DE102015016292B3 - Glider or motor glider with variable span - Google Patents

Glider or motor glider with variable span Download PDF

Info

Publication number
DE102015016292B3
DE102015016292B3 DE102015016292.6A DE102015016292A DE102015016292B3 DE 102015016292 B3 DE102015016292 B3 DE 102015016292B3 DE 102015016292 A DE102015016292 A DE 102015016292A DE 102015016292 B3 DE102015016292 B3 DE 102015016292B3
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
glider
wing
span
motor
aircraft
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
DE102015016292.6A
Other languages
German (de)
Inventor
Patentinhaber gleich
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE102015016292.6A priority Critical patent/DE102015016292B3/en
Application granted granted Critical
Publication of DE102015016292B3 publication Critical patent/DE102015016292B3/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B64AIRCRAFT; AVIATION; COSMONAUTICS
    • B64CAEROPLANES; HELICOPTERS
    • B64C3/00Wings
    • B64C3/38Adjustment of complete wings or parts thereof
    • B64C3/54Varying in area
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B64AIRCRAFT; AVIATION; COSMONAUTICS
    • B64CAEROPLANES; HELICOPTERS
    • B64C31/00Aircraft intended to be sustained without power plant; Powered hang-glider-type aircraft; Microlight-type aircraft
    • B64C31/02Gliders, e.g. sailplanes
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B64AIRCRAFT; AVIATION; COSMONAUTICS
    • B64CAEROPLANES; HELICOPTERS
    • B64C5/00Stabilising surfaces
    • B64C5/06Fins

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Aviation & Aerospace Engineering (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Toys (AREA)

Abstract

Segelflugzeuge, die mit unterschiedlichen Spannweiten in verschiedenen Wettbewerbsklassen erfolgreich eingesetzt werden können, erfreuen sich besonderer Beliebtheit. Nach dem Stand der Technik erfordert ein großes Verhältnis zwischen großer und kleiner Spannweite leistungsmindernde Kompromisse, insbesondere bei der Auslegung des Seitenleitwerks. Daher sind keine Flugzeuge mit einem solchen Verhältnis von mehr als 1,2 bekannt. Die Erfindung ermöglicht, Segelflugzeugen und Motorseglern so zu gestalten, dass das Flugzeug wahlweise mit sehr unterschiedlichen Spannweiten geflogen werden kann. Dazu wird das Seitenleitwerk in seiner Größe den unterschiedlichen Konfigurationen angepasst. Unteransprüche betreffen die günstige Aufteilung des Flügels und die Auslegung sowohl der Flugsteuerung, der Abflugmassen als auch des Rumpf-Flügel-Übergangs. Das Anwendungsgebiet liegt im Bereich der Segelflugzeuge und Motorsegler. Ein größeres Spannweitenverhältnis würde es erlauben, in einem Flugzeug z. B. die Gleitleistungen eines großen Offenen-Klasse-Flugzeugs mit der Handlichkeit eines 18 m-Flugzeugs zu verbinden. Der Besitzer eines Flugzeugs der Offene Klasse wäre nicht gezwungen, an jedem Flugtag die schwersten Flügelteile zu montieren.Gliders, which can be used successfully with different spans in different competition classes, enjoy special popularity. In the prior art requires a large ratio between large and small span performance-reducing compromises, especially in the design of the vertical stabilizer. Therefore, no aircraft with such a ratio of more than 1.2 are known. The invention makes it possible to design gliders and motor gliders so that the aircraft can be flown either with very different spans. For this purpose, the fin is adapted to the different configurations in its size. Subclaims relate to the favorable division of the wing and the interpretation of both the flight control, the take-off masses and the fuselage wing transition. The application area is in the field of gliders and motor gliders. A larger span ratio would allow for example in an aircraft z. B. to connect the sliding performance of a large open-class aircraft with the manageability of a 18 m aircraft. The owner of an Open Class aircraft would not be forced to assemble the heaviest wing parts on every flight day.

Description

Segelflugzeuge und Motorsegler sind Luftfahrzeuge, die in Europa überwiegend nach der europäischen Bauvorschrift CS 22 zugelassen werden. Es gibt aber auch Segelflugzeuge und Motorsegler im Bereich der Leicht- und Ultraleichtflugzeuge, die nach nationalen Regelwerken konstruiert werden. Im folgenden umfasst der Begriff Segelflugzeuge auch Motorsegler.Gliders and motor gliders are aircraft that are approved in Europe predominantly according to the European building code CS 22. But there are also gliders and motor gliders in the field of light and ultralight aircraft, which are constructed according to national regulations. In the following, the term gliders also includes motor gliders.

Der Anmeldung liegt die Aufgabe zugrunde, ein Segelflugzeug zu entwerfen, das mit sehr unterschiedlichen Spannweiten geflogen werden kann, dabei in allen Spannweitenkonfigurationen eine gute Ruderabstimmung und sicheres Ausleiten aus dem Trudeln zu erreichen, sowie in keiner Spannweitenkonfiguration mehr widerstandserzeugende Seitenleitwerksoberfläche als nötig mitzuführen.The application is based on the object to design a glider that can be flown with very different spans, while doing in all Spannweitenkonfigurationen good rudder control and safe discharge from the spin, as well as carry in any Spannweitenkonfiguration more resistance generating rudder surface than necessary.

Die Aufgabe wird gelöst mit den Merkmalen des Ansprüchs 1.The object is achieved with the features of Ansprüchs. 1

Segelflugzeuge sind Sportgeräte. Die Federation Aéronautique Internationale (FAI) definiert in ihrem Sporting Code verschiedene Wettbewerbsklassen, deren wichtigstes Unterscheidungsmerkmal die zulässige maximale Spannweite ist. (z. B. offene Klasse, 18 m-Klasse, 15 m-Klasse, 13,5 m-Klasse).Gliders are sports equipment. The Federation Aéronautique Internationale (FAI) defines different categories of competition in its Sporting Code, the main distinguishing feature of which is the maximum permissible range. (eg open class, 18m class, 15m class, 13.5m class).

In den Jahren seit 2000 haben sich bei den Herstellern von Segelflugzeugen die folgenden Trends abgezeichnet. Große Stückzahlen erreichten

  • • Segelflugzeuge der 18 m-Klasse, die einen hervorragenden Kompromiß zwischen Flugleistungen und Handlichkeit darstellen.
  • • Segelflugzeuge, deren Spannweite durch alternative Außenflügel auf zwei unterschiedliche Wettbewerbsklassen angepaßt werden können (1).
  • • Segelflugzeuge einer Art „kleinen offenen Klasse”, die zwar in der offenen Klasse eingereiht werden müssen, zum Zwecke der Handlichkeit aber Spannweiten von nur 21 m bis 22 m aufweisen. (im Vergleich zu 28 m bis 29 m ambitionierterer Typen)
In the years since 2000, the following trends have emerged among manufacturers of gliders. Large quantities reached
  • • Gliders of the 18 m class, which represent an excellent compromise between flight performance and manageability.
  • • Gliders whose wingspan can be adapted to two different classes of competition by alternative outer wings ( 1 ).
  • • 'small open class' type gliders, which must be classified in the open class but have a span of only 21 to 22 meters for the sake of handling. (compared to 28 m to 29 m of more ambitious types)

Eine Extrapolation der beschriebenen Trends würde in die folgende Richtung weisen: Weiterhin die Möglichkeit in der 18 m-Klasse starten zu können, weiterhin die Variabilität, in zwei Wettbewerbsklassen antreten zu können, aber wieder mehr Spannweite in der „kleinen offenen Klasse” zu bieten. Ein dementsprechendes Flugzeug wäre eines, das mit 18 m und mit beispielsweise 26 m Spannweite geflogen werden kann. Das Verhältnis der Spannweiten würde dabei 1,44:1 betragen.An extrapolation of the trends described would point in the following direction: Furthermore, the ability to start in the 18 m class continues to offer the variability of being able to compete in two competitive classes, but again to offer more wingspan in the "small open class". A corresponding aircraft would be one that can be flown with 18 m and with, for example, 26 m wingspan. The ratio of the spans would be 1.44: 1.

Mit zunehmendem Spannweitenverhältnis wird es immer schwieriger eine Spannweitenkonfiguration zu optimieren, ohne bedeutende Abstriche bei Flugleistungen und -eigenschaften der anderen Konfiguration zu machen. Im Stand der Technik, der in den 1 und 2 dargestellt ist, werden Spannweitenverhältnisse von maximal 1,2:1 (18 m zu 15 m) erreicht. Um ein in seinen Wettbewerbsklassen konkurrenzfähiges Segelflugzeug mit einem großen Spannweitenverhältnis in wirtschaftlicher Bauweise zu ermöglichen, sind neue Lösungen erforderlich. Ein erstes Problem ist die Auslegung der Leitwerke.As the span ratio increases, it becomes increasingly difficult to optimize a span configuration without significantly sacrificing flight performance and characteristics of the other configuration. In the prior art, in the 1 and 2 span ratios of a maximum of 1.2: 1 (18 m to 15 m) are achieved. New solutions are required to enable a competitively priced competitive glider with a wide span ratio in an economical design. A first problem is the design of the tail units.

Für die größere Spannweite ist ein größeres Seitenleitwerk (E) notwendig, das in der Konfiguration der kleinen Spannweite unnötigen Profilwiderstand erzeugt und eine ausgeglichene Ruderabstimmung verhindert.For the larger span, a larger vertical stabilizer (E) is required, which creates unnecessary profile resistance in the small span configuration and prevents balanced rudder adjustment.

Die Wirksamkeit der Leitwerke wird durch deren jeweiliges Leitwerksvolumen beschrieben, es ist das Produkt aus der Grundfläche des Leitwerks mit seinem Hebelarm zur Flugschwerpunktlage. Das Seitenleitwerksvolumen wird mit dem Produkt aus Flügelfläche mit Flügelspannweite verglichen. Grob genähert, muss das Seitenleitwerksvolumen bei gegebener Tiefe der Wurzelrippe etwa quadratisch mit der Spannweite wachsen. Das Höhenleitwerksvolumen wird mit dem Produkt aus Flügelfläche und Bezugsflügeltiefe verglichen. Es ändert sich also nur etwa linear mit der Spannweite. Wenn Höhen- und Seitenleitwerk mit für die kleine Spannweite optimaler Größe dimensioniert werden, muss der Leitwerksträger (F) in akzeptablem Maße länger werden, damit das Höhenleitwerk (D) auch für die große Spannweitenkonfiguration ausreicht. Die zusätzliche Länge des Leitwerksträgers (F) spielt in der Widerstandsbilanz keine ausgeprägte Rolle, da das zusätzliche Stück im Nachlauf des Rumpfes mitschwimmt. Einer weiteren Verlängerung des Leitwerksträgers stehen aber verschiedene Gründe entgegen: die benötigte Schwerpunktlage, die zunehmende Unhandlichkeit und die maximale Länge straßenzugelassener Transportanhänger. Daher ist die Fläche des Seitenleitwerks (E) zu klein für die große Spannweitenkonfiguration.The effectiveness of the tail units is described by their respective tail volume, it is the product of the base of the tail with its lever arm to fly center position. The vertical stabilizer volume is compared with the product of wing area with wing span. Roughly approximated, the fin volume at a given depth of the root rib must grow approximately quadratically with the span. The tailplane volume is compared with the product of wing area and reference wing depth. It only changes approximately linearly with the span. If the vertical and vertical stabilizer are dimensioned with an optimum size for the small span, the tail unit (F) must be extended to an acceptable extent so that the horizontal stabilizer (D) is sufficient even for the large span configuration. The additional length of the tail boom (F) plays in the resistance balance is not a significant role, since the additional piece in the wake of the fuselage floats. However, a further extension of the tail unit is precluded by various reasons: the required center of gravity, the increasing unwieldiness and the maximum length of street-legal transport trailers. Therefore, the surface of the vertical tail (E) is too small for the large span configuration.

Die Lösung für diesen Widerspruch bietet sich, wenn das Seitenleitwerk (E) durch Anbau oder Austausch von Teilen vergrößert werden kann, sobald die große Spannweite montiert wird. Dazu gibt es verschiedene Möglichkeiten. 3 zeigt, wie bei einem T-Leitwerk – hier sitzt das Höhenleitwerk (D) oben auf der Seitenflosse (E) und kann demontiert werden – ein Zwischenstück (H) zwischen Seitenleitwerk (E) und Höhenleitwerk (D) eingesetzt wird. Beschläge zum spielfreien Anschluss sind durch die Trennstelle zwischen Höhenleitwerk (D) und Seitenleitwerk (E) bereits zwangsläufig vorhanden.The solution to this contradiction arises when the vertical stabilizer (E) can be increased by attaching or replacing parts as soon as the large span is assembled. For that there are different possibilities. 3 shows, as with a T-tail - here the horizontal stabilizer (D) sits on top of the fin (E) and can be dismantled - an intermediate piece (H) between the fin (E) and tailplane (D) is used. Fittings for backlash-free connection are already inevitably present due to the separation point between horizontal stabilizer (D) and vertical stabilizer (E).

Eine statisch und flattertechnisch günstigere Lösung zeigt die Explosionsansicht in 4. Hier wird ein Ansatzstück (J) unterhalb des Leitwerksträgers (F) und des bestehenden Seitenleitwerks (E) montiert. Es ist dem Leitwerksträger (F) angeformt und kann beispielsweise mit Laschen (K) an der Aufnahme der Spornradachse (M) im Leitwerksträger (F) befestigt werden. Das Spornrad (G) wird dazu aus dem Leitwerksträger (F) herausgenommen. Das Ansatzstück (J) trägt dann selbst unten einen Sporn oder Spornrad (G'). Ein oder mehrere Querkraftbolzen (I), beispielsweise an der Nase, übernehmen seitliche Lasten. Vorzugsweise schließt sich das Seitenruder (N) dabei automatisch an, beispielsweise durch eine formschlüssige Verbindung, etwa einer Nut und Feder-Verbindung (L). Das untenliegende Ansatzstück (J) erhöht nicht nur die Streckung des Seitenleitwerks (E), auch kann das Ansatzstück (J) nach unten wieder verjüngt werden. Beides erhöht die aerodynamische Güte und Effektivität des Seitenleitwerks (E). In 6 ist dargestellt, dass sich der Bodenanstellwinkel nur soweit verringert, wie es ohne weiteres akzeptabel ist.A static and flattertechnisch cheaper solution shows the exploded view in 4 , Here is an extension (J) below the Tailplane (F) and the existing vertical stabilizer (E) mounted. It is integrally formed on the tail unit (F) and can be fastened, for example, with lugs (K) to the take-up of the tail wheel axis (M) in the tail unit (F). The tail wheel (G) is taken out of the tail boom (F). The lug (J) then carries even below a spur or tail wheel (G '). One or more lateral force bolts (I), for example on the nose, take over lateral loads. Preferably, the rudder (N) adjoins automatically, for example by a positive connection, such as a tongue and groove joint (L). The lower end piece (J) not only increases the extension of the vertical stabilizer (E), but also allows the end piece (J) to be rejuvenated downwards. Both increase the aerodynamic quality and effectiveness of the vertical stabilizer (E). In 6 it is shown that the ground angle only decreases as far as it is readily acceptable.

5 zeigt eine weitere Möglichkeit, nämlich das Seitenruder (N) gegen eines mit größerer Tiefe (N') auszutauschen. Der Nachteil hier ist die überproportionale Zunahme der Seitenruderkräfte und die Veränderung des Seitenleitwerksprofils. Die üblicherweise zur Ansteuerung des Seitenruders (N) verwendeten Seitensteuerseile müssten auf einen Mitnehmer wirken, der in der Seitenflosse verbleibt. Wie es bei Höhenrudern Stand der Technik ist, treibt der Mitnehmer dann durch Formschluss das austauschbare Seitenruder (N, N') an. Auf diese Weise wäre das nachprüfpflichtige Lösen und Wiederanschließen der Steuerseile vermieden. 5 shows another possibility, namely the rudder (N) to replace with a greater depth (N '). The disadvantage here is the disproportionate increase in rudder forces and the change in the rudder profile. The side control cables usually used to control the rudder (N) would have to act on a driver, which remains in the fin. As is the case with elevators in the prior art, the driver then drives the interchangeable rudder (N, N ') by positive engagement. In this way, the review required release and reconnection of the control cables would be avoided.

Eine weitere Schwierigkeit mit zunehmendem Spannweitenverhältnis ist die Gestaltung der Tragflügel selbst, so dass zwischen zwei annähernd optimalen Flügelkonfigurationen umgebaut werden kann. Nach dem Stand der Technik bei Hochleistungssegelflugzeugen, die in verschiedenen Spannweiten konkurrenzfähig sein sollen, wird die Variation mit alternativen Außenflügeln erreicht (1). Dazu ist jeder Halbflügel in mindestens zwei Teile geteilt. Der aus einem oder mehreren Teilen bestehende Innenflügel (C) wird immer montiert. Dazu gibt es zwei wechselweise montierbare Außenflügel (A, B). Als Beispiel sei ein Typ genannt, der einen Innenflügel von 5,5 m Halbspannweite besitzt, an den entweder ein 2 m langer oder ein 3,5 m langer Außenflügel montiert werden kann. Dadurch kann das Flugzeug sowohl in der 15 m als auch in der 18 m-Klasse eingesetzt werden.Another difficulty with increasing span ratio is the design of the wings themselves, so that can be rebuilt between two approximately optimal wing configurations. According to the state of the art in high-performance gliders, which are to be competitive in different spans, the variation with alternative outer wings is achieved ( 1 ). Each half-wing is divided into at least two parts. The existing one or more parts inner wing (C) is always mounted. There are two alternately mountable outer wings (A, B). As an example, mention is made of a type having an inner wing of 5.5 m semi-span, to which either a 2 m long or a 3.5 m long outer wing can be mounted. This allows the aircraft to be used in both the 15m and the 18m class.

Der Variation der Spannweite ist mit diesem Konzept eine enge Grenze gesetzt. Mit größerer Differenz der Außenflügellängen

  • • wird in der kleinen Spannweitenkonfiguration eine unverhältnismäßig große Masse sinnlos mitgeschleppt. Denn die große Konfiguration mit ihrer großen Spannweite und in der Regel höheren maximalen Abflugmasse definiert das Strukturgewicht des Innenflügels.
  • • lässt sich in mindestens einer Konfiguration weder Flügelfläche noch Flügelgrundriss so gestalten, dass ein konkurrenzfähiges Segelflugzeug entsteht. Ursache ist der fixe Innenflügel, der mit seiner Zuspitzung einen Großteil der Flügeltiefenverteilung vorgibt.
  • • Um die vorgenannten Probleme zu mildern, kann die Grenze zwischen Außen- und Innenflügel nach innen verschoben werden. Das führt aber dazu, dass ein zunehmender Teil des Flügels doppelt gebaut wird. Im Flugbetrieb bleiben dann in allen Konfigurationen große Flügelstücke ungenutzt am Boden.
The variation of the span is set with this concept a narrow limit. With larger difference of the outer wing lengths
  • • In the small span configuration, a disproportionately large mass is meaninglessly dragged along. Because the large configuration with its large span and usually higher maximum take-off mass defines the structural weight of the inner wing.
  • • In at least one configuration, neither the wing nor the wing layout can be designed to produce a competitive glider. The cause is the fixed inner wing, which predetermines a large part of the wing depth distribution with its taper.
  • • To alleviate the aforementioned problems, the boundary between the outer and inner wings can be shifted inwards. But this means that an increasing part of the wing is built in duplicate. In flight mode, then in all configurations large wing pieces remain unused on the ground.

In einer günstigen Ausführung wird dieses Problem auf die folgende Art gelöst. Anstelle die Außenflügel auszutauschen, wird der Flügel so gestaltet, dass er im mittleren Bereich der großen Konfiguration einen Abschnitt mit konstanter Flügeltiefe besitzt, der wahlweise auch herausgelassen werden kann. Dieser Bereich wird in der Regel, aber nicht notwendigerweise, unmittelbar an den Rumpf anschließen, um die Anzahl der Trennstellen zu reduzieren. Er wird daher im folgenden als Innenflügel (P) bezeichnet. In 7 ist eine beispielhafte Ausführung als Explosionsansichten der großen und kleinen Spannweitenkonfiguration dargestellt. Wird der Innenflügel (P) herausgelassen, können die verbliebenen Außenflügel (O) direkt mit dem Rumpf verbunden werden. Dadurch ist trotz großer Spannweitenvariation ein annähernd elliptischer Flügelgrundriss hoher Streckung in beiden Konfigurationen erreichbar. Der für die kleine Spannweitenkonfiguration überdimensionierte Flügelbereich wird entnommen. Die Außenflügel (O) können auch in weitere Einzelteile aufgeteilt werden, um beispielsweise die Handlichkeit zu erhöhen.In a favorable embodiment, this problem is solved in the following way. Instead of replacing the outer wings, the wing is designed to have a constant chord section in the central region of the large configuration, which may optionally be let out. This area will typically, but not necessarily, attach directly to the fuselage to reduce the number of separation points. It is therefore referred to below as inner wing (P). In 7 an exemplary embodiment is shown as exploded views of the large and small span configuration. If the inner wing (P) is let out, the remaining outer wings (O) can be connected directly to the fuselage. As a result, despite large variations in span width, an approximately elliptical wing contour of high elongation can be achieved in both configurations. The oversized wing area for the small span configuration is removed. The outer wings (O) can also be divided into other items, for example, to increase the handiness.

Die Trennstelle des Flügels in der Symmetrieebene kann konventionell mit Querkraftanschlüssen, Holmstummeln (R, Q) und automatischen Steuerungsanschlüssen erfolgen. Es muss nur beachtet werden, dass die Außenflügel (O) in Bezug auf Querkraftanschlüsse, Steuerungsanschlüsse, und dem Bauraum für die Holmstummel (R', Q') auch wieder die gleiche Geometrie besitzen, so dass sie anstelle des Innenflügels (P) angeschlossen werden können. Dies definiert dann wieder die Geometrie der Trennstelle am äußeren Ende des Innenflügels (P). Dadurch ergibt sich im Allgemeinen nicht nur am Rumpf-Flügel-Übergang ein V-Stellungsknick, sondern auch an der Trennstelle zwischen Innenflügel (P) und Außenflügel (O).The separation point of the wing in the plane of symmetry can be done conventionally with shear force connections, spar stubs (R, Q) and automatic control connections. It must be noted that the outer wings (O) also have the same geometry with respect to the transverse force connections, control connections, and the space for the stub shafts (R ', Q'), so that they are connected instead of the inner wing (P) can. This then again defines the geometry of the separation point at the outer end of the inner wing (P). As a result, not only at the fuselage-wing transition generally results in a V-position kink, but also at the separation point between inner wing (P) and outer wing (O).

Es gab bereits Segelflugzeuge, bei denen Flügel mit einem zusätzlichen Innentrapez mit Rechteck-Grundriß verlängert wurden. Aber entweder konnte das Innentrapez nicht herausgelassen werden, oder es beanspruchte nur einen so kleinen Teil des Flügels, dass eine Veränderung des Seitenleitwerks nicht vorgesehen wurde. There were already gliders in which wings were extended with an additional inner trapezoid with a rectangular outline. But either the inner trapezoid could not be let out, or it claimed only such a small part of the wing, that a change of the vertical stabilizer was not provided.

Die SB10 der Akaflieg Braunschweig (Erstflug 1972) verwendet die Flügel der SB9, wobei diese als Außenflügel an einen neuen, 8 m spannenden Innenflügel mit Rechteckquerschnitt angesteckt werden. Es ist jedoch bei der SB10 nicht möglich, den Innenflügel wegzulassen.The SB10 of the Akaflieg Braunschweig (first flight 1972) uses the wings of the SB9, whereby these are infected as outer wings to a new, 8 m exciting inner wing with rectangular cross-section. However, with the SB10 it is not possible to omit the inner wing.

Richard Butler aus den USA baute Innenflügel für seine ASW 17 S (Erstflug 1981), um so die Spannweite von 20 m auf 23 m zu vergrößern. Diese Innenflügel konnten auch herausgelassen werden, das Verhältnis der Spannweitenvariation ist mit 1,15:1 sehr klein. Das Seitenleitwerk blieb unveränderlich.Richard Butler from the USA built inner wings for his ASW 17 S (first flight 1981) to increase the span from 20 m to 23 m. These inner wings could also be let out, the ratio of span variation is very small at 1.15: 1. The vertical stabilizer remained invariable.

Die fs 29 der Akaflieg Stuttgart (Erstflug 1975) ist ein Segelflugzeug, das seine Spannweite während des Fluges von 19 m auf 13,3 m ändern kann, indem es die Außenflügel über die Innenflügel schiebt (Teleskopflügel), ohne dabei aber das Seitenleitwerk zu verändern. Ohne den schweren Innenflügel kann das Flugzeug ebenfalls nicht geflogen werden. Eine Trudelerprobung – bei der die Seitenflossen-Größe entscheidend ist – fand aufgrund des Teleskopmechanismus nicht statt.The fs 29 of the Akaflieg Stuttgart (first flight 1975) is a glider that can change its span during flight from 19 m to 13.3 m by pushing the outer wings over the inner wings (telescopic wing), without changing the vertical stabilizer , Without the heavy inner wing, the plane can not be flown. A trudling test - in which the fin size is crucial - did not take place due to the telescopic mechanism.

In der Patentschrift CH 540 144 A wird der reversible Umbau eines Seglers in einen Motorsegler beschrieben, durch Einsetzen motorisierter Innenflügel, ohne jedoch auf die Problematik der Seitenleitwerkswirksamkeit einzugehen.In the patent CH 540 144 A the reversible conversion of a glider is described in a motor glider, by inserting motorized inner wing, but without addressing the problem of the vertical stabilizer.

In der Gebrauchsmusterschrift DE 20 2014 003 490 U1 ist eine bestimmte Bauausführung eines Rumpfgerüstes für Luftfahrzeuge beschrieben, „dadurch gekennzeichnet, dass das V-Leitwerk mit Winglets (10, 11) erweitert werden [sic]”. Es ist jedoch nicht dargestellt, dass der Betrieb des Luftfahrzeugs sowohl mit, als auch ohne diese Winglets möglich sein soll, oder die genannte Erweiterung im Zusammenhang mit unterschiedlichen Spannweitenkonfigurationen steht. Um die mit einer Erhöhung der Spannweite notwendige Vergrößerung des Seitenleitwerks und damit auch der Seitenruderwirksamkeit zu erreichen, erscheinen starre Winglets ungeeignet.In the utility model DE 20 2014 003 490 U1 is a specific construction of a fuselage for aircraft described, "characterized in that the V-tail with winglets (10, 11) are extended." However, it is not shown that the operation of the aircraft should be possible both with and without these winglets, or said extension is related to different span configurations. In order to achieve the enlargement of the rudder and thus also the rudder efficiency necessary with an increase in the span, rigid winglets appear unsuitable.

Bei der Änderung der Spannweite in großem Maße sind weitere Aspekte zu beachten:
Im Stand der Technik werden an Leistungssegelflugzeugen Wölbklappen verwendet, die das Flügelprofil an den derzeitigen Flugzustand anpassen. Diese Klappen dienen gleichzeitig auch als Querruder (sog. Flaperons). Der Einfachheit halber werden alle Endkantenklappen im Weiteren als Flaperons bezeichnet, auch wenn sie im Einzelfall keine Quer- oder Wölbfunktion ausführen sollten.
When changing the span to a large extent, other aspects must be considered:
In the prior art, wing flaps are used on performance gliders which adapt the wing profile to the current flight condition. These flaps also serve as ailerons (so-called flaperons). For the sake of simplicity, all end edge flaps are referred to below as flaperons, even if in individual cases they should not perform a transverse or arching function.

Die Bremsklappen (S) liegen sinnvollerweise an einer Position, wo sie gut wirken und wenig Einfluss auf die Steuerbarkeit haben. Das ist üblicherweise der Fall in Spannweitenrichtung zwischen dem Randbogen des Höhenleitwerks (D) und dem inneren Ende der äußeren Flaperons (Fa). Wenn die Bremsklappen (S) in der kleinen Spannweitenkonfiguration an dieser Position liegen, werden sie in der großen Spannweitenkonfiguration vergleichsweise weit außen zu liegen kommen. Daher ist es sinnvoll diese Bremsklappen (S) klein zu halten, und dafür an dem herausnehmbaren Innenflügel (P) ein weiteres Paar Bremsklappen (S') zu installieren. In der kleinen Konfiguration können die Bremsklappen (S) gegebenenfalls durch eine Landestellung unterstützt werden, bei der das mittlere Flaperon (Fm) nach unten, das äußere Flaperon (Fa) nach oben ausgeschlagen wird. Diese Schränkung erhöht ebenfalls den Widerstand. Die Bremsklappen auf zwei Positionen (S, S') aufzuteilen, hat auch den Vorteil, dass die lokalen Lastspitzen der Bremsklappenlastfalle, die sich in der Regel in der dimensionierenden Biegemomentenverteilung des Flügels wiederfinden, verschmiert werden.The brakes (S) are useful in a position where they work well and have little influence on the controllability. This is usually the case in the spanwise direction between the edge bow of the tailplane (D) and the inner end of the outer flaperons (Fa). If the brakes (S) are in this position in the small span configuration, they will be relatively far out in the large span configuration. Therefore, it makes sense to keep these brakes (S) small, and to install on the removable inner wing (P) another pair of air brakes (S '). In the small configuration, the airbrakes (S) may be assisted by a landing position where the middle flaperon (Fm) is knocked down, the outside flaperone (Fa) is knocked up. This limitation also increases the resistance. Dividing the airbrakes into two positions (S, S ') also has the advantage of blurring the local load peaks of the airbrake load latch, which are typically reflected in the sizing of the wing's dimensioning distribution of bending moment.

Die maximal zulässige Abflugmasse kann für beide Spannweitenkonfigurationen unabhängig voneinander festgelegt werden. Die Werte können so gewählt werden, dass die dimensionierenden Lasten des Außenflügels (O) in beiden Spannweitenkonfigurationen nahezu gleich sind. Dadurch wird die Struktur immer effizient ausgenutzt.The maximum allowable take-off mass can be set independently for both span configurations. The values can be chosen so that the dimensioning loads of the outer wing (O) in both span configurations are nearly equal. This always makes efficient use of the structure.

In aufwendigen Ausführungen des Stands der Technik gibt es bei Segelflugzeugen bis 21 m zwei Paare von Flaperons, bei größeren Flügeln drei Paare von Flaperons, die je nach Steuereingaben unterschiedliche Ausschläge ausführen. Dies betrifft beispielsweise die Querruderausschläge, das heißt die Ausschläge der Flaperons bei wechselweisen Vollausschlägen der Quersteuerung. Die Querruderausschläge sind dann bei den äußeren Flaperons groß, bei den inneren klein. So können große Rollraten mit guten Kreisflugeigenschaften kombiniert werden. In der Landestellung schlagen die inneren Flaperons stark nach unten aus, während die äußersten wieder eine etwa neutrale Stellung einnehmen. Dies ermöglicht steile Anflüge bei guter Steuerbarkeit um die Längsachse.In elaborate versions of the prior art, there are two pairs of flaperons for gliders up to 21 m, for larger wings three pairs of flaperons, which make different deflections depending on the control input. This concerns, for example, the aileron deflections, that is, the deflections of the flaperons in the event of alternating full rashes of the lateral control. The ailerons rashes are then large in the outer flaperons, small in the inner ones. This allows great roll rates with good circular flight characteristics to be combined. In the landing position, the inner flaperons strike down sharply, while the outermost ones assume a more neutral position. This allows steep approaches with good controllability about the longitudinal axis.

Bei einem Segelflugzeug mit herausnehmbarem Innenflügel muss für das Flaperon (Fm), das bei der kleinen Spannweitenkonfiguration zuinnerst liegt, bei der großen Konfiguration aber in der Mitte sitzt, ein Kompromiss gefunden werden. Sinnvoll wäre es, das genannte Flaperon (Fm), in der Landestellung auch nach unten auszuschlagen, allerdings weniger als das in der großen Spannweitenkonfiguration innerste Flaperon (Fi). Das in allen Konfigurationen äußerste Flaperon (Fa) nimmt in der Landestellung eine etwas positivere Stellung ein, als im Stand der Technik üblich. So ist mit der kleinen Spannweite immer noch eine Schränkung vorhanden, die den Widerstand erhöht und die Steuerbarkeit verbessert. Gleichzeitig ist wie erfordert, auch in der großen Spannweitenkonfigurationen die Schränkung in der Landestellung über der Spannweite monoton zunehmend. Durch den immer noch leicht positiven Ausschlag des äußeren Flaperons (Fa) kann erreicht werden, dass auch in der kleinen Konfiguration der maximale Auftriebsbeiwert in der Landestellung zunimmt.In a glider with a removable inner wing, a compromise has to be found for the Flaperon (Fm), which is innermost in the small span configuration, but sits in the middle in the large configuration. It would be useful to knock out the mentioned Flaperon (Fm) in the landing position, but less than the innermost Flaperon (Fi) in the large Span configuration. The outermost Flaperon (Fa) in all configurations assumes a somewhat more positive position in the landing position than usual in the prior art. So, with the small span, there is still a setback that increases resistance and improves controllability. At the same time, as required, even in the large span configurations, the pitch in the landing position over the span is increasing monotonously. Due to the still slightly positive rash of the outer flaperone (Fa) can be achieved that increases even in the small configuration of the maximum lift coefficient in the landing position.

Damit bei großer Spannweite ausreichende Rollwendigkeit erreicht wird, wird das Flaperon (Fm), das bei der kleinen Spannweitenkonfiguration zuinnerst liegt, größere Querruderausschläge machen, als es bei einem Flugzeug der Fall wäre, das nur auf die kleine Spannweite optimiert ist. Dies ist akzeptabel und bietet immer noch mehr Optimierungspotential als ein einzelnes, über die ganze Spannweite reichendes Flaperon, wie es auch teilweise im Stand der Technik verwendet wird.In order to achieve sufficient roll turn over a large span, the flaperon (Fm), which is innermost in the small span configuration, will make larger aileron deflections than would an aircraft optimized for the small span. This is acceptable and still offers more potential for optimization than a single, full-span flaperon, as is sometimes used in the art.

Im Stand der Technik liegt die Trennstelle zwischen Rumpf und Flügel unmittelbar an der Anrundung zwischen Rumpf und Flügel. In anspruchsvollen Ausführungen wird das Profil und der Einstellwinkel des innersten Flügelsegments an die Strömungsverhältnisse des Rumpf-Flügel-Übergangs angepasst. Der herausnehmbare Innenflügel (P) muss jedoch über seine Spannweite ein unverändertes Flügelprofil aufweisen. Andernfalls würde sich beim Herauslassen des Innenflügels (P) ein Sprung in der Kontur zwischen Rumpf und Außenflügel (O) ergeben. Daher kann der herausnehmbare Innenflügel (P) keine Anpassungen an die Strömungsverhältnisse des Rumpf-Flügel-Übergangs aufweisen. Auch der Außenflügel (O) kann keine solche Anpassungen aufweisen, da er in der großen Spannweitenkonfiguration weit ab vom Rumpf zu liegen kommt. Daher ist es sinnvoll, die Trennstelle zwischen Rumpf und Flügel in größeren Abstand zur Symmetrieebene zu legen. Dadurch verbleibt ein Flügelstummel (T) fest am Rumpf, der über die unmittelbare Anrundung hinausgeht. Die Anrundung ist in der Regel eine Sattelfläche, während ein solcher Flügelstummel auch einen Flügelbereich umfasst, in dem die Oberfläche annähernd abwickelbar ist. Dieser Flügelstummel ist auch dadurch vorteilhaft, dass die Holmstummel (Q, R), die für eine Übertragung der Biegemomente durch ein Paar entgegengesetzter Querkräfte sorgen, länger ausgestaltet werden können. Dadurch kann der Abstand der Querkräfte größer werden, somit die Querkräfte kleiner, wodurch sich leichtere Beschläge und geringere Klebespannungen im Stummelinneren ergeben.In the prior art, the separation point between the fuselage and wing is located directly at the rounding between the fuselage and wing. In sophisticated designs, the profile and pitch angle of the innermost wing segment are adjusted to the flow conditions of the fuselage wing transition. However, the removable inner wing (P) must have an unaltered wing profile over its span. Otherwise, when the inner wing (P) is released, a jump in the contour between the fuselage and the outer wing (O) would result. Therefore, the removable inner wing (P) can have no adjustments to the flow conditions of the fuselage wing transition. Also, the outer wing (O) can not have such adjustments, since it comes to lie in a wide span configuration far from the fuselage. Therefore, it makes sense to place the separation point between the fuselage and wing at a greater distance from the plane of symmetry. As a result, a wing stub (T) remains firmly on the fuselage, which goes beyond the immediate rounding. The rounding is usually a saddle surface, while such a wing stub also includes a wing region in which the surface is approximately unwound. This wing stub is also advantageous in that the stubs (Q, R), which provide for a transmission of the bending moments by a pair of opposite transverse forces, can be made longer. As a result, the distance of the transverse forces can be greater, thus the transverse forces smaller, resulting in lighter hardware and lower adhesive stresses in Stummelinneren.

Bezugszeichenliste:LIST OF REFERENCE NUMBERS

  • A, B:A, B:
    wechselweise montierbare Außenflügelalternately mountable outer wings
    C:C:
    Innenflügelinner wing
    D:D:
    Höhenleitwerktailplane
    E:e:
    Seitenleitwerk,SeitenflosseRudder, fin
    F:F:
    Leitwerksträgertail boom
    Fi:Fi:
    innerstes Flaperon in der großen Spannweitenkonfigurationinnermost flaperone in the large span configuration
    Fm:fm:
    mittleres Flaperon; in der kleinen Spannweitenkonfiguration innerstes Flaperonmiddle flaperone; in the small span configuration innermost Flaperon
    Fa:Fa:
    äußerstes Flaperonextreme flaperone
    G, G':G, G ':
    Spornradtailwheel
    H:H:
    Zwischenstückconnecting piece
    I:I:
    QuerkraftbolzenLateral bolt
    J:J:
    Ansatzstückextension
    K:K:
    Lascheflap
    L:L:
    Nut und Feder-VerbindungTongue and groove connection
    M:M:
    Aufnahme der SpornradachseRecording the tail wheel axle
    N, N':N, N ':
    Seitenruderrudder
    O:O:
    Außenflügel; FlügelteilOuter wing; wing part
    P:P:
    Innenflügel; Flügelstück konstanter Flügeltiefe; Flügelteil;Inner Wing; Wing section of constant chord depth; Wing part;
    Q, Q':Q, Q ':
    Holmstummelspar stubs
    R, R':R, R ':
    Holmstummelspar stubs
    S, S':S, S ':
    Bremsklappeairbrake
    T:T:
    Flügelstummelstub wings

Claims (9)

Segelflugzeug oder Motorsegler, dessen Spannweite vor dem Flug durch die Wahl der angebauten Flügelstücke variiert werden kann, dadurch gekennzeichnet, dass auch die Größe des Seitenleitwerks (E) vor dem Flug verändert werden kann.Glider or motor glider whose span can be varied before the flight by the choice of attached wing pieces, characterized in that the size of the vertical stabilizer (E) can be changed before the flight. Segelflugzeug oder Motorsegler nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass das Seitenleitwerk (E) durch ein Ansatzstück (J) vergrößert wird, und das Ansatzstück (J) unter den Leitwerksträger (F) und das bestehende Seitenleitwerk (E) montiert wird, wobei im Leitwerksträger (F) die Aufnahme (M) für das Spornrad (G, G') der Befestigung dient.A glider or motor glider according to claim 1, characterized in that the rudder (E) by an extension piece (J) is increased, and the extension piece (J) under the tail unit (F) and the existing vertical stabilizer (E) is mounted, wherein in the tail unit (F) the receptacle (M) for the tail wheel (G, G ') of the attachment is used. Segelflugzeug oder Motorsegler nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass im Rahmen des Aufrüstens des Flugzeugs durch den Piloten wahlweise ein großes oder ein kleines Seitenruder (N, N') montiert werden kann.Glider or motor glider according to claim 1, characterized in that in the context of the upgrading of the aircraft by the pilot either a large or a small rudder (N, N ') can be mounted. Segelflugzeug oder Motorsegler nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass es sich um ein Flugzeug mit T-Leitwerk handelt und ein Zwischenstück (H) zwischen Seitenleitwerk (E) und Höhenleitwerk (D) eingesetzt werden kann.Glider or motor glider according to claim 1, characterized in that it is an aircraft with T-tail and an intermediate piece (H) between the vertical stabilizer (E) and tailplane (D) can be used. Segelflugzeug oder Motorsegler nach einem der vorangehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Anpassung von der größeren auf die kleinere Spannweite durch Herauslassen von Flügelstücken konstanter Flügeltiefe (P) erfolgt, wodurch der außerhalb liegende Flügelteil (O) nach innen versetzt wird. Glider or motor glider according to one of the preceding claims, characterized in that the adaptation from the larger to the smaller span by letting out wing pieces constant chord depth (P), whereby the outer wing part (O) is offset inwards. Segelflugzeug oder Motorsegler nach Anspruch 5, dadurch gekennzeichnet, dass sich Bremsklappen (S, S') sowohl auf dem Teil (O) des Flügels befinden, der immer montiert wird, als auch auf dem Flügelteil (P), der herausgelassen werden kann.A glider or motor glider according to claim 5, characterized in that there are brake flaps (S, S ') both on the part (O) of the wing, which is always mounted, and on the wing part (P), which can be let out. Segelflugzeug oder Motorsegler nach Anspruch 5 oder 6, dadurch gekennzeichnet, • dass die Flügel mit Flaperons (Fi, Fm, Fa) versehen sind, • und dass in der Landestellung das in der kleinen Spannweitenkonfiguration innerste Flaperon (Fm) einen Ausschlag einnimmt, der positiver ist, als bei allen seinen Überlandflugstellungen, aber nicht positiver als das in der großen Spannweitenkonfiguration innerste Flaperon (Fi) in der Landestellung, dies jeweils mit neutralem Querruder betrachtet • und dass das in der kleinen Spannweitenkonfiguration innerste Flaperon (Fm) Querruderausschläge macht, die wenigstens halb so groß sind, wie die des äußersten Flaperons (Fa)Glider or motor glider according to claim 5 or 6, characterized in that • the wings are provided with flaperons (Fi, Fm, Fa), and that in the landing position the flaperon (Fm) innermost in the small span configuration occupies a deflection which is more positive is, as in all its overland flight positions, but not more positive than the innermost flaperon (Fi) in the landing position, each with neutral aileron considered • and that in the small span configuration innermost Flaperon (Fm) makes ailerons rashes that at least are half as big as those of the outermost flaperone (Fa) Segelflugzeug oder Motorsegler nach Anspruch 5, 6 oder 7, dadurch gekennzeichnet, dass die maximale Abflugmasse mit der großen Spannweite soviel höher ist, dass die Lasten jedes Flügelteils (O, P), die seine Struktur dimensionieren, in allen Spannweitenkonfigurationen annähernd gleich sind.A glider or motor glider according to claim 5, 6 or 7, characterized in that the maximum take-off mass with the large span is so much higher that the loads of each wing part (O, P) dimensioning its structure are approximately equal in all span configurations. Segelflugzeug oder Motorsegler nach Anspruch 5, 6, 7 oder 8, dadurch gekennzeichnet, dass die Trennstelle zwischen Rumpf und Flügel soweit nach außen versetzt ist, dass am Rumpf ein über die unmittelbare Anrundung zwischen Rumpf und Flügel hinausgehender Flügelstummel (T) fest befestigt ist.Glider or motor glider according to claim 5, 6, 7 or 8, characterized in that the separation point between the fuselage and wing is displaced outward to the extent that on the hull beyond the immediate rounding between the fuselage and wing outgoing wing stub (T) is firmly attached.
DE102015016292.6A 2015-12-16 2015-12-16 Glider or motor glider with variable span Active DE102015016292B3 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102015016292.6A DE102015016292B3 (en) 2015-12-16 2015-12-16 Glider or motor glider with variable span

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102015016292.6A DE102015016292B3 (en) 2015-12-16 2015-12-16 Glider or motor glider with variable span

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE102015016292B3 true DE102015016292B3 (en) 2017-05-24

Family

ID=58693895

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE102015016292.6A Active DE102015016292B3 (en) 2015-12-16 2015-12-16 Glider or motor glider with variable span

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE102015016292B3 (en)

Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CH540144A (en) * 1971-07-05 1973-08-15 Parodi Roland Kit for converting a glider into a powered glider or a light powered airplane
DE202014003490U1 (en) * 2014-04-24 2014-09-05 Wilfried Quast Hull for aircraft - as a glider, motor glider, engine plane, gyroplane (single-rotor and two-rotor) and used as a helicopter

Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CH540144A (en) * 1971-07-05 1973-08-15 Parodi Roland Kit for converting a glider into a powered glider or a light powered airplane
DE202014003490U1 (en) * 2014-04-24 2014-09-05 Wilfried Quast Hull for aircraft - as a glider, motor glider, engine plane, gyroplane (single-rotor and two-rotor) and used as a helicopter

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE60208898T2 (en) PLANE ASSEMBLY WITH IMPROVED AERODYNAMICS
EP3022116B1 (en) Modifiable wing profile
WO2019034765A1 (en) Vertical takeoff aircraft
DE102010048139A1 (en) Aircraft with variable geometry
DE2149956A1 (en) HIGH-FLOATING WINGS
DE102012002310A1 (en) Airplane has wing that is arranged between inner sides of fuselages, and terminal portions of wing arrangement and wing that are arranged along XZ-plane of airplane-fixed coordinate system
DE3621800A1 (en) PLANE
DE102015016292B3 (en) Glider or motor glider with variable span
DE3509689C2 (en)
AT406858B (en) SPOILER FOR WINGS
DE10257874B3 (en) Paraglider or kite aerodynamic profile has slot at rear providing flow path between underside and upperside of profile
DE4404810C2 (en) Fuselage tail for a commercial aircraft
DE2803041A1 (en) Elliptical winged tailless aircraft - has chord increased over quarter of semi-span adjoining fuselage w.r.t corresponding theoretical elliptical chord
DE102010014633A1 (en) Wing assembly for airplane e.g. cargo aircraft, has wing adaptor section whose V-angle increases in specific degree from outer rib of wing base section to outer rib of wing adaptor section, where angle is produced along local span direction
EP1175334B1 (en) Aeroplane wings
WO2019063600A1 (en) Aircraft in kite configuration
DE102017128164B4 (en) plane
DE3047389A1 (en) Canard-type guided missile - has stabiliser at rear end with appreciably less wing span than canard surfaces preceding it
DE102012023821A1 (en) Airplane with at least two fuselages and two main wings
DE3415976A1 (en) Flap arrangement on the end plates of mainplanes
EP2484420A1 (en) Model aircraft with manual adjustment for switching between straight flight and looping or circuits
DE29621652U1 (en) Aerodynamic design for high aspect aircraft with positive wing sweep
DE580402C (en) plane
DE830896C (en) plane
DE102015107913A1 (en) Helicopter configuration for helicopters with rigid horizontal rotor

Legal Events

Date Code Title Description
R012 Request for examination validly filed
R086 Non-binding declaration of licensing interest
R016 Response to examination communication
R018 Grant decision by examination section/examining division
R020 Patent grant now final