DE102009005363A1 - Device for use as wound pad, has closed larva-free gauze-bag, where aperture size and material of gauze does not allow living larva to escape from calliphoridae - Google Patents

Device for use as wound pad, has closed larva-free gauze-bag, where aperture size and material of gauze does not allow living larva to escape from calliphoridae Download PDF

Info

Publication number
DE102009005363A1
DE102009005363A1 DE102009005363A DE102009005363A DE102009005363A1 DE 102009005363 A1 DE102009005363 A1 DE 102009005363A1 DE 102009005363 A DE102009005363 A DE 102009005363A DE 102009005363 A DE102009005363 A DE 102009005363A DE 102009005363 A1 DE102009005363 A1 DE 102009005363A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
gauze
larvae
bag
wound dressing
stage
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Ceased
Application number
DE102009005363A
Other languages
German (de)
Inventor
Heike Elfriede Heuer
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Agiltera & Co KG GmbH
AGILTERA GmbH and Co KG
Original Assignee
Agiltera & Co KG GmbH
AGILTERA GmbH and Co KG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Agiltera & Co KG GmbH, AGILTERA GmbH and Co KG filed Critical Agiltera & Co KG GmbH
Priority to DE102009005363A priority Critical patent/DE102009005363A1/en
Publication of DE102009005363A1 publication Critical patent/DE102009005363A1/en
Ceased legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61LMETHODS OR APPARATUS FOR STERILISING MATERIALS OR OBJECTS IN GENERAL; DISINFECTION, STERILISATION OR DEODORISATION OF AIR; CHEMICAL ASPECTS OF BANDAGES, DRESSINGS, ABSORBENT PADS OR SURGICAL ARTICLES; MATERIALS FOR BANDAGES, DRESSINGS, ABSORBENT PADS OR SURGICAL ARTICLES
    • A61L15/00Chemical aspects of, or use of materials for, bandages, dressings or absorbent pads
    • A61L15/16Bandages, dressings or absorbent pads for physiological fluids such as urine or blood, e.g. sanitary towels, tampons
    • A61L15/40Bandages, dressings or absorbent pads for physiological fluids such as urine or blood, e.g. sanitary towels, tampons containing ingredients of undetermined constitution or reaction products thereof, e.g. plant or animal extracts
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61LMETHODS OR APPARATUS FOR STERILISING MATERIALS OR OBJECTS IN GENERAL; DISINFECTION, STERILISATION OR DEODORISATION OF AIR; CHEMICAL ASPECTS OF BANDAGES, DRESSINGS, ABSORBENT PADS OR SURGICAL ARTICLES; MATERIALS FOR BANDAGES, DRESSINGS, ABSORBENT PADS OR SURGICAL ARTICLES
    • A61L15/00Chemical aspects of, or use of materials for, bandages, dressings or absorbent pads
    • A61L15/16Bandages, dressings or absorbent pads for physiological fluids such as urine or blood, e.g. sanitary towels, tampons
    • A61L15/22Bandages, dressings or absorbent pads for physiological fluids such as urine or blood, e.g. sanitary towels, tampons containing macromolecular materials
    • A61L15/26Macromolecular compounds obtained otherwise than by reactions only involving carbon-to-carbon unsaturated bonds; Derivatives thereof

Abstract

The device has a closed larva-free gauze-bag (B), where the aperture size and a material of gauze does not allow the living larva to escape from the calliphoridae. A pipe or hose (D) is guided by elongation in gauze material, by which the corresponding fly larvae in the closed gauze-bag. An independent claim is also included for a method for manufacturing the device.

Description

Schwer heilende Wunden heilen nur, wenn das tote Gewebe von ihnen entfernt wird (Debridement). Hierzu wird eine Vielzahl von Wundauflagen angeboten, die aus verschiedenen natürlichen oder künstlichen Stoffen, Geweben, Schäumen oder Fasern bestehen. Häufig wird eine Gaze als Trennschicht eingesetzt, um feuchtigkeitsregulierende oder exsudataufnehmende Materialien leichter wieder von der Wunde entfernen zu können oder um ein Verkleben zu verringern. Die Gazen bieten dabei den Vorteil, dass sie in der Lage sind, Flüssigkeiten nicht aufzuhalten und Wundauflagen mit Gazen als Trennschicht können daher sowohl Wundexsudat aufnehmen wie als auch durch Flüssigkeiten benetzt werden.Heavy Healing wounds heal only when the dead tissue is removed from them becomes (debridement). For this purpose, a variety of wound dressings is offered, made of different natural or artificial ones Fabrics, fabrics, foams or fibers. Often a gauze is used as a release layer to moisture-regulating or Easily remove exudate-receiving materials from the wound or to reduce sticking. The gazes offer the advantage that they are able to liquids unstoppable and dressings with gauze as a release layer can therefore absorb both wound exudate as well as by fluids be wetted.

Für den Fall, dass vor oder nach dem Aufbringen einer mit einer Gaze als geschlossene äußere Hülle ausgestattete Wundauflage vor oder während der Anwendung am Patienten im Inneren mit nicht niedrigviskosen Flüssigkeiten oder mit Suspensionen modifiziert werden sollen, sind Gazen als Trennschicht jedoch meist nicht verwendbar. Bei Versuchen, höherviskose Flüssigkeiten (nicht einschränkenden, erläuternde Beispiele: medizinischer Honig, Hydrogele ...) oder Suspensionen (nicht einschränkenden, erläuternde Beispiele: Superabsorber, Larven von L. sericata ...) führen die Gazen je nach Maschenweite zu einer starken Behinderung des Flusses aufgrund der hydrophoben oder mechanischen Eigenschaften (Maschengröße) oder zu einer Selektion von suspendierten Teilchen (Siebwirkung). Wenn daher dergleichen höherviskose Stoffe oder Feststoffe als Füllung für geschlossene Wundauflagen verwendet werden sollen, müssen diese im voraus in die Wundauflage integriert werden und können nicht mehr individuell an die Gegebenheiten einzelner Patienten angepasst oder nachdosiert werden.For the case that before or after applying one with a gauze equipped as a closed outer shell Wound dressing before or during application to the patient inside with not low-viscosity liquids or are to be modified with suspensions, gauzes are as a release layer but mostly not usable. In experiments, higher viscosity Liquids (nonlimiting, illustrative Examples: medicinal honey, hydrogels ...) or suspensions (non-limiting, illustrative examples: Superabsorbents, larvae of L. sericata ...) carry the gazes depending on the mesh size due to a strong obstruction of the river the hydrophobic or mechanical properties (mesh size) or for a selection of suspended particles (screening action). Therefore, if such higher viscosity substances or solids used as filling for closed wound dressings should be, in advance in the wound dressing be integrated and can no longer be personalized the circumstances of individual patients adjusted or postdosed become.

Insbesondere Larven von Calliphoriden im Larvenstadium 2 werden genutzt, um abgestorbenes Gewebe selektiv vom lebenden Gewebe zu trennen und somit diese medizinisch gewünschte Wirkung zu erzielen. Wundheilungsprozesse werden durch das durch Larven, die abgestorbenens Gewebe debridieren, deutlich beschleunigt. Die Wundauflagen sind vorteilhaft geschlossen, da sonst die Larven entweichen können.Especially Larvae of Calliphorid larvae stage 2 are used to kill dead tissue to selectively separate from the living tissue and thus this medically to achieve the desired effect. Wound healing processes become by the larvae that debride the dead tissue significantly accelerated. The wound dressings are advantageously closed because Otherwise the larvae can escape.

Wundauflagen mit lebenden Larven von Calliphoriden sind nicht mit bekannten Methoden sterilisierbar, das die Tiere sonst ihre wundheilenden Eigenschaften verlieren.dressings with live larvae of calliphorids are not using well-known methods sterilizable, the animals otherwise their wound healing properties to lose.

Stand der TechnikState of the art

Die Larven werden zur Wundreinigung durch verschiedene Vorrichtungen auf der Wunde gehalten, das heißt die Larven können sich nur dorthin bewegen, wo es der behandelnde Arzt wünscht ( EP 1 020 197 , GB 2 422 315 , WO 2005/009747 ; Fine et. Al, „Maggot Therapy. Technique and Clinical Application”, JOURNAL OF BONE AND JOINT SURGERY. BRITISH VOLUME, LIVINGSTONE, LONDON, GB; Bd. 1617, Nr. 16A, 1943, Seiten 572–582 ; XP-000905606) und sich nicht frei auf dem Patienten bewegen. Die Gaze, oder Gazebeutel bestehen hierbei aus Polyestergeweben, Polyamidgeweben oder Polyvinylalkoholgeweben oder anderen Kunststoffgeweben oder Seide, die in ihrer Struktur gewebt sind und eine Maschenweite aufweisen, die die Flucht der Larven durch die Gaze verhindert. Gewebt bedeutet hierbei, dass die einzelnen Fäden innerhalb einer Gaze auch einzelne Stränge aus Kunststoff darstellen oder ihrerseits aus einer Anzahl von miteinander verdrehten, verdrillten oder verwirkten Strängen bestehen. Auch sind die Gazen durch Warmverformung der Stränge so gestaltet, dass die Einzelstränge jeweils in Wellentälern in der gewebten Struktur zu liegen kommen, so dass zum Verrutschen der Stränge diese aus den Tälern erhoben werden müssen. Hierzu sind erhebliche Kräfte notwendig. Diese gewebten und verdrilleten und/oder warmverformten Gazen sind bevorzugt, da sie die höhere innerer Reibung im Gewebe aufweisen und damit schwerer durch bohrende Bewegung der Larven durchdrungen werden können (Flucht der Larven).The larvae are kept on the wound by various devices for wound cleansing, ie the larvae can only move to where the treating physician wishes ( EP 1 020 197 . GB 2 422 315 . WO 2005/009747 ; Fine et. Al, "Maggot Therapy. Technique and Clinical Application ", JOURNAL OF BONE AND JOINT SURGERY. BRITISH VOLUME, LIVINGSTONE, LONDON, GB; Bd. 1617, no. 16A, 1943, pages 572-582 ; XP-000905606) and do not move freely on the patient. The gauze, or gauze bags hereby consist of polyester fabrics, polyamide fabrics or polyvinyl alcohol fabrics or other plastic fabrics or silk, which are woven in their structure and have a mesh size, which prevents the escape of the larvae through the gauze. Woven in this case means that the individual threads within a gauze also represent individual strands of plastic or in turn consist of a number of twisted, twisted or fused strands. Also, the gauzes are designed by hot deformation of the strands so that the individual strands each come to rest in troughs in the woven structure, so that the slipping of the strands must be raised from the valleys. For this considerable forces are necessary. These woven and twisted and / or thermoformed gauzes are preferred because they have the higher internal friction in the tissue and thus more difficult to be penetrated by drilling movement of the larvae (flight of the larvae).

Für diese Anwendung werden hierzu vollständig geschlossene Gazebeutel verwendet als auch offene Beutel, die erst kurz vor der Verwendung mit den Larven bestückt werden und so patientenindividuell die Dosis festgelegt werden kann. Offene Beutel bedürfen zur Verhinderung der Flucht der Tiere eines Auffangraumes, der aufgrund der physikalischen Beschaffenheit mechanische Reizungen am Patienten hervorrufen kann und durch seine Dicke zum Verrutschen neigt.For this application will be completely closed Gauze bags used as well as open pouches that are just before the Use can be equipped with the larvae and so patient-specific the dose can be set. Open bags require to prevent the escape of animals in a reception area due to the physical condition mechanical irritation to the patient can cause and due to its thickness tends to slip.

Nachteilig an geschlossenen Beuteln ist daher die im voraus festgelegte Anzahl/Menge von hochviskosen Flüssigkeiten, eingelagerten Feststoffen oder Larven, die der ärztlichen Therapie die Möglichkeit der patientenindividuellen Anpassung nicht ermöglicht sowie die fehlende Sterilisierbarkeit der larvengefüllten Beutel.adversely on closed bags, therefore, is the number / quantity set in advance of highly viscous liquids, stored solids or larvae, the possibility of medical therapy the patient-individual adjustment is not possible as well the lack of sterilization of larvae-filled bags.

Nachteilig an offenen Beutel, bei denen diese Dosiermöglichkeit gegeben sind, sind die Verschlussmechanismen, die den Beutel oder dessen Anhänge weniger flexibel gestalten und damit beim Patienten zusätzliche Schmerzen, Druckstellen oder Durchblutungsstörungen hervorrufen können und bei dauerhaft offenen Beuteln die Fluchtmöglichkeit der Larven.adversely on open pouches, where given this Dosiermöglichkeit are the shutter mechanisms that hold the bag or its attachments less flexible and thus additional for the patient Cause pain, bruises or circulatory disorders can and with permanently open bags the possibility of escape the larvae.

Aufgabenstellungtask

Es galt daher eine Wundauflage zu finden, die nach der Herstellung, vor und während der Anwendung als Wundauflage einen vollständig geschlossenen Gazebeutel darstellt, kurz vor der Anwendung beim Patienten aber noch mit einer individuellen Menge/Anzahl an hochviskoser Flüssigkeit oder einer Suspension von Superabsorbern oder Larven zu versetzen ist und daher keinen zusätzlichen Verschlussmechanismus benötigt.It Therefore, a wound dressing was to be found, which after production, before and during use as a wound dressing a complete closed gauze bag, just before use Patients but still with an individual amount / number of highly viscous Liquid or a suspension of superabsorbents or larvae is to be offset and therefore no additional locking mechanism needed.

Lösung des Problemsthe solution of the problem

Es wurde gefunden, dass Gazen, die aus Fasern mit einer hohen Maschenzahl aus zum Beispiel aus verdrillten und/oder warmverformten Strängen hergestellt wurden, und die daher als ausbruchssicher für Larven gelten (Hersteller: Polymedics, Belgien, ZooBiotic, Wales), durch vorsichtiges Verwenden eines Dorns sich Löcher in das Gewebe dehnen lassen, die bis zu 5 mm Durchmesser erreichen können (bei ca. 30 × ca. 30 Maschen pro cm2). Durch diese Löcher sind dann Schläuche, flexible, halbstarre oder starre Rohre aus Kunststoff oder Metall bis zu 5 mm Außendurchmesser (Innendurchmesser = Außendurchmesser minus zweimal Wandstärke) einführbar. Werden diese Schläuche oder Rohre mit ihrem außen liegendem Ende mit einer Luer-Kupplung ausgestattet, ist es problemlos möglich, viskose Flüssigkeiten oder Suspensionen in das Innere des Gazebeutels zu überführen. Dieses Dehnungsloch verschließt sich nach Entfernen des Rohres/des Schlauchs überraschend durch die Benutzung der Wundauflage von selbst oder ist durch ziehende und/oder reibende Bewegungen vollständig reversibel wieder zu verschließen. Dieser Selbstverschluss durch Nutzung oder Bewegung eines durch Dehnung erzeugten Loches ist insbesondere dadurch überraschend, weil nur als Larvendicht bekannte Gazen verwendet wurden. Larven entwickeln aber selbst einen erheblichen Druck durch bohrende Bewegungen, die das Gewebe dehnen.It has been found that gauzes made from high-mesh fibers of, for example, twisted and / or thermoformed strands, and therefore considered to be break-proof for larvae (manufactured by Polymedics, Belgium, ZooBiotic, Wales), are used with care a spike can be holes in the tissue stretch, which can reach up to 5 mm in diameter (at about 30 × 30 mesh per cm 2 ). Hoses, flexible, semi-rigid or rigid pipes of plastic or metal up to 5 mm outside diameter (inside diameter = outside diameter minus twice wall thickness) can then be inserted through these holes. If these hoses or pipes are equipped with a Luer coupling with their outer end, it is easily possible to transfer viscous liquids or suspensions into the interior of the Gazebeutels. This expansion hole closes after removal of the tube / tube surprisingly by the use of the wound dressing by itself or is completely reversible to close again by pulling and / or rubbing movements. This self-closure through the use or movement of a hole created by stretching is particularly surprising because only known as larvae density gauzes were used. However, larvae themselves develop considerable pressure from drilling movements that stretch the tissue.

Wenn Gazebeutel mit ca. 58–60 Maschen pro cm2 aus unverdrillten Einzelfäden (z. B. Hersteller: Biomonde, Barsbüttel, Produkt BioBag) ist auf ca. 1,5 bis 2 mm aufzuweiten und erlaubt das Einführen eine Rohres/Schlauches zur Verwendung von Eiern, Larven im Stadium I und im frühen Stadium II.If gauze bags with about 58-60 mesh per cm 2 of untwisted individual threads (eg manufacturer: Biomonde, Barsbüttel, product BioBag) is to expand to about 1.5 to 2 mm and allows the insertion of a tube / hose for use of eggs, stage I and early stage II larvae.

Zudem wurde überraschend gefunden, dass sich Larven von Calliphoriden im Larvenstadium 2, zum Beispiel Larven von Phormia, Sarcophaga, Musca, Calliphora oder Lucilia, ganz besonders bevorzugt Lucilia sericata in einer Suspension in Wasser oder wasserhaltigen Lösung (nicht einschränkenden, erläuternde Beispiele: physiologische Kochsalzlösung, Ringerlösung, Polihexanid-haltigen wässrigen Lösungen in einer Konzentration von 0,001 bis 0,1%, besonders bevorzugt 0,01 bis 0,5%., Saccharoselösungen, wässrigen Lösungen mit Suspendierhilfsmitteln oder Verdickungsmitteln ...) leicht suspendieren lassen und durch eine handelsübliche Spritze aufnehmen lassen und sodann durch Schläuche mit einem Innendurchmesser von 0,6 mm bis 2,8 mm oder größer unbeschädigt in die Gaze zu überführen, ohne das die Larven Schaden nehmen, obgleich die Larven im Larvenstadium II 3– 10 mm groß sind.moreover it was surprisingly found that larvae of Calliphorids in larval stage 2, for example larvae of Phormia, Sarcophaga, Musca, Calliphora or Lucilia, most preferably Lucilia sericata in suspension in water or aqueous solution (non-limiting, illustrative examples: physiological saline, Ringer's solution, polihexanide-containing aqueous solutions in a concentration of 0.001 to 0.1%, more preferably 0.01 to 0.5%, sucrose solutions, aqueous solutions with suspending aids or thickening agents ...) and suspend them easily take a commercial syringe and then record through hoses with an inside diameter of 0.6 mm 2.8 mm or larger undamaged in the To transfer gauze without harming the larvae Although the larvae in the larval stage II 3- 10 mm are big.

So suspendierte Larven, wobei die Suspension nicht zwingend homogen sein muss sondern die Larven auch überwiegen an der Oberfläche schwimmen dürfen, können dann durch der Luer-Kupplung über den Schlauch/Rohr in den Gazebeutel eingetragen werden. Auf diese Weise kann der behandelnde Arzt die Dosis der zu verwendenden Anzahl von Larven frei wählen, indem er den Vorgang beliebig oft wiederholt. Nach Abschluss dieser Tätigkeit kann der Schlauch/ das Rohr dann entfernt werden.So suspended larvae, the suspension not necessarily homogeneous but the larvae also predominate on the surface You can then swim through the luer clutch the hose / tube are entered into the gauze bag. To this Way, the attending physician can determine the dose of the number to be used choose larvae freely by repeating the process as often as you like. After completion of this activity, the hose / the Pipe then be removed.

Das durch das Herausziehen des Schlauches/Rohres verbleibende Loch im Gewebe wäre nunmehr eine Öffnung, durch die die Larven dem ansonst geschlossenen Gazebeutel entkommen können. Überraschend wurde gefunden, dass alleinig durch die Anwendung der Beutels als Wundauflage, besser aber durch vorheriges gezieltes Ziehen kreuz und Quer zur Geweberichtung das Loch sich schließt und die Larven aus dem ansonsten vollständig geschlossenen Gazebeutel nicht mehr entkommen können.The by removing the hose / tube remaining hole in Tissue would now be an opening through which the Larvae can escape the otherwise closed gauze bag. Surprised was found to be solely due to the application of the bag as Wound dressing, better but by prior targeted pulling cross and Transverse to the fabric direction, the hole closes and the Larvae from the otherwise completely closed gauze bag can not escape anymore.

Wenn ein flexibler Schlauch Verwendung gefunden hat, kann dieser auch am Gazebeutel verbleiben und die Luer-Kupplung kann dann Außen und damit gut zugänglich am Verband angebracht werden. So können auch später weitere Dosierungen erfolgen oder Feuchtigkeit zum Spülen, Feuchthalten der Wunde, des Verbandes oder der Larven oder anderen medizinischen Zwecken zugeführt werden. Müssten die bekannten Vorrichtungen aus EP 1 020 197 , GB 2 422 315 oder WO 2005/009747 unter dem darüber liegenden Verband freigelegt werden, um die Larven feucht zu halten, was zumeist bedeutet, dass der Verband teilweise oder ganz entfernt werden muss, ist das in dem erfinderischen Fall nicht mehr nötig.If a flexible hose has been used, it can also remain on the gauze bag and the luer coupling can then be attached to the outside of the bandage and thus easily accessible. Thus, other doses may be added later or moisture may be added to rinse, moisturize the wound, bandage or larvae or other medical purposes. Would the known devices from EP 1 020 197 . GB 2 422 315 or WO 2005/009747 under the overlying bandage to keep the larvae moist, which in most cases means that the bandage must be partially or completely removed, this is no longer necessary in the inventive case.

Es können auch die Eier von Fliegen zur Larvenherstellung oder Larven im Larvenstadium 1 in den Gazebeutel überführt werden, wobei sich dann im Beutel Larven von Phormia, Sarcophaga, Musca, Calliphora oder Lucilia, ganz besonders bevorzugt Lucilia sericata entwickeln können. Diese Variante setzt entsprechend kleinere Maschenweiten, Schlauch/Rohrdurchmesser voraus, da die Larven im Stadium I kleiner als die des Larvenstadiums II sind. Geeignet sind hier die Gazebeutel von ca. 40 × ca. 40 bis ca. 60 × 60 Maschen pro cm2.The eggs of larvae-producing flies or larvae of larvae 1 can also be transferred into the gauze bag, whereby larvae of Phormia, Sarcophaga, Musca, Calliphora or Lucilia, very particularly preferably Lucilia sericata, can develop in the bag. This variant requires correspondingly smaller mesh sizes, tube / tube diameter, since the larvae in stage I are smaller than those of larval stage II. Suitable here are the gauze bags of about 40 × about 40 to about 60 × 60 meshes per cm 2 .

Fertige Gazebeutel (noch ohne später zuzufügender viskoser Lösungen oder Larven) können verpackt gemäß gültiger Richtlinien (z. B. in Europa der DIN EN ISO 13485:2003 ) sterilisiert werden. Die Beutel sind so lange lagerfähig – ein Vorteil für Anwender und Hersteller.Finished gauze bags (even without viscous solutions or larvae to be added later) can be packed in accordance with valid guidelines (eg in Europe of the DIN EN ISO 13485: 2003 ) are sterilized. The bags can be stored for a long time - an advantage for users and manufacturers.

Die fertigen Gazebeutel werden vorteilhaft in eine sterile Verpackung eingeschlossen, die weitere Materialien umfassen kann. So ist es sinnvoll bei der Verwendung von Suspensionen das den Gazebeutel verlassende Verdünnungsmittel, oft physiologische Kochsalzlösung oder andere geeignete wässerige Lösungen, in beiliegenden feuchtigkeitsaufnehmenden Materialien zu absorbieren, um die Handhabung zu vereinfachen. Ebenfalls vorteilhaft ist die Verwendung von nicht durchfeuchtenden Verpackungen, um die keimfreie Umgebung möglichst lange aufrecht zu erhalten. Zudem hat sich erwiesen, dass die Dosierung einfach und schnell gelingt, wenn ein Luer-Anschluss vorgesehen ist, der auch ohne die Verpackung zu zerstören von außen geöffnet und wieder geschlossen werden kann (s. Zeichnung).The finished gauze bags are advantageously in a sterile packaging included, which may include other materials. That's the way it is useful when using suspensions leaving the gauze bag Diluent, often physiological saline or other suitable aqueous solutions, enclosed to absorb moisture-absorbing materials to facilitate handling simplify. Also advantageous is the use of not moisturizing packaging to keep the germ-free environment as possible long to maintain. In addition, it has been proven that the dosage easy and fast succeed if a luer connector provided is that even without destroying the packaging from the outside can be opened and closed again (see drawing).

Beschreibungendescriptions

Die verwendeten Bausteine haben folgende Eigenschaften:
Die verwendete Gaze (A) weist 20 × 20 bis 60 × 60 Maschen pro cm2 auf, bevorzugt 23 × 23 bis 30 × 30 Maschen pro cm2 ganz besonders bevorzugt die Gazen der Hersteller: Polymedics, Belgien oder ZooBiotic, Wales mit 28 ± 3 × 28 ± 3 Maschen pro cm2 aus zum Beispiel (nicht einschränkend) Polyester, Polyamid (Nylon), Polyacryl, Polypropylen, Polyethylen oder ähnlichen Polymerwerkstoffen mit hoher Reisfestigkeit und ggf. thermischer Verformbarkeit. Es können auch Gazen kleinerer Maschenweiten eingesetzt werden, wobei die Larven dann das Stadium I nicht überschritten oder Eier zu Einsatz kommen sollten (ca. 40 × ca. 40 bis ca. 60 × 60 Maschen pro cm2). Die Gaze von Biomonde BioBag mit ca. 58–60 Maschen pro cm2 aus unverdrillten Einzelfäden ist auf ca. 1,5 bis 2 mm aufzuweiten und erlaubt das Einführen eine Rohres/Schlauches zur Verwendung von Eiern, Larven im Stadium I und im frühen Stadium II.
The blocks used have the following properties:
The gauze used (A) has 20 x 20 to 60 x 60 mesh per cm 2 , preferably 23 x 23 to 30 x 30 mesh per cm 2 , most preferably gauze from the manufacturers: Polymedics, Belgium or Zoo Biotic, Wales at 28 ± 3 × 28 ± 3 meshes per cm 2 of, for example, but not limited to, polyester, polyamide (nylon), polyacrylic, polypropylene, polyethylene or similar polymeric materials having high resistance to rice and possibly thermal deformability. It is also possible to use gauzes of smaller mesh sizes, in which case the larvae should not exceed stage I or eggs should be used (about 40 × about 40 to about 60 × 60 meshes per cm 2 ). The gauze of Biomonde BioBag with approximately 58-60 meshes per cm 2 of untwisted individual filaments can be expanded to approximately 1.5 to 2 mm and allows the insertion of a tube for the use of eggs, larvae in stage I and in the early stage II.

Die Gazebeutel (B) sind ganz geschlossen oder in einseitig offen, ganz geschlossene Typen werden bevorzugt. Die Beutel werden durch Vernähen, Verkleben oder Verschweißen geschlossen, wobei Verschweißen bevorzugt ist.The Gauze bags (B) are completely closed or open on one side, completely closed types are preferred. The bags are made by sewing, Gluing or welding closed, welding is preferred.

Das Verschweißen erfolgt durch Heißverschweißung mittels Induktion oder durch Ultravibrationsschweißung oder einer zu einem gleichwertig reisfesten Ergebnis führenden Schweißtechnik.The Welding is done by heat welding by induction or by ultravibration welding or one leading to an equivalent result Welding technology.

Die Beutel haben drei, vier oder mehr Seiten, an denen sie verschweißt sind. Bevorzugt werden rechteckige Beutel. Die Ecken der Beutel sind ausgeprägt oder bevorzugt abgerundet.The Bags have three, four or more sides to which they are welded are. Preference is given to rectangular bags. The corners of the bags are pronounced or preferably rounded.

Die Füllung des Beutels (C) kann leer sein oder aus Kunststoffschaum im Stück oder in Stückchen bestehen, aus Watte, fasrigem Material oder massiven Stücken. Bevorzugt werden weiche, flexible Materialien verwendet, die hydrophobe oder hydrophile Eigenschaften haben dürfen. Bevorzugt finden Schäume aus Kunststoffen Verwendung, die hydrophil sind, wie beispielsweise und nicht einschränkend genannt Polyurethanschäume oder Polyetherurethanschäume, aber auch andere Kunststoffe oder Naturfasern wie Zellulose, Seide oder ähnliches sind geeignet.The The filling of the bag (C) may be empty or of plastic foam in a piece or in pieces, made of cotton wool, fibrous material or solid pieces. To be favoured soft, flexible materials used, the hydrophobic or hydrophilic Properties may have. Foams are preferred from plastics which are hydrophilic, such as and not limiting, called polyurethane foams or Polyetherurethanschäume, but also other plastics or natural fibers such as cellulose, silk or the like are suitable.

Die Dehnung der Gazen erfolgt durch einen Dorn entsprechenden Durchmessers bis 5 mm und einer Spitze, die die verwirkten Faserstränge möglichst nicht in sich zerteilt sondern nur den freien Raum zwischen den Strängen (eine Masche) dehnt. Rohre und Schläuche können simultan mit der Dehnung in die Gaze eingeführt werden oder schrittweise. Die simultane Einführung ist bevorzugt, wobei der dehnende Dorn dann dicht anliegend auch innen und damit im Durchmesser kleiner als das Rohr/der Schlauch sein darf. Bevorzugt kommt ggf. angespitztes Mandrin zum Einsatz, passend zur Venenverweilkanüle.The Elongation of the gauze is done by a mandrel of appropriate diameter to 5 mm and a tip containing the tangled fiber strands if possible, do not divide in itself but only the free space between the strands (a mesh) stretches. Pipes and hoses can be introduced into the gauze simultaneously with the stretch be or gradually. The simultaneous introduction is preferred, wherein the expanding mandrel then close fitting also inside and thus be smaller in diameter than the tube / hose may. If necessary, sharpened stylet is used, suitable to the venous indwelling cannula.

Verwendeter Schlauch (D) hat einen Innendurchmesser von 0,5 bis 5 mm, bevorzugt 0,6 bis 4 mm ganz besonders bevorzugt 0,7 bis 2,8 mm und besteht zum Beispiel (nicht einschränkend) aus Polyvinylchlorid, Teflon, Polyester, Polyacryl, Polypropylen, Polyethylen oder Polyamid oder einem anderen flexiblem Material, welches in der Medizintechnik Verwendung findet. Schläuche bevorzugter Art finden sich zum Beispiel: Hersteller B-Braun, Produkt Venofix oder Hersteller servoprax, Produkt Wing-Flo. Diese Produkte verfügen bereits über eine Luer-Kupplung.used Hose (D) has an inner diameter of 0.5 to 5 mm, preferably 0.6 to 4 mm very particularly preferably 0.7 to 2.8 mm and consists for example (not limiting) of polyvinyl chloride, Teflon, polyester, polyacrylic, polypropylene, polyethylene or polyamide or other flexible material used in medical technology place. Hoses of the preferred type can be found, for example: Manufacturer B-Braun, product Venofix or manufacturer servoprax, product Wing-Flo. These products already have a luer coupling.

Verwendete Rohre (D) können starr oder halbstarr oder flexibel sein, wobei halbstarre/flexible Rohre bevorzugt werden. In Außendurchmesser ist maximal 5 mm, Innendruckmesser = Außendurchmesser minus zweimal Wandstärke, Wandstärke 0,01 bis 1 mm. Der Innendurchmesser darf 0,5 mm nicht unterschreiten. Bevorzugt werden Rohre mit Innendurchmessern von 0,6 bis 3,2 mm, ganz besonders bevorzugt 1,2 bis 2,8 mm. Sie bestehen zum Beispiel (nicht einschränkend) aus Polyester, Polyacryl, Polypropylen, Polyethylen, Teflon oder Polyamid oder einem anderen flexiblem oder halbstarren Material, welches in der Medizintechnik Verwendung findet. Bevorzugte Produkte sind zum Beispiel B-Braun Vasocan Safety oder Vasofix Venenverweilkanülen in verschiedenen Größen, bevorzugt die großen Durchmesser wie zum Beispiel 14G (2,2 mm Durchmesser) oder entsprechende Katheter in Charriere-Größen, die den gedehnten Löchern entsprechen bevorzugt Ch. 6 bis 16. Diese Produkte verfingen bereits über eine Luer-Kupplung.Used tubes (D) may be rigid or semi-rigid or flexible, with semi-rigid / flexible tubes being preferred. In outer diameter is maximum 5 mm, inner pressure gauge = outer diameter minus twice wall thickness, wall thickness 0.01 to 1 mm. The inside diameter may not be less than 0.5 mm. Preference is given to tubes having inner diameters of 0.6 to 3.2 mm, most preferably 1.2 to 2.8 mm. They consist, for example, without limitation, of polyester, polyacrylic, polypropylene, polyethylene, Teflon or polyamide or another flexible or semi-rigid material which is used in medical technology. Preferred products are, for example, B-Braun Vasocan Safety or Vasofix venous indwelling cannulas of various sizes, preferably the large diameters such as 14G (2.2 mm diameter) or corresponding catheters in Charriere sizes corresponding to the stretched holes are preferably Ch. 6-16. These products already have a Luer coupling.

Das Rohr oder der Schlauch kann fest an der Gaze befestigt sein, lösbar an der Gaze befestigt sein (reversibel ablösbar oder irreversibel ablösbar) oder nur lose durch das Dehnungsloch in der Gaze verlegt sein. Bevorzugt ist die irreversible ablösbare Befestigung, zum Beispiel durch Klebung.The Pipe or hose can be firmly attached to the gauze, detachable attached to the gauze (reversibly removable or irreversible detachable) or only loosely through the expansion hole in the gauze be misplaced. Preferably, the irreversible removable Fixing, for example by gluing.

Der Dorn (F) wird nach Einführen des Schlauches/des Rohres sofort oder erst vor Anwendung durch den Arzt entfernt. Er besteht aus Metall oder Kunststoff und ist inflexibel genug, um die schonende Durchdringung der Gaze zu gewährleisten. Seine Spitze ist nicht scharf, um die Fasern nicht zu zertrennen und spitz genug, um diese zu dehnen, ohne eine Einzelfaser zu spalten oder zu überdehnen. Bevorzugt werden die entsprechenden Mandrine zu den Venenverweilkanülen unverändert oder besonders bevorzugt leicht angespitzt verwendet.Of the Mandrel (F) will be after inserting the tube / tube immediately or only before use by the doctor. He insists made of metal or plastic and is inflexible enough to be gentle To ensure penetration of the gauze. His tip is not sharp, so as not to cut the fibers and pointed enough, to stretch them without splitting or overstretching a single fiber. The corresponding mandrins are preferred to the venous indwelling needles unchanged or particularly preferably slightly sharpened used.

Kunststoffe im hier genanntem Sinne können auch als Co-polymer oder in Mischungen verwendet werden.plastics in the sense mentioned here can also be used as co-polymer or be used in mixtures.

Anwendungsbeispielexample

Ein viereckiger, allseitig durch Verschweißung vollständig geschlossener Gazesack von ca. 6,5 cm × 6,5 cm mit abgerundeten Ecken, bestehend aus einer Polyestergaze und ist gefüllt mit kleinen Schaumstückchen aus hydrophilem Polyurethan wird durch eine auf 30 mm gekürzte Vasocan Venenverweilkanüle 14G mit innenliegendem, nur 2 mm überstehendem, angespitztem Mandrin G14 vorsichtig etwa mittig durchbohrt. Die Venenverweilkanüle wird mit entsprechend reversibel lösbarem Klebeband am Beutel fixiert und durch einen Luer-Verschluss (In-Stopfen Lock oder Verschlussstopfen Lock) verschlossen. Mit zwei Lagen Verbandmull wird der Beutel nun so in einer feuchtigkeitsdichten Verpackung so versiegelt, dass nur der Luer-Verschluß von außen zugänglich bleibt. Diese Konstruktion wird nun in einer üblichen Folien eingeschweißt z. B. MelaFOL) und mittels Dampf (wenn alle Materialien hitzestabil sind) oder durch Strahlung oder Ethylenoxid oder einer anderen geeigneten Methode sterilisiert. Im Beispiel erfolgte Strahlensterilisation.One quadrangular, complete on all sides by welding closed gauze sack of approx. 6.5 cm × 6.5 cm with rounded edges Corners, consisting of a polyester gauze and is filled with small foam pieces of hydrophilic polyurethane is achieved by a Vasocan venous cannula shortened to 30 mm 14G with internal, only 2 mm protruding, sharpened Mandrin G14 carefully pierced approximately in the middle. The venous indwelling cannula becomes with suitably reversibly releasable adhesive tape on the bag fixed and by a luer lock (in-stop lock or stopper Lock) closed. With two layers of gauze the bag is now so sealed in a moisture-proof package that only the luer lock accessible from the outside remains. This construction will now be in a conventional foils welded in z. MelaFOL) and by steam (if all Materials are heat stable) or by radiation or ethylene oxide or any other suitable method. For example Radiation sterilization took place.

Bei Bedarf wird die so steril lagerbare Wundauflage von der Umverpackung (MelaFOL) befreit und mit ca. 300 Larven von Lucilia sericata im Larvenstadium II (ca. 5 mm groß) versetzt. Dazu wird der Luer-Verschluss geöffnet und die in 20 ml 0,02% Polihexanid in 0,9%iger Kochsalzlösung schwimmenden Larven mit einer handelsüblichen sterilen Einwegspritze in einem Hub zügig eingetragen. Dabei wird die Spritze mit der Öffnung nahezu waagerecht bis leicht nach oben gehalten und die Tiere mit Schwung in dem Beutel appliziert. Überschüssige, nicht von dem Schaum aufgenommene Lösung fließt durch die Gaze ab und wird von dem Verbandmull aufgenommen. Die im Gazebeutel verbleibende physiologische Kochsalzlösung ist die nahezu optimale Menge an Feuchtigkeit, die die Larven benötigen. So ist der Gazebeutel in seiner feuchtigkeitsdichten Verpackung steril zum Anwender zu bringen.at The need for the so sterile storable wound dressing of the outer packaging (MelaFOL) freed and with about 300 larvae of Lucilia sericata in the Larval stage II (about 5 mm in size). This is the luer lock opened and in 20 ml of 0.02% polihexanide in 0.9% Saline floating larvae with a commercial sterile disposable syringe quickly entered in one stroke. The syringe with the opening is almost horizontal until held slightly up and the animals with momentum in the bag applied. Excess, not from the foam absorbed solution flows through the gauze and is absorbed by the gauze. The remaining in the gauze bag physiological saline is the near optimal amount of moisture that the larvae need. This is the gauze bag in its moisture-proof packaging sterile to the user too bring.

Nach 20 min (die Larven überleben in dieser Weise auch 24 h oder länger) wird der Gazebeutel vor dem Applizieren aus der Verpackung befreit, die Venenverweilkanüle gezogen und nach mehrfachem Ziehen über die Ecken auf einer Petrischale mit Blutagar platziert. Nach vier Tagen Beobachtung im Brutschrank bei 30°C sind die Larven sehr agil und keine Larve ist entkommen. Die Larven haben sich erwartungsgemäß gut entwickelt.To 20 min (the larvae survive in this way also 24 h or longer), the gauze bag will be off before application the packaging freed, the venous indwelling cannula pulled and after several passes over the corners on a Petri dish placed with blood agar. After four days observation in the incubator at 30 ° C the larvae are very agile and no larva is escape. The larvae are good as expected developed.

ZITATE ENTHALTEN IN DER BESCHREIBUNGQUOTES INCLUDE IN THE DESCRIPTION

Diese Liste der vom Anmelder aufgeführten Dokumente wurde automatisiert erzeugt und ist ausschließlich zur besseren Information des Lesers aufgenommen. Die Liste ist nicht Bestandteil der deutschen Patent- bzw. Gebrauchsmusteranmeldung. Das DPMA übernimmt keinerlei Haftung für etwaige Fehler oder Auslassungen.This list The documents listed by the applicant have been automated generated and is solely for better information recorded by the reader. The list is not part of the German Patent or utility model application. The DPMA takes over no liability for any errors or omissions.

Zitierte PatentliteraturCited patent literature

  • - EP 1020197 [0005, 0015] - EP 1020197 [0005, 0015]
  • - GB 2422315 [0005, 0015] - GB 2422315 [0005, 0015]
  • - WO 2005/009747 [0005, 0015] WO 2005/009747 [0005, 0015]

Zitierte Nicht-PatentliteraturCited non-patent literature

  • - Fine et. Al, „Maggot Therapy. Technique and Clinical Application”, JOURNAL OF BONE AND JOINT SURGERY. BRITISH VOLUME, LIVINGSTONE, LONDON, GB; Bd. 1617, Nr. 16A, 1943, Seiten 572–582 [0005] - Fine et. Al, "Maggot Therapy. Technique and Clinical Application ", JOURNAL OF BONE AND JOINT SURGERY. BRITISH VOLUME, LIVINGSTONE, LONDON, GB; Bd. 1617, no. 16A, 1943, pages 572-582 [0005]
  • - DIN EN ISO 13485:2003 [0017] - DIN EN ISO 13485: 2003 [0017]

Claims (18)

Vorrichtung zur Verwendung als Wundauflage bestehend aus einem geschlossenem, Larven-freien Gazebeutel, dadurch gekennzeichnet, dass die Maschenweite und das Material der Gaze lebenden Fliegenlarven aus den Calliphoriden kein Entkommen erlaubt und zudem durch eine Dehnung im Gazematerial ein Rohr oder Schlauch geführt ist, durch das die entsprechenden Fliegenlarven oder Fliegeneier in den geschlossenen Gazebeutel appliziert werden können.Device for use as a wound dressing consisting of a closed, larva-free gauze bag, characterized in that the mesh size and the material of the gauze living fly larvae from Calliphoriden no escape allowed and also by stretching in Gazematerial a tube or hose is passed through the the appropriate fly larvae or fly eggs can be applied in the closed gauze bag. Vorrichtung entsprechend dem Anspruch 1 dadurch gekennzeichnet, dass das durch Dehnung entstehende Loch kleiner ist, als die zu applizierenden Fliegenlarven von Lucilia sericata groß sind.Device according to claim 1, characterized that the hole created by stretching is smaller than that to Applying fly larvae of Lucilia sericata are large. Vorrichtung entsprechend dem Anspruch 1 dadurch gekennzeichnet, dass das durch Dehnung entstehende Loch 0,5 bis 5 mm groß ist und die Gaze für Larven von Lucilia sericata im Stadium II undurchlässig ist.Device according to claim 1, characterized that the elongated hole is 0.5 to 5 mm in size and the gauze for larvae of Lucilia sericata in the stage II is impermeable. Vorrichtung entsprechend dem Anspruch 1 dadurch gekennzeichnet, dass das durch Dehnung entstehende Loch bevorzugt 0,6 bis 4 mm groß ist und die Gaze für Larven von Lucilia sericata im Stadium II undurchlässig ist.Device according to claim 1, characterized the elongation hole is preferably 0.6 to 4 mm in size and the gauze for larvae of Lucilia sericata stage II is impermeable. Vorrichtung entsprechend dem Anspruch 1 dadurch gekennzeichnet, dass das durch Dehnung entstehende Loch besonders bevorzugt 0,8 bis 2,2 mm groß ist und die Gaze für Larven von Lucilia sericata im Stadium II undurchlässig ist.Device according to claim 1, characterized the elongation hole is particularly preferably 0.8 to 2.2 mm in size and the gauze for larvae of Lucilia sericata is impermeable in stage II. Vorrichtung entsprechend dem Anspruch 1 dadurch gekennzeichnet, dass das durch Dehnung entstehende Loch ca. 0,6 bis 2,0 mm groß ist und die Gaze für Larven von Lucilia sericata im Stadium I undurchlässig ist.Device according to claim 1, characterized that the hole resulting from stretching is about 0.6 to 2.0 mm in size and the gauze for larvae of Lucilia sericata in the stage I is impermeable. Vorrichtung entsprechend dem Anspruch 1 dadurch gekennzeichnet, dass das durch Dehnung entstehende Loch ca. 0,8 bis 1,8 mm groß ist und die Gaze für Larven von Lucilia sericata im Stadium I undurchlässig ist.Device according to claim 1, characterized that the hole resulting from stretching is about 0.8 to 1.8 mm in size and the gauze for larvae of Lucilia sericata in the stage I is impermeable. Vorrichtung entsprechend dem Anspruch 1 dadurch gekennzeichnet, dass das durch Dehnung entstehende Loch ca. 0,9 bis 1,5 mm groß ist und die Gaze für Larven von Lucilia sericata im Stadium I undurchlässig ist.Device according to claim 1, characterized that the hole resulting from stretching is about 0.9 to 1.5 mm in size and the gauze for larvae of Lucilia sericata in the stage I is impermeable. Vorrichtung zur Verwendung als Wundauflage nach einem der vorgängigen Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass das eingeführte Rohr oder der Schlauch sich leicht entfernen lässt.Apparatus for use as a wound dressing after a of the preceding claims, characterized that the inserted pipe or hose is easy can be removed. Vorrichtung zur Verwendung als Wundauflage nach einem der vorgängigen Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass sich die Gaze nach Entfernen des Rohres/des Schlauches sich leicht wieder larvendicht schließt.Device for use as wound dressing after one of the preceding claims, characterized that the gauze itself after removal of the tube / hose easily close again larvendicht. Vorrichtung gemäß einem der Ansprüche 1 bis 8, dadurch gekennzeichnet, dass das Gazematerial aus 25 × 25 bis 65 × 65 Maschen pro cm2 besteht.Device according to one of claims 1 to 8, characterized in that the gauze material consists of 25 x 25 to 65 x 65 mesh per cm 2 . Vorrichtung gemäß einem der Ansprüche 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, dass das Gazematerial bevorzugt aus 25 × 25 bis 35 × 35 Maschen pro cm2 besteht.Device according to one of claims 1 to 5, characterized in that the gauze material preferably consists of 25 × 25 to 35 × 35 meshes per cm 2 . Vorrichtung gemäß einem der vorgängigen Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass der Beutel mit einem oder vielen Stücken von hydrophoben oder hydrophilem Kunststoffschaum gefüllt ist oder sonstige, nicht wassrlösliche Materialien eingetragen wurden, so das die Beutelwände nicht zusammentreffen können.Device according to one of the preceding claims, characterized in that the bag with one or many pieces filled by hydrophobic or hydrophilic plastic foam or other non-water-soluble materials have been registered, so that the bag walls can not meet. Herstellung einer Vorrichtung gemäß einem der vorgängigen Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Dehnung in der Gaze durch einen mit einem Rohr/Schlauch gemanteltem Dorn hergestellt wird.Production of a device according to one of previous claims, characterized that stretching in the gauze by one with a tube / hose coated thorn is produced. Herstellung einer Vorrichtung gemäß einem der vorgängigen Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass diese vor Verwendung als Wundauflage sterilisiert wird.Production of a device according to one of previous claims, characterized that it is sterilized before use as a wound dressing. Herstellung einer Vorrichtung gemäß einem der vorgängigen Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass diese gemeinsam mit flüssigkeitabsorbierendem Material verpackt und sterilisiert wird.Production of a device according to one of previous claims, characterized that these together with liquid-absorbing material packed and sterilized. Verwendung einer Vorrichtung gemäß einem der vorgängigen Ansprüche als Wundauflage.Use of a device according to one of previous claims as wound dressing. Verwendung einer Vorrichtung gemäß einem der vorgängigen Ansprüche als Wundauflage, dadurch gekennzeichnet, dass diese vor oder während der Verwendung als Wundauflage mit Larven von Lucilia sericata gefüllt wird.Use of a device according to one of previous claims as wound dressing, thereby characterized in that before or during use as wound dressing filled with larvae of Lucilia sericata becomes.
DE102009005363A 2009-01-17 2009-01-17 Device for use as wound pad, has closed larva-free gauze-bag, where aperture size and material of gauze does not allow living larva to escape from calliphoridae Ceased DE102009005363A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102009005363A DE102009005363A1 (en) 2009-01-17 2009-01-17 Device for use as wound pad, has closed larva-free gauze-bag, where aperture size and material of gauze does not allow living larva to escape from calliphoridae

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102009005363A DE102009005363A1 (en) 2009-01-17 2009-01-17 Device for use as wound pad, has closed larva-free gauze-bag, where aperture size and material of gauze does not allow living larva to escape from calliphoridae

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE102009005363A1 true DE102009005363A1 (en) 2010-07-22

Family

ID=42262955

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE102009005363A Ceased DE102009005363A1 (en) 2009-01-17 2009-01-17 Device for use as wound pad, has closed larva-free gauze-bag, where aperture size and material of gauze does not allow living larva to escape from calliphoridae

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE102009005363A1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2015007539A1 (en) * 2013-07-15 2015-01-22 Biowim Products Gmbh Wound dressing

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP1020197A1 (en) 1999-01-14 2000-07-19 Fleischmann, Wilhelm, Dr. med. Bandages containing maggot secretions
WO2005009747A1 (en) 2003-07-18 2005-02-03 Eastman Kodak Company Ink jet media with core shell particles
SG122846A1 (en) * 2004-12-06 2006-06-29 Synovations Pte Ltd A dressing
GB2422315A (en) 2004-11-20 2006-07-26 Zoobiotic Limited Maggot delivery system

Patent Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP1020197A1 (en) 1999-01-14 2000-07-19 Fleischmann, Wilhelm, Dr. med. Bandages containing maggot secretions
DE19901134A1 (en) * 1999-01-14 2000-07-20 Wilhelm Fleischmann Bandage material
EP1247536A1 (en) * 1999-01-14 2002-10-09 Fleischmann, Wilhelm, Dr. med. Bandages containing maggot secretions
WO2005009747A1 (en) 2003-07-18 2005-02-03 Eastman Kodak Company Ink jet media with core shell particles
GB2422315A (en) 2004-11-20 2006-07-26 Zoobiotic Limited Maggot delivery system
SG122846A1 (en) * 2004-12-06 2006-06-29 Synovations Pte Ltd A dressing

Non-Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
Abstract, Datenbank STN, File WPIDS, SG 122846 A1, IN 2005DE027027 I1 *
DIN EN ISO 13485:2003
Fine et. Al, "Maggot Therapy. Technique and Clinical Application", JOURNAL OF BONE AND JOINT SURGERY. BRITISH VOLUME, LIVINGSTONE, LONDON, GB; Bd. 1617, Nr. 16A, 1943, Seiten 572-582

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2015007539A1 (en) * 2013-07-15 2015-01-22 Biowim Products Gmbh Wound dressing
CN105555325A (en) * 2013-07-15 2016-05-04 拜尔卫姆产品有限责任公司 Wound dressing
US10292870B2 (en) 2013-07-15 2019-05-21 Biowim Products Gmbh Wound dressing
US11129750B2 (en) 2013-07-15 2021-09-28 Biowim Products Gmbh Wound dressing

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP2451498B1 (en) Device for the vacuum therapy of wounds
DE102007019622B4 (en) Expandable wound dressing
EP2809363B1 (en) Wound care article comprising at least one surface having abrasive properties
DE102008061536A1 (en) Medical-technical absorbent body, in particular for the removal of wound fluids from human and / or animal body cavities
DE102008061535A1 (en) Medical absorbent body, in particular for the removal of wound fluids from human and / or animal body cavities, and method for its production
DE202012101743U1 (en) Wound care
WO2009019229A2 (en) Wound care article having at least one layer comprising superabsorbent polymers, and a layer comprising a soft foam material
DE102008037888A1 (en) Wound care articles comprising textile ribbons having fibers with gel-forming properties and fibers having non-gelling properties
DE102007049430A1 (en) Wound care article for kit for treating chronic wounds, acute bleeding wounds, traumatic wounds and for surgical or post surgical care or military-medical wound care, comprises supporting fibers, for providing integrity to the dressing
DE102011018985A1 (en) Elastic, absorbent hygiene product for absorption of body fluids
DE102012100842A1 (en) Wound care article useful e.g. for treating bleeding wounds, comprises surface having abrasive properties, which is designed such that wound care article is suitable for breaking bio-films in a wound, and/or for controlling wound exudation
DE102012025125A1 (en) Absorbent body for the therapeutic treatment of a wound by means of negative pressure
DE202013102981U1 (en) Tampon for intermediate menstrual days
DE102007063294A1 (en) Wound dressing for use in kit for acute, emergency, military medical or chronic supply unit and for controlling exudate, treating chronic, acute, bleeding wounds, burn wounds or traumatic wounds, comprises wound exudate absorbing body
DE202006016821U1 (en) Absorptive element for mounting on human or animal skin surfaces in area of wounds, has inner layer filled with osmotically active substances such that osmotic pressure can be applied to wound containing wound fluids
DE102013202849A1 (en) Medical product and medical kit for the derivation of pathological fluid collections
WO2014096229A1 (en) Suction element for the therapeutic treatment of a wound using negative pressure
WO2008135011A2 (en) Covering and sleeve
DE102004002990A1 (en) Material especially for medicinal or cosmetic skin treatment has nanoscalar structures and nano- or micro-scalar internal spaces allowing exchange, transfer or storage of e.g. fluids
DE102009005363A1 (en) Device for use as wound pad, has closed larva-free gauze-bag, where aperture size and material of gauze does not allow living larva to escape from calliphoridae
DE102009046728A1 (en) Instrument for endoscopically applying e.g. hemostatic agent in gel or gelatine matrix on body tissue surface to endoscopically stop bleeding for treating gastric ulcer, has shield with peripheral edge enclosing chamber in working position
EP2926839B1 (en) Skin patch
DE102007049428A1 (en) Wound care article for use with kit for treatment of chronic wounds, acutely bleeding wounds, traumatically produced wounds and for military-medical wound treatment, has layer of superabsorbent polymers, and layer of soft foam material
DE102010029942A1 (en) injection needle
DE102014216139A1 (en) Wound dressing kit for the treatment of wound cavities

Legal Events

Date Code Title Description
OP8 Request for examination as to paragraph 44 patent law
8122 Nonbinding interest in granting licences declared
R016 Response to examination communication
R002 Refusal decision in examination/registration proceedings
R003 Refusal decision now final
R003 Refusal decision now final

Effective date: 20141224