the (in 1 not recognizable) inner door skin and possibly other load-bearing parts of the vehicle door, such as. B. an inner shaft reinforcement or a crash barrier, form as components of the inner door assembly a load-bearing inner door structure, which is connected via the intermediate frame Z to the outer door skin H. The outer door skin H is in turn adapted in its design and color to the design and color of the other outer surfaces D, K of the motor vehicle.

2 zeigt eine Detaildarstellung der Kraftfahrzeugtür im Bereich der B-säulenseitigen Stirnseite S einer Fahrertür. Es ist erkennbar, dass der Zwischenrahmen Z der Tür an seinem B-säulenseitigen Ende in Fahrzeuglängsrichtung x zweifach abgewinkelt ist. Dabei dient der mittlere Abschnitt des Zwischenrahmens Z zur Bildung der Stirnseite S der Kraftfahrzeugtür und der in Fahrzeuglängsrichtung x daran anschließende abgewinkelte Abschnitt als Befestigungsabschnitt ZH für die Türaußenhaut H. Die Türaußenhaut H weist hierzu im Bereich dieses abgewinkelten Abschnittes ZH des Zwischenrahmens Z einen Umbug U auf, der den abgewinkelten Abschnitt ZH umgreift und an geeigneten Verbindungsstellen V mit diesem verbunden ist. Alternativ könnte die Verbindung auch durch Falzen hergestellt werden. 2 shows a detailed representation of the motor vehicle door in the area of the B-pillar-side end face S of a driver's door. It can be seen that the intermediate frame Z of the door is angled twice at its B-pillar end in the vehicle longitudinal direction x. The middle section of the intermediate frame Z serves to form the end face S of the motor vehicle door and the angled section adjoining it in the vehicle longitudinal direction x serves as a fastening section ZH for the outer door skin H. For this purpose, the outer door skin H has a fold U in the area of this angled section ZH of the intermediate frame Z. , which engages around the angled section ZH and is connected to it at suitable connecting points V. Alternatively, the connection could also be made by folding.

Vor dem die Stirnseite S bildenden mittleren Abschnitt des Zwischenrahmens Z ist an einem weiteren abgewinkelten Abschnitt ZI über weitere Verbindungsstellen V eine Türinnenhaut I befestigt, die einen Bestandteil der Türinnenbaugruppe bildet.In front the middle section of the intermediate frame forming the end face S. Z is at another angled section ZI over others Joints V an inner door skin I attached, which forms part of the door inner assembly.

Zwischen der Türinnenhaut I und der Türaußenhaut A verläuft der Türschacht, der zugleich den Nassraum der Fahrzeugtür bildet. Auf der der Türaußenhaut H abgewandten Seite der Türinnenhaut I liegt demgegenüber der Trockenraum der Fahrzeugtür, der an den Fahrzeuginnenraum anschließt. Dort erstreckt sich üblicherweise eine an das Design des Fahrzeuginnenraums angepasste Türinnenverkleidung, welche das Türinnenblech I abdeckt.Between the inner skin of the door I and the outer door skin A runs the door shaft, which also forms the wet area of the vehicle door. On the outer skin of the door H facing away from the inner skin of the door I is opposite the drying area of the vehicle door, which connects to the vehicle interior. Usually extends there a door lining adapted to the design of the vehicle interior, which the door inner panel I covers.

Gemäß der vorliegenden Erfindung werden zumindest einige Bestandteile der inneren Türstruktur, insbesondere der Fensterrahmen F und eine gegebenenfalls vorhandene Fensterrahmenverstärkung, die Türinnenhaut I und eine gegebenenfalls vorhandene innere Türschachtverstärkung, sowie eventuell vorgesehene weitere Teile der inneren Türstruktur durch Umformen aus Halbzeugen (Coils) hergestellt, die bereits beidseitig mit einer vor Korrosion schützenden Beschichtung, z. B. auf der Basis von Zink: oder einer organischen Beschichtung, versehen sind. Hierfür können bekannte Korrosionsschutzmittel verwendet werden. Die entsprechenden Halbzeuge verfügen demnach bereits über einen hinreichenden Korrosionsschutz, so dass nach deren Umformung zu Teilen der inneren Türstruktur keine weitere Passivierung der Oberflächen erforderlich ist. Auch der Zwischenrahmen Z, der mit der Türaußenhaut A zu einer Türaußenbaugruppe zusammengefasst wird, kann in entsprechender Weise durch Umformen aus Halbzeugen hergestellt werden, die bereits mit einer vor Korrosion schützenden Beschichtung versehen sind.According to the present invention, at least some components of the inner door structure, in particular the window frame F and a possibly existing window frame reinforcement, the door inner skin I and a possibly existing inner door shaft reinforcement, as well as any other parts of the inner door structure that may be provided, are produced by forming from semi-finished products (coils) that already on both sides with one in front of Korro sion protective coating, e.g. B. on the basis of zinc: or an organic coating. Known anti-corrosion agents can be used for this. The corresponding semi-finished products already have sufficient corrosion protection, so that after they have been formed into parts of the inner door structure, no further passivation of the surfaces is required. The intermediate frame Z, which is combined with the outer door skin A to form an outer door assembly, can be produced in a corresponding manner by reshaping from semi-finished products which are already provided with a protective coating against corrosion.

Die einzelnen Bestandteile der inneren Türstruktur, also z. B. der Fensterrahmen F und die Türinnenhaut I, werden dann mittels solcher Fügeverfahren aneinander sowie an dem Zwischenrahmen Z befestigt, die keine nachhaltige Beschädigung der vor Korrosion schützenden Beschichtung zur Folge haben. Hierfür eignet sich beispielsweise Kleben, Toxen, Clinchen, Schrauben und Nieten sowie Formschlussverbindungen.The individual components of the inner door structure, e.g. B. the window frame F and the inner skin of the door I, then using such joining methods attached to each other and to the intermediate frame Z, which are not sustainable damage the protective against corrosion Coating. For example, this is suitable Gluing, toxing, clinching, screwing and riveting as well as form-fitting connections.

Anschließend wird die innere Türstruktur mit weiteren Funktionsgruppen der Fahrzeugtür ausgerüstet, wie z. B. einem Türschloss, einem Fensterheber, einem Airbagmodul, einem Lautsprechersystem und dergleichen. Diese Funktionsgruppen können auf einem Aggregateträger zu einem Türmodul zusammen gefasst sein, welches als komplett vorgefertigte und vorprüfbare Baueinheit an der Türinnenhaut oder direkt an dem Zwischenrahmen zu befestigen ist.Then will the inner door structure equipped with other functional groups of the vehicle door, such as B. a door lock, a window regulator, an airbag module, a speaker system and like. These function groups can be combined on one subframe door module be summarized, which as a completely prefabricated and testable unit on the inside of the door or to be attached directly to the intermediate frame.

Soweit einzelne Teile der inneren Türstruktur und/oder des Zwischenrahmens Sichtflächen bilden, also nach dem Zusammenbau der kompletten Fahrzeugtür und deren Einbau in ein Kraftfahrzeug vom Fahrzeuginnenraum oder vom Außenraum her sichtbar sein können, wie z. B. die Stirnseiten des Zwischenrahmens Z oder Teile des Fensterrahmens F, so können diese durch Blenden, durch erweiterte Randbereiche der Türinnenverkleidung und/oder Dichtungselemente (Dichtraupen) abgedeckt werden.So far individual parts of the inner door structure and / or of the intermediate frame visible surfaces form, i.e. after assembling the complete vehicle door and its Installation in a motor vehicle from the vehicle interior or from the exterior can be visible from here such as B. the end faces of the intermediate frame Z or parts of the window frame F, so can this through covers, through extended edge areas of the door interior trim and / or sealing elements (sealing beads) are covered.

Ferner können einzelne Bereiche der inneren Türstruktur bzw. des Zwischenrahmens mit einer neutralen Lackierung bzw. Kontrastlackierung, z.B. in grau oder schwarz, versehen werden. Schließlich ist es auch möglich, einzelne Teile der inneren Türstruktur bzw. des Zwischenrahmens bereits aus entsprechend vorlackierten Halbzeugen herzustellen; dies wird weiter unten noch ausführlich erläutert werden.Further can individual areas of the inner door structure or the intermediate frame with a neutral paint or contrast paint, e.g. in gray or black. After all it is also possible, individual parts of the inner door structure or the intermediate frame already pre-painted accordingly To produce semi-finished products; this will be explained in more detail below.

Nach dem Zusammenbau der Türinnenstruktur und deren Ausrüstung mit weiteren Funktionsgruppen der Fahrzeugtür wird die innere Türstruktur über den Zwischenrahmen Z in der anhand 2 erläuterten Weise mit der Türaußenhaut verbunden, wobei die Türaußenhaut und der Zwischenrahmen bevorzugt eine vormontierte Türaußenbaugruppe bilden. Anschließend erfolgt die Anordnung von Dichtungselementen, Blenden und der Türinnenverkleidung. Die komplette Tür kann dann in ein Kraftfahrzeug eingesetzt werden.After assembling the inner door structure and equipping it with further functional groups of the vehicle door, the inner door structure is determined using the intermediate frame Z in FIG 2 explained manner connected to the outer door skin, wherein the outer door skin and the intermediate frame preferably form a preassembled outer door assembly. Then the sealing elements, panels and the door lining are arranged. The complete door can then be used in a motor vehicle.

In einer Weiterbildung des vorstehend anhand der 1 und 2 erläuterten Verfahrens zur Herstellung einer Kraftfahrzeugtür können Sichtflächen, also vom Fahrzeugaußenraum oder vom Fahrzeuginnenraum her sichtbare Flächen der inneren Türstruktur und/oder des Zwischenrahmens, mit einer Lackierung versehen sein, die zusätzlich zu einer vor Korrosion schützenden Beschichtung schon auf das entsprechende Halbzeug, also auf das Basismaterial vor Formung der entsprechenden Komponente der inneren Türstruktur bzw. des Zwischenrahmens, aufgebracht worden war. Entsprechende Sichtflächen befinden sich beispielsweise am Fensterrahmen sowie an der A-säulenseitigen Stirnseite der Fahrzeugtür, die (teilweise) durch den Zwischenrahmen Z gebildet wird und bei geöffneter Fahrzeugtür vom Innenraum her sichtbar ist, sowie an der B-säulenseitigen Stirnseite der Fahrzeugtür, die ebenfalls (teilweise) durch den Zwischenrahmen Z gebildet wird und bei geöffneter Fahrzeugtür insbesondere vom Fahrzeugaußenraum her sichtbar ist. Die entsprechenden Halbzeuge können einerseits mit einer neutralen Farbe bzw. einer Kontrastfarbe lackiert sein, also etwa in Schwarz oder Grau. Andererseits kann auch eine speziell an die Außenlackierung des Kraftfahrzeugs bzw. an die im Fahrzeuginneren verwendeten Farben angepasste Farbe zur Lackierung der die Sichtflächen bildenden Halbzeuge verwendet werden. Im Ergebnis werden also die Sichtflächen der inneren Türstruktur bzw. des Zwischenrahmens bevorzugt aus vorlackierten Halbzeugen hergestellt und die nicht sichtbaren Komponenten der inneren Türstruktur bzw. des Zwischenrahmens aus ausschließlich mit Korrosionsschutzmitttel beschichteten Halbzeugen hergestellt.In a development of the above based on the 1 and 2 The method described for the production of a motor vehicle door, visible surfaces, that is to say surfaces of the inner door structure and / or the intermediate frame visible from the vehicle exterior or from the vehicle interior, can be provided with a coating which, in addition to a coating protecting against corrosion, already applies to the corresponding semifinished product, i.e. to the Base material had been applied before forming the corresponding component of the inner door structure or the intermediate frame. Corresponding visible surfaces are located, for example, on the window frame and on the A-pillar end of the vehicle door, which is (partly) formed by the intermediate frame Z and is visible from the interior when the vehicle door is open, and on the B-pillar end of the vehicle door, which also ( partially) is formed by the intermediate frame Z and is particularly visible from the vehicle exterior when the vehicle door is open. The corresponding semi-finished products can, on the one hand, be painted with a neutral color or a contrasting color, for example in black or gray. On the other hand, a color that is specially adapted to the exterior painting of the motor vehicle or to the colors used inside the vehicle can also be used to paint the semi-finished products that form the visible surfaces. As a result, the visible surfaces of the inner door structure or the intermediate frame are preferably made from pre-painted semifinished products and the invisible components of the inner door structure or the intermediate frame are made from semifinished products coated exclusively with anti-corrosion agents.

Ein Beispiel hierfür zeigt 3, in der ein mehrteiliger Zwischenrahmen Z einer Kraftfahrzeugtür dargestellt ist, der aus zwei im wesentlichen entlang der vertikalen Fahrzeugachse z erstreckten Rahmenteilen Z1 und Z2 sowie zwei im wesentlichen entlang der Fahrzeuglängsachse x erstreckten Rahmenteilen Z3 und Z4 besteht. Die vertikal erstreckten Rahmenteile Z1 und Z2 bilden die B-säulenseitige und A-säulenseitige Stirnseite der inneren Türstruktur (Schlossbereich bzw. Scharinerbereich der Fahrzeugtür) und sind daher bei geöffneter Fahrzeugtür vom Fahrzeuginnenraum her und/oder vom Fahrzeugaußenraum her sichtbar. Die beiden anderen Rahmenteile Z3, Z4 sind demgegenüber zum Außenraum hin von der Türaußenhaut und zum Innenraum hin von der Türinnenverkleidung überdeckt und daher nicht sichtbar. Dementsprechend werden die beiden erstgenannten Rahmenteile Z1, Z2 aus vorlackierten Halbzeugen hergestellt und die beiden anderen Rahmenteile Z3, Z4 aus lediglich mit Korrosionsschutzmittel vorbeschichteten Halbzeugen hergestellt. Die Rahmenteile Z1 bis Z4 werden dann zur Bildung des kompletten Zwischenrahmens Z unter Verwendung eines schonenden Fügeverfahrens miteinander verbunden und können dann ohne weitere Beschichtung mit Korrosionsschutzmittel sowie ohne weitere Lackierung (mit einer Türaußenhaut zu einer Türaußenbaugruppe zusammengefasst) in eine Fahrzeugtür eingebaut werden.An example of this shows 3 , in which a multi-part intermediate frame Z of a motor vehicle door is shown, which consists of two frame parts Z1 and Z2 essentially extending along the vertical vehicle axis z and two frame parts Z3 and Z4 essentially extending along the longitudinal axis x of the vehicle. The vertically extended frame parts Z1 and Z2 form the B-pillar-side and A-pillar-side end face of the inner door structure (lock area or hinging area of the vehicle door) and are therefore visible from the vehicle interior and / or from the vehicle exterior when the vehicle door is open. The two other frame parts Z3, Z4 are in contrast to the outside from the outer door skin and to the interior covered by the inner door panel and therefore not visible. Accordingly, the two first-mentioned frame parts Z1, Z2 are made from pre-painted semi-finished products and the other two frame parts Z3, Z4 are made from semi-finished products that are only pre-coated with anti-corrosion agent. The frame parts Z1 to Z4 are then connected to each other to form the complete intermediate frame Z using a gentle joining process and can then be installed in a vehicle door without further coating with anti-corrosion agent and without further painting (combined with an outer door skin to form an outer door assembly).

Wird der in 3 dargestellte mehrteilige Zwischenrahmen Z beispielsweise durch Rahmenteile Z1, Z2, Z3, Z4 in Form von Blechteilen gebildet, so handelt es sich bei den entsprechenden Halbzeugen, aus denen die einzelnen Rahmenteile Z1 bis Z4 hergestellt werden, um flache Bleche oder Profilteile, die jeweils mit einem Korrosionsschutzmittel beschichtet und ggf. mit einer Vorlackierung versehen sind. Aus diesen vorbeschichteten und teilweise zusätzlich vorlackierten Blechteilen werden dann durch Umformen und/oder Beschnitt die erforderlichen Rahmenteile Z1 bis Z4 des Zwischenrahmens Z hergestellt.Will the in 3 The illustrated multi-part intermediate frame Z is formed, for example, by frame parts Z1, Z2, Z3, Z4 in the form of sheet metal parts, so the corresponding semi-finished products from which the individual frame parts Z1 to Z4 are made are flat sheets or profile parts, each with a Corrosion protection agent coated and if necessary provided with a pre-coating. The required frame parts Z1 to Z4 of the intermediate frame Z are then produced from these pre-coated and partly additionally pre-lacquered sheet metal parts.

Nachfolgend werden beispielhaft einige spezielle Varianten des vorstehend erläuterten Herstellungsverfahrens für eine Kraftfahrzeugtür dargestellt werden.following some special variants of the above are exemplified Manufacturing process for a motor vehicle door being represented.

Gemäß einer ersten Variante werden die Türaußenhaut der Kraftfahrzeugtür durch ein Außenblech und deren Zwischenrahmen durch ein Zwischenblech, jeweils aus Stahl, gebildet und als vormontierte Türaußenbaugruppe gemeinsam mit der Kraftfahrzeugkarosserie mit einem Korrosionsschutz versehen und in der äußeren Wagenfarbe lackiert. Die Türinnenhaut in Form eines Türinnenbleches sowie ggf. weitere Komponenten der inneren Türstruktur werden aus einem (mittels einer Dünnfilmbeschichtung) organisch vorbeschichteten Material geformt und dann mit dem Zwischenblech und dem Außenblech zu einer kompletten Fahrzeugtür zusammengebaut. Diese Erfindungsvariante hat den Vorteil, dass das Türinnenblech sowie weitere, entsprechend hergestellte Komponenten der inneren Türstruktur nach ihrer Formung aus einem vorbeschichteten Halbzeug keiner weiteren Behandlung bedürfen, sondern unmittelbar nachfolgend zum Zusammenbau einer Kraftfahrzeugtür verwendet werden können. Zur Reduzierung von Zuschnittverlusten kann dabei das Türinnenblech auch mehrteilig, insbesondere zweiteilig, bestehend aus einem inneren Rahmen und einem Türkasten, ausgebildet sein.According to one The first variant is the outer skin of the door the motor vehicle door through an outer panel and their intermediate frame by an intermediate plate, each made of steel, formed and as a pre-assembled door assembly Provide corrosion protection together with the vehicle body and in the outer body color painted. The inner skin of the door in the form of an inner door panel and any other components of the inner door structure are made from one (by means of a thin film coating) organically pre-coated material and then molded with the intermediate sheet and the outer panel to a complete vehicle door assembled. This variant of the invention has the advantage that Inner door panel and other, correspondingly manufactured components of the inner door structure after being formed from a pre-coated semi-finished product, no other Need treatment, but immediately used to assemble a motor vehicle door can be. The inner door panel can be used to reduce cutting losses also in several parts, in particular in two parts, consisting of an inner frame and a door box, be trained.

Eine zweite Variante des Herstellungsverfahrens unterscheidet sich von der zuvor beschriebenen ersten Variante dadurch, dass das Zwischenblech mehrteilig ausgebildet ist, wobei die im Sichtbereich liegenden Teile des Zwischenbleches, also insbesondere die die Schlossseite sowie die Scharnierseite der Kraftfahrzeugtür bildenden Teile des Zwischenbleches, in Wagenfarbe organisch vorbeschichtet sind, während die übrigen Teile lediglich zu Zwecken des Korrosionsschutzes dünnfilmbeschichtet oder vorgrundiert sind. Die Vorteile dieser Variante liegen in der Reduktion von Herstellungsaufwand und Kosten dadurch, dass nur noch diejenigen Teile des Zwischenbleches lackiert sind, die nach Herstellung der kompletten Fahrzeugtür tatsächlich im Sichtbereich liegen.A second variant of the manufacturing process differs from the previously described first variant in that the intermediate plate consists of several parts is formed, the parts of the intermediate sheet lying in the field of view, in particular the the lock side and the hinge side of the Motor vehicle door forming parts of the intermediate plate, are organically pre-coated in the vehicle color, while the remaining Parts coated with a thin film only for corrosion protection purposes or are primed. The advantages of this variant are: Reduction of manufacturing effort and costs by only those parts of the intermediate plate are painted after manufacture the complete vehicle door indeed lie in the field of vision.

Gemäß einer dritten Variante des Herstellungsverfahrens wird für die Türaußenhaut eine Kunststoff-Außenbeplankung gewählt, die unabhängig von der Fahrzeugkarosserie („offline") lackiert wird. Gemäß dieser Leichtbauweise wird ferner das mit der Außenhaut zu verbindende Zwischenblech aus Aluminium gefertigt. Im Übrigen stimmt die dritte Variante mit der zuvor beschriebenen zweiten Variante überein. Die Vorteile dieser Ausführungsform des Herstellungsverfahrens liegen vor allem in der Verwendung eines leichten Kunststoff-/Aluminium-Verbundes mit günstigem Wärmeausdehnungsverhältnis zur Schaffung der aus Türaußenhaut und Zwischenblech bestehenden Türaußenbaugruppe, wobei die aus Kunststoff bestehende Außenhaut zudem besonders kostengünstig herstellbar ist. Die Außenhaut kann dabei aus einem vorlackierten Kunststoffhalbzeug hergestellt werden, welches im vorlackierten Zustand an den Stirnseiten umgebogen wird, um im Bereich des jeweiligen Umbugs U die Verbindung mit dem Zwischenblech Z vornehmen zu können, vergleiche 2.According to a third variant of the manufacturing process, a plastic outer paneling is selected for the outer door skin, which is painted independently of the vehicle body (“offline”). According to this lightweight construction, the intermediate plate to be connected to the outer skin is also made of aluminum. The third is correct The advantages of this embodiment of the manufacturing process lie above all in the use of a light plastic / aluminum composite with a favorable thermal expansion ratio to create the outer door assembly consisting of outer door skin and intermediate plate, the outer skin consisting of plastic also being special The outer skin can be made from a pre-painted semi-finished plastic product which, in the pre-painted state, is bent at the end faces in order to connect the connection mi in the area of the respective fold U. t to be able to make the intermediate plate Z, compare 2 ,

4 zeigt in einem Ablaufdiagramm ein vorteilhaftes Ausführungsbeispiel des Herstellungsverfahrens einer Kraftfahrzeugtür. Danach wird in einem ersten Teilprozess 1, 10 eine Türaußenhaut durch Spritzgießen als Kunststoff-Außenbeplankung hergestellt und lackiert. 4 shows in a flow chart an advantageous embodiment of the manufacturing method of a motor vehicle door. After that, in a first sub-process 1 . 10 an outer skin of the door is manufactured and painted by injection molding as a plastic outer paneling.

Unabhängig davon werden in einem weiteren Verfahrensschritt 2 Teile eines Zwischenbleches der Fahrzeugtür, Teile des Türinnenbleches sowie gegebenenfalls weitere innere Strukturteile aus Halbzeugen gepresst, die mit einer vor Korrosion schützenden Beschichtung versehen sind. In einem weiteren, unabhängigen Verfahrensschritt 3 werden außerdem die im Sichtbereich liegenden Teile des Zwischenbleches aus vorlackierten Halbzeugen gepresst, wobei je nach Bedarf Lacke in unterschiedlichen Farbvarianten zugrunde gelegt sind.Irrespective of this, in a further procedural step 2 Parts of an intermediate plate of the vehicle door, parts of the door inner plate and, if appropriate, further inner structural parts are pressed from semi-finished products, which are provided with a coating that protects against corrosion. In a further, independent process step 3 In addition, the parts of the intermediate plate in the visible area are pressed from pre-painted semi-finished products, with coatings in different color variants being used as required.

Anschließend werden in weiteren Schritten 4, 5 einerseits die tragenden Komponenten der Türinnenbaugruppe zu einer inneren Türstruktur zusammengefasst sowie mit weiteren Funktionseinheiten einer Kraftfahrzeugtür (Fensterheber mit Fensterscheibe, Airbagmodul, Lautsprechersystem und dergl.) und insbesondere einer Türinnenverkleidung ausgerüstet., Andererseits werden die einzelnen Teile des Zwischenbleches durch Toxen miteinander verbunden und dann das komplette Zwischenblech zur Schaffung der Türaußenbaugruppe durch Kleben an der Kunststoffaußenbeplankung befestigt. Sodann wird in einem letzten Herstellungsschritt 6 die aus der Kunststoff-Außenbeplankung und dem daran befestigten Zwischenblech bestehende Türaußenbaugruppe mit mit der Türinnenbaugruppe verbunden, wobei letztere aus der inneren Türstruktur und den darauf montierten Funktionsgruppen einer Kraftfahrzeugtür besteht . Die komplette Fahrzeugtür ist dann zum Einbau in ein Kraftfahrzeug bereitgestellt.Then in further steps 4 . 5 on the one hand, the load-bearing components of the inner door assembly to form an inner door structure quantified and equipped with other functional units of a motor vehicle door (window lifter with window, airbag module, loudspeaker system and the like) and in particular a door lining., On the other hand, the individual parts of the intermediate plate are connected by toxins and then the entire intermediate plate to create the outer door assembly by gluing to the Plastic outer paneling attached. Then in a final manufacturing step 6 the door outer assembly consisting of the plastic outer planking and the intermediate plate attached to it is connected to the door inner assembly, the latter consisting of the inner door structure and the functional groups of a motor vehicle door mounted thereon. The complete vehicle door is then provided for installation in a motor vehicle.

Claims (29)

Verfahren zur Herstellung einer Kraftfahrzeugtür, die eine Türaußenbaugruppe mit einer eine äußere Designfläche der Kraftfahrzeugtür bildenden Türaußenhaut sowie eine mit der Türaußenbaugruppe verbundene Türinnenbaugruppe aufweist, wobei zumindest ein Teil der Komponenten der Kraftfahrzeugtür mit einem Korrosionsschutz versehen ist, dadurch gekennzeichnet, dass zumindest ein Teil der Komponenten (F, I) der Türinnenbaugruppe aus einem mit einer vor Korrosion schützenden Beschichtung versehenen Halbzeug hergestellt wird.Method for producing a motor vehicle door which has an outer door assembly with an outer skin forming an outer design surface of the motor vehicle door and an inner door assembly connected to the outer door assembly, at least some of the components of the motor vehicle door being provided with corrosion protection, characterized in that at least some of the components (F, I) of the inner door assembly is produced from a semifinished product provided with a protective coating against corrosion. Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass nach der Bildung einer Komponente (F, I) der Türinnenbaugruppe aus einem beschichteten Halbzeug keine weitere Oberflächenbeschichtung der jeweiligen Türkomponente (F, I) zu Zwecken des Korrosionsschutzes erfolgt.A method according to claim 1, characterized in that after the formation of a component (F, I) of the door inner assembly no further surface coating from a coated semi-finished product the respective door component (F, I) for corrosion protection purposes. Verfahren nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, dass als vor Korrosion schützende Beschichtung eine Beschichtung auf Zink-Basis oder eine organische Beschichtung verwendet wird.A method according to claim 1 or 2, characterized in that that as a protective coating against corrosion a zinc-based coating or an organic coating is used. Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass das jeweilige Halbzeug allseitig mit der Beschichtung versehen ist.Method according to one of the preceding claims, characterized characterized that the respective semi-finished product with the coating on all sides is provided. Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass für mindestens eine Komponente (I) der Türinnenbaugruppe, insbesondere eine Türinnenhaut, als Halbzeug ein flaches Blechteil verwendet wird.Method according to one of the preceding claims, characterized characterized that for at least one component (I) of the inner door assembly, in particular a door inner skin, a flat sheet metal part is used as a semi-finished product. Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass für versteifende Komponenten der Türinnenbaugruppe, insbesondere eine Schachtverstärkung oder eine Crash-Barriere, als Halbzeug ein profiliertes Blechteil verwendet wird, zum Beispiel ein kanalartig oder rohrförmig ausgebildetes Blechteil.Method according to one of the preceding claims, characterized characterized that for stiffening components of the door inner assembly, especially a shaft reinforcement or a crash barrier, a profiled sheet metal part is used as a semi-finished product is, for example, a channel-like or tubular sheet metal part. Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Türinnenbaugruppe zur Aufnahme weiterer Funktionseinheiten der Kraftfahrzeugtür ausgebildet und vorgesehen ist.Method according to one of the preceding claims, characterized characterized that the door inner assembly trained to accommodate additional functional units of the motor vehicle door and is provided. Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Türinnenbaugruppe mit einem Fensterrahmen (F) verbunden ist oder diesen als integralen Bestandteil aufweist, wobei der Fensterrahmen (F) bevorzugt zumindest teilweise aus einem mit einer vor Korrosion schützenden Beschichtung versehenen Halbzeug hergestellt worden ist.Method according to one of the preceding claims, characterized characterized that the door inner assembly is connected to a window frame (F) or this as an integral Has component, the window frame (F) preferably at least partly made of a protective coating against corrosion Semi-finished product has been produced. Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass das jeweilige Halbzeug zur Bildung einer Komponente (F, I) der Türinnenbaugruppe umgeformt und/oder beschnitten wird.Method according to one of the preceding claims, characterized characterized that the respective semi-finished product to form a component (F, I) of the door inner assembly is reshaped and / or trimmed. Verfahren nach Anspruch 9, dadurch gekennzeichnet, dass das jeweilige Halbzeug mittels solcher Umformverfahren, zum Beispiel durch Pressen, umgeformt wird, die nicht zu einer Beschädigung der Beschichtung des Halbzeuges führen.A method according to claim 9, characterized in that the respective semi-finished product by means of such forming processes, for Example is formed by pressing, which does not damage the Lead coating of the semi-finished product. Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Komponenten (F, I) der Türinnenbaugruppe zur Bildung einer inneren Türstruktur miteinander verbunden werden.Method according to one of the preceding claims, characterized characterized in that the components (F, I) of the door inner assembly to form an inner door structure be connected to each other. Verfahren nach Anspruch 11, dadurch gekennzeichnet, dass diejenigen Türkomponenten, die aus Halbzeugen mit einer vor Korrosion schützenden Beschichtung hergestellt worden sind, mittels solcher Fügeverfahren zur Bildung einer inneren Türstruktur verbunden werden, die nicht zu einer Beschädigung der vor Korrosion schützenden Beschichtung führen.A method according to claim 11, characterized in that those door components made from semi-finished products with a protective coating against corrosion by means of such joining processes connected to form an inner door structure that will not damage the protective against corrosion Lead coating. Verfahren nach Anspruch 11 oder 12, dadurch gekennzeichnet, dass als Fügeverfahren Kleben, Toxen, Clinchen, Durchsetzfügen, Schrauben, Nieten oder formschlüssiges Verbinden verwendet werden.A method according to claim 11 or 12, characterized in that as a joining process Gluing, toxing, clinching, clinching, screwing, riveting or form-fitting Connect can be used. Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Türaußenhaut (H) der Türaußenbaugruppe mit einem Zwischenrahmen (Z) versehen ist, über den die Türaußenbaugruppe mit der Türinnenbaugruppe verbunden wird.Method according to one of the preceding claims, characterized characterized that the outer door skin (H) the door outer assembly is provided with an intermediate frame (Z) over which the outer door assembly with the inner door assembly is connected. Verfahren nach Anspruch 14, dadurch gekennzeichnet, dass der Zwischenrahmen zumindest teilweise aus einem Halbzeug hergestellt worden ist, das mit einer vor Korrosion schützenden Beschichtung versehen ist.A method according to claim 14, characterized in that the intermediate frame has been made at least partially from a semi-finished product, which is provided with a protective coating against corrosion. Verfahren nach mindestens einem der Ansprüche 8 und 15, dadurch gekennzeichnet, dass das jeweilige Halbzeug eine Beschichtung aus Lackfarbe aufweist und zur Herstellung solcher Bereiche des Zwischenrahmens (Z) und/oder des Fensterrahmens (F) verwendet wird, die nach dem Einbau der Kraftfahrzeugtür in ein Kraftfahrzeug vom Fahrzeuginnenraum und/oder vom Fahrzeugaußenraum her sichtbar sind.Method according to at least one of claims 8 and 15, characterized in that the respective semi-finished product has a coating from paint and has to produce such areas of the intermediate frame (Z) and / or the window frame (F) is used after the Installation of the motor vehicle door into a motor vehicle from the vehicle interior and / or from the vehicle exterior are visible from here. Verfahren nach Anspruch 16, dadurch gekennzeichnet, dass der Zwischenrahmen (Z) der Kraftfahrzeugtür mehrteilig ausgebildet ist und mindestens ein Teil (Z1, Z2) des Zwischenrahmens (Z) aus einem vorlackierten Halbzeug hergestellt wird sowie mindestens ein weiterer Teil (Z3, Z4) des Zwischenrahmens (Z) aus einem mit einer ausschließlich vor Korrosion schützenden Beschichtung versehenen Halbzeug hergestellt wird.A method according to claim 16, characterized in that the intermediate frame (Z) of the motor vehicle door is constructed in several parts and at least a part (Z1, Z2) of the intermediate frame (Z) from one pre-painted semi-finished product is produced as well as at least one other Part (Z3, Z4) of the intermediate frame (Z) from one with one exclusively in front Corrosion protection Coated semi-finished product is produced. Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Türinnenbaugruppe bei oder nach dem Zusammenbau ihrer tragenden Komponenten (F, I) mit weiteren Funktionseinheiten einer Kraftfahrzeugtür, wie zum Beispiel einem Türschloss (TS), einem Fensterheber, einem Airbagmodul oder einem Lautsprechersystem, ausgerüstet wird.Method according to one of the preceding claims, characterized characterized that the door inner assembly during or after the assembly of their load-bearing components (F, I) with further functional units of a motor vehicle door, such as, for example a door lock (TS), a window regulator, an airbag module or a loudspeaker system. Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die nach dem Einbau der Fahrzeugtür in ein Kraftfahrzeug vom Fahrzeuginnenraum und/oder Fahrzeugaußenraum her sichtbaren Flächen derjenigen Türkomponenten, die aus einem vorbeschichteten Halbzeug hergestellt wurden, durch Abdeckelemente, insbesondere in Form von Blenden, von Bereichen einer Türinnenverkleidung und/oder Dichtungen abgedeckt werden.Method according to one of the preceding claims, characterized marked that after installing the vehicle door in a Motor vehicle from the vehicle interior and / or vehicle exterior visible surfaces those door components, made from a pre-coated semi-finished product Covering elements, in particular in the form of panels, of areas a door lining and / or seals are covered. Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass für die Türaußenhaut (H) Kunststoff oder Blech als Material verwendet wird.Method according to one of the preceding claims, characterized characterized that for the outer door skin (H) Plastic or sheet metal is used as the material. Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Türaußenhaut aus einem vorlackierten Halbzeug hergestellt wird.Method according to one of the preceding claims, characterized characterized that the outer door skin is made from a pre-painted semi-finished product. Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Fahrzeugtür durch Zusammenbau der Türaußenbaugruppe mit der Türinnenbaugruppe gebildet wird, so dass sie zum Einbau in ein Kraftfahrzeug bereit gestellt ist.Method according to one of the preceding claims, characterized characterized in that the vehicle door by assembling the outer door assembly with the inner door assembly is formed so that it is ready for installation in a motor vehicle is posed. Kraftfahrzeugtür mit – einer Türaußenbaugruppe, die eine eine äußere Designfläche der Kraftfahrzeugtür bildenden Türaußenhaut aufweist, und – einer Türinnenbaugruppe, wobei zumindest ein Teil der Komponenten der Kraftfahrzeugtür mit einem Korrosionsschutz versehen ist, dadurch gekennzeichnet, dass zumindest ein Teil der Komponenten (F, I) der Türinnenbaugruppe aus einem mit einer vor Korrosion schützenden Beschichtung versehenen Halbzeug hergestellt ist.Motor vehicle door With - one Exterior door assembly which is an outer design surface of the Motor vehicle door forming door outer skin has, and - one Interior door assembly in which at least some of the components of the motor vehicle door with one Corrosion protection is provided, characterized, that at least a part of the components (F, I) of the door inner assembly from a one protecting against corrosion Coated semi-finished product is made. Kraftfahrzeugtür nach Anspruch 23, dadurch gekennzeichnet, dass die Türaußenhaut (H) aus einem mit Lack vorbeschichtetem Halbzeug oder aus einem in einer vorgebbaren Farbe durchgefärbten oder lackiertem Kunststoff hergestellt ist.Motor vehicle door according to claim 23, characterized in that the outer door skin (H) from a semi-finished product pre-coated with lacquer or from a plastic dyed through or painted in a predefinable color is made. Kraftfahrzeugtür nach Anspruch 23 oder 24, dadurch gekennzeichnet, dass die Türaußenbaugruppe einen Zwischenrahmen (Z) aufweist, der aus mindestens einem mit einer vor Korrosion schützenden Beschichtung versehenen Halbzeug hergestellt ist und der zumindest in solchen Bereichen, die nach dem Einbau der Kraftfahrzeugtür in ein Kraftfahrzeug vom Türinnenraum und/oder Türaußenraum her sichtbar sind, mit einer Lackbeschichtung versehen ist.Motor vehicle door of claim 23 or 24, characterized in that the outer door assembly has an intermediate frame (Z) consisting of at least one one protecting against corrosion Coated semi-finished product is made and at least in such areas after installing the motor vehicle door in a Motor vehicle from the door interior and / or door exterior are visible from here, is provided with a lacquer coating. Kraftfahrzeugtür nach einem der Ansprüche 23 bis 25, dadurch gekennzeichnet, dass die Türinnenbaugruppe eine Türinnenhaut (I) und einen Fensterrahmen (F) aufweist, wobei der Fensterrahmen (F) aus einem mit Lack vorbeschichteten Halbzeug profiliert ist.Motor vehicle door according to one of claims 23 to 25, characterized in that the inner door assembly is an inner door skin (I) and a window frame (F), wherein the window frame (F) is profiled from a semi-finished product pre-coated with lacquer. Kraftfahrzeugtür nach einem der Ansprüche 23 bis 26, dadurch gekennzeichnet, dass die Türinnenhaut (I) aus einem mit einer vor Korrosion schützenden Beschichtung versehenen Halbzeug hergestellt ist.Motor vehicle door according to one of claims 23 to 26, characterized in that the inner door skin (I) with a one protecting against corrosion Coated semi-finished product is made. Kraftfahrzeugtür nach einem der Ansprüche 23 bis 27, dadurch gekennzeichnet, dass die vor Korrosion schützende Beschichtung durch eine Zink enthaltende Beschichtung gebildet wird.Motor vehicle door according to one of claims 23 to 27, characterized in that the protective coating against corrosion is formed by a coating containing zinc. Kraftfahrzeugtür nach einem der Ansprüche 23 bis 28, dadurch gekennzeichnet, dass diejenigen Bereiche der aus einem vorbeschichteten Halbzeug hergestellten Türkomponenten, die nach dem Einbau der Kraftfahrzeugtür in ein Kraftfahrzeug vom Türinnenraum und/oder Türaußenraum her sichtbar sind, durch mindestens ein Abdeckelement, zum Beispiel in Form eines Dekorteiles, durch Bereiche einer Türinnenverkleidung oder durch eine Abdeckfolie abgedeckt sind.Motor vehicle door according to one of claims 23 to 28, characterized in that those areas of the a pre-coated semi-finished door components manufactured according to the Installation of the motor vehicle door into a motor vehicle from the door interior and / or door exterior are visible here, by at least one cover element, for example in Shape of a decorative part, through areas of a door interior trim or through a cover sheet are covered.
DE10342066A 2003-06-11 2003-09-08 Method for manufacturing a motor vehicle door Withdrawn DE10342066A1 (en)

Priority Applications (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE10342066A DE10342066A1 (en) 2003-06-11 2003-09-08 Method for manufacturing a motor vehicle door
PCT/DE2004/001181 WO2004110850A2 (en) 2003-06-11 2004-06-07 Method for producing a motor vehicle door
DE112004000922T DE112004000922D2 (en) 2003-06-11 2004-06-07 Method for producing a motor vehicle door

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE10326823.5 2003-06-11
DE10326823 2003-06-11
DE10342066A DE10342066A1 (en) 2003-06-11 2003-09-08 Method for manufacturing a motor vehicle door

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE10342066A1 true DE10342066A1 (en) 2004-12-30

Family

ID=33482879

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE10342066A Withdrawn DE10342066A1 (en) 2003-06-11 2003-09-08 Method for manufacturing a motor vehicle door

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE10342066A1 (en)

Cited By (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2007039630A1 (en) * 2005-10-06 2007-04-12 Thyssenkrupp Steel Ag Vehicle body composed of at least two prefabricated subassemblies, and method for the production thereof
DE102008046604A1 (en) * 2008-09-10 2010-03-11 Audi Ag Motor vehicle, has body structure and assembly bearing surfaces for positioning of body parts or mounting parts, where surfaces are formed by component deformation resulting during manufacturing of joining connection of structure components
DE102009055850A1 (en) * 2009-11-26 2011-06-01 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft Coated motor vehicle body part has elevations or depressions that are coated with gloss level deviated from remaining area
DE102015216355A1 (en) * 2015-08-27 2017-03-02 Volkswagen Aktiengesellschaft Configuration of a body
DE102019004311A1 (en) * 2019-06-19 2021-01-07 Knorr-Bremse Gesellschaft Mit Beschränkter Haftung Door leaf of a door device of a vehicle

Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0684157A1 (en) * 1994-05-26 1995-11-29 Delphi Automotive Systems Deutschland GmbH Multi walled vehicle door

Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0684157A1 (en) * 1994-05-26 1995-11-29 Delphi Automotive Systems Deutschland GmbH Multi walled vehicle door

Non-Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
WOSNIZOK,Wolfgang: Werkstoffe kurz und übersichtlich. VEB Deutscher Verlag für Grundstoffindustrie, Leipzig, 15.Auflage, 8.Abschnitt *
WOSNIZOK,Wolfgang: Werkstoffe kurz und übersichtlich. VEB Deutscher Verlag für Grundstoffindustrie, Leipzig, 15.Auflage, 8.Abschnitt;

Cited By (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2007039630A1 (en) * 2005-10-06 2007-04-12 Thyssenkrupp Steel Ag Vehicle body composed of at least two prefabricated subassemblies, and method for the production thereof
DE102008046604A1 (en) * 2008-09-10 2010-03-11 Audi Ag Motor vehicle, has body structure and assembly bearing surfaces for positioning of body parts or mounting parts, where surfaces are formed by component deformation resulting during manufacturing of joining connection of structure components
DE102008046604B4 (en) * 2008-09-10 2011-06-16 Audi Ag Motor vehicle with a body structure and mounting stops
DE102009055850A1 (en) * 2009-11-26 2011-06-01 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft Coated motor vehicle body part has elevations or depressions that are coated with gloss level deviated from remaining area
DE102015216355A1 (en) * 2015-08-27 2017-03-02 Volkswagen Aktiengesellschaft Configuration of a body
DE102019004311A1 (en) * 2019-06-19 2021-01-07 Knorr-Bremse Gesellschaft Mit Beschränkter Haftung Door leaf of a door device of a vehicle

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP1424232B1 (en) Profile frame
EP0783426B1 (en) Process for building a motor vehicle
EP2509847A1 (en) Method for producing a body shell of a motor vehicle and body shell for a motor vehicle
EP3363719B1 (en) Method for producing a motor vehicle
DE19939978B4 (en) Method for producing a roof structure of a vehicle in mixed construction
DE4333557C1 (en) Vehicle body and method for its production
DE19957986B4 (en) Vehicle door, in particular for a passenger car, and method for producing a vehicle door
EP0934190B1 (en) Cpkd car body
EP2655176B1 (en) Motor vehicle and its fabrication process
EP1931557A1 (en) Vehicle body composed of at least two prefabricated subassemblies, and method for the production thereof
DE19824977B4 (en) Process for coating a body component and a body of a motor vehicle
EP1392537B1 (en) Door for motor vehicles
EP1712452B1 (en) Passenger compartment for a motor car
EP2832627B1 (en) Method for constructing a driver's cab of a commercial vehicle
WO2005073058A1 (en) Hybrid component
DE10342066A1 (en) Method for manufacturing a motor vehicle door
DE19946013B4 (en) Side frame for a self-supporting body of a motor vehicle
DE102014103147A1 (en) Body structure of a passenger car and method for forming such
DE10260913A1 (en) Automobile body has multi-section frame structure with each individual frame module having at least one additional flat surface element providing stability
DE102009056986A1 (en) Body for motor vehicle i.e. passenger car, has frame element extending in vehicle transverse direction, where lateral roof frame elements are connected with each other on frame element, which is assigned to attachable roof module
DE102010019827A1 (en) Roof arrangement for passenger car, has roof module connected with lateral roof frame by bond seam, where bond seam is arranged between roof panel part of roof module and side surface of lateral roof frame directed to vehicle center
EP1935762B1 (en) Vehicle
EP2799265A1 (en) Door frame module for a modularly structured motor vehicle door and modularly structured motor vehicle door comprising such a door frame module
WO2004110850A2 (en) Method for producing a motor vehicle door
DE10147608B4 (en) Inner side wall part of a motor vehicle body and method for producing the same

Legal Events

Date Code Title Description
OM8 Search report available as to paragraph 43 lit. 1 sentence 1 patent law
8143 Lapsed due to claiming internal priority