DE10101329A1 - Method for automatic optimization of portfolios, especially of stocks/share deposits, involves detecting risk or profit-risk optimized result portfolio - Google Patents

Method for automatic optimization of portfolios, especially of stocks/share deposits, involves detecting risk or profit-risk optimized result portfolio

Info

Publication number
DE10101329A1
DE10101329A1 DE2001101329 DE10101329A DE10101329A1 DE 10101329 A1 DE10101329 A1 DE 10101329A1 DE 2001101329 DE2001101329 DE 2001101329 DE 10101329 A DE10101329 A DE 10101329A DE 10101329 A1 DE10101329 A1 DE 10101329A1
Authority
DE
Grant status
Application
Patent type
Prior art keywords
portfolio
risk
characterized
result
method according
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Ceased
Application number
DE2001101329
Other languages
German (de)
Inventor
Dieter Gramlich
Benjamin Tobias Peylo
Original Assignee
Dieter Gramlich
Benjamin Tobias Peylo
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
    • G06QDATA PROCESSING SYSTEMS OR METHODS, SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL, SUPERVISORY OR FORECASTING PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL, SUPERVISORY OR FORECASTING PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • G06Q40/00Finance; Insurance; Tax strategies; Processing of corporate or income taxes
    • G06Q40/06Investment, e.g. financial instruments, portfolio management or fund management

Abstract

A method for automatically optimizing portfolios, especially stocks/share deposits, requires an output portfolio (1) filed on a storage medium, with at least two output values, in which by means of a computer unit (4) from the output portfolio (1), a specified and/or retention period is detected by an input terminal (3), a specified confidence level is determined by an input terminal (3) and data bank referring to the past is used to ascertain a risk- or a profit- risk-optimized result portfolio (2).

Description

Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur automatischen Optimierung von Portfolios, insbesondere von Wertpa pierdepots, mit einem auf einem Speichermedium abge legten Ausgangsportfolio. The invention relates to a method for the automatic optimization of the portfolio, in particular of Securities pierdepots which eclip with a stored on a storage medium output portfolio.

Aus der Praxis sind Verfahren zur Portfoliooptimierung bekannt, bei denen beispielsweise für Aktiendepots die enthaltenen Wertpapiere zu einer hinsichtlich Ertrag und Risiko undominierten (effizienten) Mischung zusam mengestellt werden. From practical method of portfolio optimization are known in which the securities contained in a undominierten regard to yield and risk (efficient) mixture are quantitative provides together, for example, stock portfolios. Die zentrale Anforderung besteht dabei zum einen in der Erfassung des Risikos der ein zelnen Titel sowie des aus ihrer Aggregation resultierenden Gesamtrisikos. The central requirement on the one hand in the detection of the risk of an individual title and the resulting aggregation of their overall risk. Sie besteht zum anderen darin, in kombinierter Betrachtung mit dem jeweilig zu erwar tenden Ertrag aus der Menge der möglichen Wertpapier mischungen diejenigen Portfolios zu ermitteln, die bei gegebenem Ertrag das geringste Risiko und bei gegebe nem Risiko die höchste zu erwartende Rendite aufwei sen. It consists also to the fact mixtures in combined consideration with the respective to expect Tenden income from the set of possible securities to identify those portfolios sen for a given yield the lowest risk and gegebe nem risk aufwei the highest expected return.

Die grundlegenden Verfahren zur Portfoliooptimierung wurden vor allem von Harry M. Markowitz und James To bin entwickelt und werden als "Moderne Portfoliotheo rie" bezeichnet. The basic procedures for portfolio optimization were mainly of Harry M. Markowitz and James To have developed and are called "Modern Portfolio Theo rie" means. Sie finden in der Praxis in unter schiedlichen Anwendungen und Modifikationen Verwendung (z. BJP Morgan). For in practice difference handy applications and modifications using (eg. BJP Morgan). Die Moderne Portfoliotheorie sieht dabei verschiedene ertrags-/risikoorientierte Ansätze vor, die im Wesentlichen mit den statistischen Vertei lungsparametern Rendite-Erwartungswert (µ) und Stan dardabweichung (σ) arbeiten. The Modern Portfolio Theory looks well different earnings / risk-based approaches, against which development parameters mainly with the statistical distri work return expected value (μ) and Stan deviation (σ). Ein solches Verfahren ist beispielsweise die bekannte Varianz-/Kovarianzmethode, bei der die Kovarianz σ Wertpapierpaar jedes Wertpapieres der Mischung in Kombination mit jedem anderen enthal tenen Papier betrachtet wird, um die Wirkung des Diversifikationseffektes durch den gegenseitigen Schwan kungsausgleich vollständig zu erfassen. Such a method is, for example, the known variance / covariance method, in which the covariance σ bond pair each value sheet of the mixture in combination with any other contained requested paper is considered to effect balancing fully grasp the effect of the diversification effect by the mutual Schwan.

Die Moderne Portfoliotheorie hat sich in der prakti schen Anwendung für das Management der bankeigenen Wertpapieranlagen und für das professionelle Fonds- und Vermögensmanagement grundsätzlich als geeignet herausgestellt. The Modern Portfolio Theory has in principle emerged in the practi rule application for the management of the bank's investments in securities and for professional fund and asset management as appropriate. Die Verfahren der modernen Portfolio theorie weisen jedoch auch Elemente auf, die eine praktische Umsetzung zumindest für den Privatanleger erschweren oder gar verhindern. However, the methods of modern portfolio theory also have elements that make it difficult to put into practice, at least for private investors or even prevent. Sie setzen z. Set z. B. vor aus, daß zur Ermittlung des optimalen Portfolios eine Risikonutzenfunktion vorhanden ist, die jedoch private Investoren im allgemeinen nicht aufstellen können. B., prior of that risk utility function is available to determine the optimal portfolio, but can not place private investors in general. Nur wenige Anleger haben eine entsprechend differenzierte Risikopräferenz bzw. können diese zum Ausdruck brin gen. Ansätze, die diese Risikoeinstellung durch das Verhalten in bestimmten risikobehafteten Lebenssitua tionen (beispielsweise das Verhalten beim Autofahren etc.) zu erfassen versuchen, lassen sich aus verschie denen Gründen nicht übertragen bzw. ihre Überprüfbar keit ist höchst fraglich. Few investors have a correspondingly differentiated risk preference or can this gen brin expressed. Approaches that functions this attitude to risk by the behavior in certain high-risk life Situational (for example, the behavior while driving, etc.) try to capture, can not be from various those reasons transferred or its Verifiable ness is highly questionable.

Ein weiterer Nachteil der Modernen Portfoliotheorie besteht darin, daß diese mit der Standardabweichung σ als Risikomaß arbeitet. A further disadvantage of modern portfolio theory is that these σ works with the standard deviation as a measure of risk. Die Standardabweichung wird jedoch den Anforderungen an ein transparentes Risiko maß nicht gerecht, da sie sowohl Abwärts- als auch Aufwärtsschwankungen erfaßt, jedoch lediglich Abwärts schwankungen ein Risiko für den Anleger darstellen und zu Vermögensschäden führen. The standard deviation but the requirements for a transparent risk is not measured just as it detects both downward and upward fluctuations, but only downward fluctuations a risk for the investors represent and lead to financial losses. Ein weiterer Nachteil be steht darin, daß für den tatsächlichen Verlust nicht allein die Standardabweichung i. Another disadvantage is be that of the actual loss, not only the standard deviation i. S. der Streuung um ei nen Trend relevant ist, sondern auch der Verlauf des Trends an sich, dh dessen Erwartungswert. P scattering is relevant to ei nen trend, but also the course of the trend in itself, that is, its expected value.

Private Investoren wissen zwar in der Regel, welche Wertpapiere sie in ihrem Depot haben möchten. Although private investors usually know the securities they want to have in their portfolio. Aus ge nannten Gründen haben sie aber derzeit keine Möglich keit zu bestimmen, mit welchen Anteilen die Papiere zu mischen sind, damit das Portfolio ihrer Risikobereit schaft Rechnung trägt und hinsichtlich Ertrag und Ri siko optimiert ist. From ge called reasons but they have no determining possible ness, the percentages of the papers are to be mixed so that the portfolio of their risk-tolerant Community contributes bill and is optimized for yield and Ri siko. Das selbe gilt auch für Bankbera ter, Vermögensbetreuer und Fondsmanager kleiner Fonds, für die die Verfahren der Modernen Portfoliotheorie ebenfalls nicht anwendbar bzw. auch aufgrund der komplexen, intransparenten Berechnungen nicht nachvoll ziehbar sind. The same also applies to Bankbera ter, asset managers and fund managers less funds for which the methods of modern portfolio theory also not applicable and also because of the complex, non-transparent calculations are not nachvoll drawable.

Schließlich sind die bekannten Berechnungsverfahren zur Portfoliooptimierung (z. B. quadratische Program mierung) nur mit hohem Zeitaufwand und leistungsfähi ger Hardware einzusetzen. Finally, the known calculation method for portfolio optimization are to be used (eg. As quadratic optimization program) only very time-consuming and most capable hardware. Die Moderne Portfoliotheorie läßt sich für den nicht professionellen Anleger folg lich nicht oder nur unzureichend verwenden. The modern portfolio theory can be successfully Lich not use or inadequate for non-professional investors.

Der vorliegenden Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, die vorstehend genannten Nachteile des Standes der Technik zu lösen, insbesondere ein Verfahren zur Opti mierung von Portfolios, insbesondere von Wertpapierde pots zu schaffen, das eine risiko- und ertragsopti mierte Portfoliomischung und eine Effizienzsteigerung in einfacher Weise auch für den nicht professionellen Anleger ermöglicht und das transparent und verständ lich nutzbar ist. The present invention has for its object to solve the above-mentioned disadvantages of the prior art, especially a method for Opti optimization of portfolios, in particular Wertpapierde pots to create, which is also a risk and earnings opti-optimized portfolio mixture and an increase in efficiency in a simple manner for non-professional investors allows and that is transparent and understandable Lich usable.

Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß durch die Merkmale des Anspruchs 1 gelöst. This object is solved by the features of claim 1.

Durch das erfindungsgemäße Verfahren zur automatischen Optimierung von Portfolios ist es sowohl dem institu tionellen als auch dem privaten Anleger möglich, sein Portfolio, insbesondere sein Wertpapierdepot rational nach den Kriterien Risiko und Ertrag auszurichten bzw. zu steuern und zu optimieren. The inventive method for automatic optimization of the portfolio, it is possible to both the institutional tional and private investors to align its portfolio, especially its securities account rationally according to risk and income or to control and optimize. In besonders vorteilhaf ter Weise kann dabei die Optimierung beispielsweise als Dienstleistung unter Zuhilfenahme des Internets über die Homebanking-Standardverfahren (HBCI, PIN/TAN) erfolgen, wobei der Anleger sein Ausgangsportfolio an eine Recheneinheit sendet bzw. übermittelt, die dann anhand der vorgegebenen bzw. vom Anleger mittels einem Eingabeterminal eingegebenen Kriterien, z. In particularly vorteilhaf ter way, the optimization for example, as a service with the aid of the Internet through the home banking standard methods (HBCI, PIN / TAN) take place, wherein the feeder sends its output range of a computer unit or received, which is then set on the basis of or the investor entered via an input terminal criteria such. B. der Hal tedauer und dem Konfidenzniveau sowie mittels einer vergangenheitsbezogenen Datenbank ein risiko- oder er trags- oder ertrags-/risikooptimiertes Ergebnisport folio ermittelt. B. Hal tedauer and the confidence level and a risk by a past-related database or it trags- or risk / optimized result portfolio determined.

Die Optimierung hat dabei den Value-at-Risk als spezi elles Risikomaß zur Grundlage. The optimization of this case has the value-at-risk as a specific elles risk measure as the basis. Dieses Maß vermeidet die skizzierten, sachlogischen Nachteile der Standar dabweichung und bietet zudem den Vorteil, auch für private Investoren verständlich zu sein. This measure avoids the outlined, properly logical disadvantages of Standar dabweichung and also offers the advantage of being understandable for private investors. Auf Basis des Value-at-Risk erschließt sich dann eine eigene Optimierungswelt: Die Risikomerkmale einzelner Wertpapiere und Portfolios sind gegenüber der Darstellung über die Standardabweichung unterschiedlich. Based on the value-at-risk then a separate optimization world opens up: the risk characteristics of individual securities and portfolios are different compared to the presentation on the standard deviation. Der effiziente Rand als Basis der Optimierung besitzt einen anderen, eigenen Verlauf. The efficient frontier as the basis for optimization has another own course. Schließlich erhalten ertrags- /risikobezogene Kennziffern auf Basis des Value-at- Risk eine neue Dimension. Finally received earnings / risk-related indicators based on the value at risk a new dimension.

Zusätzlich ist auch die Angabe von weiteren Präferen zen und Restriktionen (z. B. Limite) möglich. In addition, the specification of another Präferen zen and restrictions (z. B. limit) is possible. Somit ist es auch dem privaten Investor in einfacher Weise mög lich, sein bestehendes Ausgangsportfolio entsprechend seiner Risikoeinstellung zu optimieren. Thus, it is also possible, please include the private investor in a simple manner to optimize its existing output portfolio depending on his risk adjustment. Dies kann zu einer erheblichen Effizienzsteigerung des Portfolios bzw. des Wertpapierdepots führen. This can result in a significant increase in efficiency of the portfolio and the securities portfolio. Durch das erfin dungsgemäße Verfahren kann ein risikominimiertes bzw. ein ertragsoptimiertes Portfolio erstellt werden, ohne daß seitens des Investors aufwendige Berechnungen von Hand bzw. halbautomatisch durchgeführt werden müssen. By OF INVENTION dung proper method can be created a risk-minimized and a gain optimized portfolio, without part of the investor complex calculations by hand or must be carried out semi-automatically. Durch die Auswertung der vergangenheitsbezogenen Da tenbank, die beispielsweise aus Datenmaterial bestehen kann, das von entsprechenden Zulieferern wie Datastre am oder Reuters bezogen wird, können diversifizierte, effiziente Portfolios gebildet werden, die bezüglich ihres Risikos und ihres zu erwartenden Ertrages trans parent sind. By evaluating the past-related Since tenbank, which may consist of information material, for example, which is obtained from relevant suppliers such Datastre on or Reuters, diversified, efficient portfolios can be formed which are in terms of their risk and their expected yield trans parent. Die hierfür notwendigen Berechnungen wer den von der Recheneinheit anhand der vorgegebenen Kri terien automatisch vorgenommen und haben sich, wie sich in Versuchen gezeigt hat, als entsprechend präzi se herausgestellt. The necessary calculations automatically who made the by the computing unit on the basis of predetermined criteria Kri and have, as has been demonstrated in experiments proved according PRÄZI se.

Durch die vom Anleger bzw. Benutzer vorgegebene Halte dauer, die gegebenenfalls auch standardmäßig vorgege ben werden kann, wird bestimmt, auf welchen Zeitraum sich die Ergebnisportfolios beziehen. By the given user or by the investor holding period, which may optionally also be default PRE-ben, it is determined on what time period the result portfolio relate. Dies ist insbe sondere dann wichtig, wenn vom Anleger bzw. in einer alternativen Ausführungsform vom Anbieter des Optimie rungsverfahrens ein fest vorgegebenes maximales Ver lustlimit in die Berechnung miteinbezogen wird. This is in particular then sondere important when approximately proceedings a fixed predetermined maximum Ver is loss limit included in the calculation by the investor or in an alternative embodiment, the provider of optimization. Im Zu sammenhang mit dem ebenfalls durch den Anleger be stimmbaren bzw. fest vorgegebenen Konfidenzniveau, das eine Aussage über die Eintrittswahrscheinlichkeit des ermittelten Ergebnisses macht, kann der Anleger nach vollziehen, mit welcher Wahrscheinlichkeit er ein be stimmtes Verlustlimit innerhalb der Haltedauer nicht übersteigen wird. In connexion with the BE also by the investor tunable or fixed predetermined confidence level, which makes a statement about the probability of occurrence of the detected result, the investor can take place according to the probability that it will not exceed one-be-determined loss limit within the holding period. Dies dient in vorteilhafter Weise dazu, daß der Anleger mit relativ hoher Wahrschein lichkeit bzw. anhand der von ihm vorgegebenen Wahrscheinlichkeit sicher sein kann, einen Verlust in ei ner bestimmten Höhe nicht zu übersteigen. This is in an advantageous manner that the investor friendliness relatively high plausibility and can be safe on the basis of predetermined probability of it not to exceed a loss in egg ner certain height. Risiko und Ertrag hängen dabei von der Haltedauer, dem Konfidenz niveau und dem gegebenenfalls vorgegebenen Limit ab. Risk and return depend on the holding period, the level of confidence and, if appropriate, prescribed limit from. Anhand dieser Kriterien und der vorhandenen Daten der vergangenheitsbezogenen Datenbank lassen sich dann in vorteilhafter und nachvollziehbarer Weise ein ertrags optimiertes bzw. risikominimiertes Ergebnisportfolio bzw. mehrere nach unterschiedlichen Kriterien gewich tete Ergebnisportfolios erstellen. Based on these criteria and the available data of the past-related data can then be advantageously and comprehensibly, a yield-optimized and risk-minimized portfolio result and several different criteria weighting- tete result portfolios create.

Vorteilhafte Ausgestaltungen und Weiterbildungen der Erfindung ergeben sich aus den weiteren Unteransprü chen und aus dem nachfolgend anhand der Zeichnungen beschriebenen Ausführungsbeispiel. Advantageous embodiments and further developments of the invention result from the further Unteransprü Chen and from the drawings described below with reference to the embodiment.

Es zeigt: It shows:

Fig. 1a eine Übersicht über fünf definierte Ge schäftsvorfälle mit den Datenfeldern einer Eingabe-Datenstruktur; FIG. 1a is an overview of five defined Ge business transactions with the data fields of an input data structure;

Fig. 1b eine Übersicht über vier weitere definierte Geschäftsvorfälle, mit den Datenfeldern einer Eingabe-Datenstruktur; 1b shows an overview of another four-defined transactions, with the data fields of an input data structure.

Fig. 2a eine Übersicht über fünf definierte Ge schäftsvorfälle mit den Datenfeldern einer Ausgabe-Datenstruktur. Fig. 2a shows an overview of five defined Ge business transactions with the data fields of an output data structure.

Fig. 2b eine Übersicht über vier weitere definierte Geschäftsvorfälle, mit den Datenfeldern einer Ausgabe-Datenstruktur; 2b is a summary of four more defined transactions, with the data fields of an output data structure.

Fig. 3 eine Darstellung eines effizienten Randes in einem Rendite/VaR-Diagramm mit erläuternder Darstellung seiner Ermittlung; 3 is an illustration of an efficient edge in a return / VaR diagram with explanatory representation of its determination.

Fig. 4 einen effizienten Rand im Rendite/VaR- Diagramm mit den beiden begrenzenden Portfo lios; Figure 4 is an effective edge in the return / VaR diagram with the two limiting portfo portfolios. und and

Fig. 5 einen Ablauf einer Kommunikation zwischen An leger und Anbieter des erfindungsgemäßen Ver fahrens mit einem Preisangebot. Fig. 5 is a flow communication between on casual, and provider of the invention Ver driving with a quote.

Das Ausführungsbeispiel zeigt eine Optimierung eines Wertpapierdepots mittels des erfindungsgemäßen Verfah rens. The exemplary embodiment shows an optimization of a securities account by the inventive procedural proceedings. Das erfindungsgemäße Verfahren beschränkt sich jedoch nicht auf die Optimierung von Wertpapierdepots, sondern kann auch für andere Bereiche, beispielsweise Renten, Immobilien, Optionen, Devisen, Kredite und ähnliche Finanzinstrumente eingesetzt werden. However, the method according to the invention is not limited to the optimization of securities accounts, but can also be used for other areas, such as bonds, real estate, options, foreign exchange, loans and similar financial instruments.

Bezüglich der automatischen Optimierung von Portfolios kann vorgesehen sein, daß der Anleger ein Ausgangs portfolio 1 mit entsprechenden Ausgangswerten und ggf. den derzeit realisierten Anteilen an der Wertpapiermi schung vorgibt. With respect to the automatic optimization of the portfolio can be provided that the investor specifies an output portfolio 1 with corresponding output values and, if the currently implemented shares in Wertpapiermi research. Darüber hinaus kann der Anleger auch entsprechend Restriktionen oder Vorgaben zur Erstel lung eines Ergebnisportfolios 2 , wie z. In addition, investors can also according to restrictions or requirements for Erstel development of a portfolio result two such. B. eine Halte dauer (HALTEDAUER), ein Konfidenzniveau (KONFIDENZ), und einen maximalen Verlustbetrag (LIMIT) vorgeben. B. a preset holding period (holding period), a confidence level (confidence), and a maximum amount of loss (LIMIT). Mittels des erfindungsgemäßen Optimierungsverfahrens können dabei ein oder mehrere risikominimierte und/oder ertragsoptimierte Ergebnisportfolios 2 er stellt werden. By means of the optimization method according to the invention can thereby one or more low risk and / or yield-optimized portfolio result 2 ensuring be.

In einer alternativen Ausführungsform kann auch auf das Ausgangsportfolio 1 verzichtet werden. In an alternative embodiment, can also be dispensed to the output portfolio. 1 In diesem Fall werden die Wertpapiere selbständig durch das er findungsgemäße Verfahren ausgewählt. In this case, the securities are independently selected through which he process according to the invention. Dabei können ge gebenenfalls vom Anleger bzw. Investor Restriktionen oder Vorgaben hinsichtlich der möglichen Anlagewerte erfolgen. Here can ge if necessary by the investor or investor restrictions or requirements concerning the possible assets done.

Um Art und Umfang der möglichen Vorgaben, Restriktio nen und Ergebnisse je nach Benutzerwunsch und Ziel gruppe strukturieren zu können, wurden für das erfin dungsgemäße Optimierungsverfahren Datenstrukturen mit unterschiedlichem Inhalt und Umfang definiert. In order to structure the nature and extent of possible targets, Restriktio nen and results Depending on user preferences and target group, data structures are defined with different content and scope of the dung OF INVENTION modern optimization methods. Sie werden als "Geschäftsvorfälle" bezeichnet und sind in Fig. 1a, 1b (Eingabe-Datenstrukturen) und Fig. 2a, 2b (Ausgabe-Datenstrukturen) als zusammenfassende Über sicht dargestellt. They are referred to as "transactions" and are shown as a view, summary in Fig. 1a, 1b (input data structures) and Fig. 2a, 2b (output data structures). Die Datenfelder setzen sich zum Teil aus mehrfach auftretenden Datenstrukturen zusam men, diese Wiederholstrukturen werden explizit aufge schlüsselt. The data fields put together men in part from repeatedly occurring data structures, these recurring structures are broken up explicitly. Auf die Datenfelder wird später näher ein gegangen. later one went closer to the data fields.

Aus der Übersicht wird deutlich, daß auch die bekann ten Verfahren der Modernen Portfoliotheorie (Geschäftsvorfälle PKMSO und PKMSR) von den Anbietern des erfindungsgemäßen Verfahrens umgesetzt werden kön nen. From the overview it is clear that even the most well-th method of modern portfolio theory Kings are implemented (business transactions PKMSO and PKMSR) by the providers of the inventive method NEN. Dies dient einerseits dazu, den Benutzern die Vorzüge des neuen Verfahrens im unmittelbaren Ver gleich mit den bekannten Verfahren zeigen zu können. This serves on the one hand to be able to show users the benefits of the new process in the immediate Ver equal to the known methods. Andererseits können die vorteilhafteren technischen Optimierungsverfahren des erfindungsgemäßen Verfahrens ua aus wissenschaftlicher Perspektive auch für die bekannte Moderne Portfoliotheorie nutzbar gemacht wer den. On the other hand, the favorable technical optimization techniques of the novel process can, inter alia, from a scientific perspective harnessed for the famous Modern Portfolio Theory who the. In den übrigen Geschäftsvorfällen wird aber das erfindungsgemäße Verfahren umgesetzt. In the other transactions but the inventive method is implemented. Es wird im Ge schäftsvorfall PKMVO in seiner vollständigen Form an gewendet, deshalb soll dieser Geschäftsvorfall als Beispiel dienen. It is turned in its complete form on the Ge schäftsvorfall PKMVO, so this transaction is to serve as an example.

Anhand des dargestellten Beispiels soll das erfin dungsgemäße Verfahren zur Optimierung eines bestehen den bzw. von dem Kunden vorgegebenen Ausgangsportfo lios 1 mit verschiedenen Ausgangswerten durchgeführt werden. The dung OF INVENTION method according to optimize is to pass the one or specified by the customer portfolios 1 Ausgangsportfo be carried out with different output values based on the shown example.

Hierfür ist eine Eingabe-Datenstruktur vorgesehen, die aus einer Eingabemaske (nicht dargestellt) befüllt wird: For this purpose, an input data structure is provided, consisting of an input screen is filled (not shown):

Eingaben PKMVO inputs PKMVO

Bezüglich der verschiedenen Eingabefelder wird, wie in der Spalte "STATUS" ersichtlich, zwischen Kann- Datenfeldern (K) und Muß-Datenfeldern (M) unterschie den. As regards the various fields is as shown in the column "STATUS", between discretionary data fields (K), and mandatory data fields (M) under the shoot. Datenfelder mit dem Status "M" müssen dabei nicht zwingend mit Informationen belegt werden, die der Be nutzer in der Eingabemaske vorgibt. Data fields with the status "M" need not necessarily be filled with information about to which the user specifies Be in the appropriate input box. Sie können auch alternativ entweder von vornherein oder nur bei unter bliebener Benutzereingabe mit Standardwerten (Defaults) befüllt werden. They can also be filled alternatively either from the outset or only in cases of failure user input with default values ​​(defaults). Der Status "M" sagt also lediglich aus, daß die jeweilige Information für die Berechnung unabdingbar ist. Status "M" So says only that the relevant information for the calculation is essential. Das technische Datenformat sowie die Anzahl der verschiedenen Datenfelder ergeben sich ebenfalls eindeutig aus den entsprechenden Spal ten "Format" und "Anzahl". The technical data format and the number of different data fields are also determined uniquely from the corresponding Spal th "Format" and "number".

Das erste Datenfeld ANGEBREF betrifft die Referenznum mer für das aktuelle Preisangebot, das nachfolgend ge nauer beschrieben wird. The first data field ANGEBREF relates to the Referenznum mer for the current price offer which is ge described below more precisely. Bei der ersten Anfrage wird dieses Feld nicht belegt. At the first request of this field is not used.

Das Datenfeld HALDAUER betrifft die vorgesehene Halte dauer der Depotwerte in Tagen. The data field HALDAUER concerns the planned holding period of the portfolio assets in days. Vorgesehen ist dabei, daß standardmäßig von 10 Tagen ausgegangen wird, außer der Kunde gibt einen anderen Zeitraum vor. That is by default assumed 10 days, unless the customer specifies a different period is provided here. Die Halte dauer bestimmt dabei auch, inwieweit vergangenheitsbe zogene Werte der Datenbank zur Berechnung der Ergeb nisportfolios 2 herangezogen werden. The holding time also determines the extent to plated vergangenheitsbe values of the database for calculating the resulting nisportfolios be used. 2 Dem liegt die An nahme zugrunde, daß die Aktienkurse der Vergangenheit durch Eigenarten geprägt sind, die sich in ähnlicher Form auch in der Zukunft wieder ausprägen. This is based on the An exception basis that the share prices of the past are marked by characteristics that are expressed in a similar form in the future. Die Kurspa rameter der Vergangenheit können deshalb für das Er gebnisportfolio 2 herangezogen werden. The Kurspa parameters of the past can therefore for He will gebnisportfolio 2 used. Anzumerken ist dabei, daß die Haltedauer nicht zu lange sein darf, da die vergangenheitsbezogenen Daten in ihrer Aussage kraft nachlassen, je weiter in die Zukunft geblickt wird. It should be noted here that the holding period must not be too long because subside past-related data virtue in her statement, is the further looked into the future.

Das Datenfeld KONFIDEZ betrifft das Konfidenzniveau in Prozent. The data field KONFIDEZ affects the confidence level in percent. Im Normalfall wird hier mit einer Wahrschein lichkeit von 95% oder 99% gerechnet. Normally friendliness expected of 95% or 99% here with a prob. Das Konfidenz niveau betrifft die Verläßlichkeit der bezüglich der Ergebnisportfolios 2 getroffenen Aussagen. The confidence level affects the reliability of the statements regarding the result of portfolio 2 taken. Der Kunde kann beispielsweise angeben, daß er mit einer Wahr scheinlichkeit von 99% eine bestimmte Aussage haben möchte. The customer can, for example, specify that he wants to have with a true probability of 99% a specific statement. Die Mischung der Ergebnisportfolios 2 richtet sich dabei unter anderem nach der gewünschten Wahr scheinlichkeit der Aussage. The mix of earnings portfolios 2 depends inter alia on the desired true probability of the statement. Dies gilt insbesondere für das nachfolgend aufgeführte Eingabefeld Limit. This is especially true for the listed below box limit.

Mit dem Datenfeld LIMITREL bzw. LIMITABS kann der Kun de angeben, welchen maximalen Verlustbetrag in % (LIMITREL) oder gegebenenfalls absolut (LIMITABS) er innerhalb der Haltedauer (HALDAUER) und des vorgegebe nen Konfidenzniveaus (KONFIDEZ) riskieren möchte bzw. welcher Betrag nicht überschritten werden darf. With the data field LIMITREL or LIMITABS the Kun de may indicate he wants within the holding period (HALDAUER) and the pre give NEN confidence level (KONFIDEZ) risk what the maximum amount of loss in% (LIMITREL) or optionally absolute (LIMITABS) or not exceeded the amount that may be. Der Kunde kann beispielsweise vorgeben, daß er eine Mi schung des Ergebnisportfolios 2 haben möchte, mit der er maximal DM 10.000,- riskiert und daß ihm hierfür eine Verläßlichkeit beispielsweise von 99% für die Aussage ausreicht. The customer can, for example, pretend that he is a research Mi of the result 2 portfolio would have with which he, a maximum of DM 10,000 - risked and that this is a sufficient reliability to him, for example, 99% for the statement. Das Datenfeld LIMITABS beinhaltet neben dem Betrag auch die Währung des Verlustbetrages. The data field LIMITABS includes both magnitude and the currency of the loss amount. Die Angabe muß bei Belegung von LIMITREL erfolgen bzw. kann standardmäßig die Währung Euro voraussetzen. Set out for an occupancy of LIMITREL or may default currency euro require.

Im allgemeinen läßt sich feststellen, daß bei der Wahl eines höheren Verlustbetrages (LIMITREL bzw. LIMITABS) bzw. eines Konfidenzniveaus (KONFIDEZ) mit einer ge ringeren Aussagewahrscheinlichkeit Ergebnisportfolios 2 zusammengestellt werden können, die entsprechend er tragsstärkere und somit im allgemeinen auch riskantere Wertpapiere beinhalten. In general it can be stated that when choosing a higher loss amount (LIMITREL or LIMITABS) and a confidence level (KONFIDEZ) can be assembled with a ge ringeren confidence level result portfolio 2, according to he supporting stronger and thus generally include riskier securities.

Das folgende Datenfeld (ANZAHLWP) beinhaltet die An zahl der unterschiedlichen Wertpapiere im Ausgangs portfolio 1 . The following data field (ANZAHLWP) includes the number of desired different securities in the portfolio output 1st Dieser Wert wird nicht vom Benutzer ein gegeben, sondern nach erfolgter Eingabe automatisch vom Client berechnet und dient der Recheneinheit ua zur Kalkulation der Lastverteilung. This value is not a given by the user, but automatically calculated after input from the client and the computing unit is used among other things for calculation of load distribution. Als nächstes er folgt eine Eingabe, die die Referenz der später aufge führten Ausgangswerte betrifft. Next, he follows an input relating to the reference set later led output values. Hierbei kann bei spielsweise vorgesehen sein, daß als Referenz die Wertpapierkennummer (WKN) oder eine ISIN-Nummer (ISIN) dient. It may be provided in the pitch that the reference security ID (SIN) or a ISIN number (ISIN) is used. Die Belegung des entsprechenden Eingabefeldes WPKENTYP kann dabei in einfacher Weise numerisch erfolgen, wobei im dargestellten Ausführungsbeispiel der Zahl 1 das Kennzeichen ISIN und der Zahl 2 das Kenn zeichen WKN (Wertpapierkennummer) zugeordnet ist. The assignment of the corresponding input field WPKENTYP can be effected in a simple manner numerically with the illustrated embodiment, the number 1 is characterized ISIN and the number 2, the characteristic sign Code (security ID) is assigned.

Es folgt eine Auflistung der im Ausgangsportfolio 1 enthaltenen Wertpapiere. The following is a listing of the securities included in the initial portfolio. 1 Das Datenfeld DEPOTIST stellt dabei eine Gruppe aus den im folgenden näher bezeich neten Informationen dar: The data field DEPOTIST thereby provides a group from the shown in detail in the following Neten information is:

Ist-Depotposition Is Depot position

Die WP-Kennung betrifft die Kennung eines Wertpapiers im Depot (ISIN oder WKN). The WP-ID relates to the identification of a security in the depot (ISIN or SIN). Es folgt die Stückzahl der Wertpapiere absolut. The following is the number of securities absolute. Dabei kann später über den aktu ellen Marktkurs der gesamte Investitionsbetrag (Depotwert) und der prozentuale Anteil jedes Papiers ermittelt werden. In this case, later than the refreshes economic market price of the whole investment amount (deposit value) and the percentage of each paper are determined. Die Information "Einstand" ist prin zipiell zur Berechnung der Ergebnisportfolios 2 nicht relevant, kann jedoch für den Kunden bezüglich einer präziseren Renditeberechnung herangezogen werden. The information "cost" is prin zipiell to calculate the result of portfolio 2 is not relevant, but can be used for the customer regarding a precise yield calculation. Es wird dabei der Kurs angegeben, zu dem das jeweilige Wertpapier ursprünglich erworben wurde. It is stated to be the price at which the respective security was originally purchased. Es beinhaltet neben dem Betrag auch die Währung des Kaufkurses und kann beispielsweise standardmäßig mit Euro belegt wer den. the amount of money it also includes the currency of the purchase price and, for example, by default, contain Euro Who the.

Das Datenfeld "DEPOTIST" mit den Eingaben für die ein zelnen Ausgangswerte des Ausgangsportfolios 1 wieder holt sich dabei so lange, bis alle Ausgangswerte er faßt sind. The data field "DEPOTIST" with inputs for an individual output values of the output portfolios one again gets it until all the output values it is handled.

Die nachfolgend dargestellte Ausgabe-Datenstruktur ist prinzipiell ähnlich aufgebaut wie die oben beschriebe ne Eingabe-Datenstruktur. The illustrated below output data structure is basically constructed similarly to the above-described ne input data structure. Einige der Datenfelder sind identisch bzw. werden entsprechend übernommen oder be rechnet: Some of the data fields are identical and are taken accordingly, or be calculated:

Ausgaben PIMVO spending PIMVO

Das erste Datenfeld DATUM enthält das Datum des Tages, an dem die Berechnung stattgefunden hat (aktuelles Da tum). The first data field contains the date DATE of the day on which the calculation has taken place (current Da tum). Das zweite Datenfeld UHRZEIT enthält die Uhr zeit, zu der die Berechnung stattgefunden hat. The second data field TIME contains the clock time at which the calculation has taken place.

Daraufhin folgt das Datenfeld DEPOWERT, das den Betrag und die Währung der anhand der einzelnen Ausgangswerte aus der Benutzereingabe berechneten Investitionssumme beinhaltet. Then the data field depowered, which includes the amount and currency of the calculated from the individual output values ​​from the user input investment follows. Mit VOHALDAU, VOKONFIZ und VOLIMITR werden noch einmal die relevanten Vorgaben des Benutzers wie derholt, die als Grundlage für die Berechnungen der Ergebnisportfolios 2 durch die Recheneinheit gedient haben. With VOHALDAU, VOKONFIZ and VOLIMITR the relevant requirements of the user as derholt again that have served as the basis for the calculations of earnings portfolio 2 by the computing unit.

Ein weiteres, nicht aus Fig. 1 bekanntes Datenfeld, ist das Datenfeld VARLIMIT, das angibt, ob ein Ergeb nisportfolio 2 unter Berücksichtigung des vom Kunden bestimmten maximalen Verlustbetrages (LIMITREL bzw. LIMITABS) erstellt werden kann. Another, not in FIG. 1 known data field, the data field VARLIMIT indicating whether a resulting nisportfolio 2 taking into account the particular customer from the maximum loss amount (LIMITREL or LIMITABS) can be created. Dem Anleger bzw. Investor wird dadurch mitgeteilt, ob sein gesetzter Ver lustbetrag (LIMITREL bzw. LIMITABS) realistisch ist. The investor or investor is thus informed whether his set Ver loss amount (or LIMITREL LIMITABS) is realistic. Ein unrealistisches Limit kann beispielsweise darin bestehen, daß der Kunde bei einer relativ begrenzten Anzahl von Aktien nicht bereit ist bzw. fast nicht be reit ist, auch nur den minimal möglichen Verlustbetrag zu akzeptieren. An unrealistic limit, for example, are that the customer is not prepared with a relatively limited number of shares, or almost not be riding is to accept only the minimum possible amount of loss.

In einfacher Weise kann das Datenfeld VARLIMIT nume risch belegt werden, wobei beispielsweise 01 bedeutet, daß der Kunde kein Limit (LIMITREL bzw. LIMITABS) ge setzt hat und somit auch kein entsprechendes limitop timiertes Ergebnisportfolio 2 (Por RenMAX ) ermittelt wer den konnte. In a simple manner the data field VARLIMIT nume can be driven is, where for example 01 means that the client does not set a limit (LIMITREL or LIMITABS) GE and thus also no corresponding limitop timiertes result Portfolio 2 (Por RenMAX) determines who was able to. 02 kann beispielsweise bedeuten, daß das Limit (LIMITREL bzw. LIMITABS) vom Kunden zu tief ge setzt wurde und somit ebenfalls kein Ergebnisportfolio 2 Por RemMAX bestimmt werden konnte. 02 may for example mean that the limit (or LIMITREL LIMITABS) by the customer to deep ge sets and was thus also no result Portfolio 2 Por RemMAX could be determined. Diese Angabe kann mit einer Warnmeldung gekoppelt werden. This information can be coupled with a warning message. Die numerische Ziffer 03 kann beispielsweise bedeuten, daß das Limit (LIMITREL bzw. LIMITABS) realistisch war und ein Er gebnisportfolio 2 Por RenMAX ermittelt werden konnte. The numeric digit 03 for example, can mean that the limit (or LIMITREL LIMITABS) was realistic and he gebnisportfolio 2 Por RenMAX could be determined. Ei ne Ausgabe 04 könnte beispielsweise bedeuten, daß das Limit (LIMITREL bzw. LIMITABS) zu hoch angesetzt wur de, so daß alle Ergebnisportfolios 2 seiner Vorgabe entsprechen und deshalb kein spezifisches Ergeb nisportfolio 2 Por RenMAX ausgegeben wird. Egg ne Issue 04 could mean for example, that the limit (or LIMITREL LIMITABS) WUR overestimated us, so that all the result of portfolio 2 correspond to its specification and is therefore not output specific result nisportfolio 2 Por RenMAX.

Für den in diesem Ausführungsbeispiel vorgestellten Geschäftsvorfall PKMVO ist es ausreichend, wenn der Recheneinheit nur die im Ausgangsportfolio 1 enthalte nen Wertpapiere ohne Angaben über die Anteile der je weiligen Papiere an der Mischung übermittelt werden. For the presented in this embodiment, transaction PKMVO it is sufficient if only the arithmetic unit are transmitted in the main Portfolio 1 containing NEN securities without giving the proportions of each weiligen papers to the mixture. Wenn die anteilsmäßige Spezifikation jedoch unter bleibt, kann nur eine eingeschränkte Anzahl an Ergeb nisportfolios 2 ermittelt werden. However, if the proportional specification remains below, only a limited number of resulting nisportfolios 2 can be determined. Deshalb ist die In formation erforderlich, ob die Anteile angegeben wur den und eine vollständige, auch anteilsmäßige Ermitt lung des Ausgangsportfolios 1 möglich war. Therefore, the in formation is required if the shares WUR given to and complete, even proportionate Determined development of the initial portfolio 1 was possible. Diese In formation wird im folgenden Datenfeld (AKTUPORT) durch die einfache Belegung mit "j" (ja) oder "n" (nein) ge geben. This in formation is (no) give ge in the following data field (AKTU PORT) by the simple assignment with "y" (yes) or "n". Wenn ein vollständiges Ausgangsportfolio 1 er mittelt werden konnte ist die Information interessant, ob die vorhandene Mischung vielleicht schon ertrags-/ risikoeffizient ist und durch eine Umstrukturierung nicht weiter verbessert werden könnte. Was once a full output Portfolio 1, it averages the information is interesting to see whether the existing mix is perhaps earnings / risk-efficient and could not be improved by restructuring. In diesem Fall wird das folgende Datenfeld (AKTUEFFZ) mit "j" (ja) belegt, ansonsten mit "n" (nein). In this case, the following data field (AKTUEFFZ) with "j" (Yes) is occupied, otherwise with "n" (no). Zuletzt wird schließlich vor einer Ausgabe der ermittelten Ergebnisportfolios 2 mit VOWPKTYP noch einmal wiederholt, mit welcher Kennung (ISIN oder WKN) die Wertpapiere referenziert werden. Finally, the detected result portfolio 2 VOWPKTYP is eventually repeated one more time with which identifier (ISIN or SIN) the securities to be referenced before output.

An die genannten Datenfelder schließt sich eine Wie derholstruktur an, die eine geordnete Ausgabe der er mittelbaren Ergebnisportfolios 2 (ERGEPORT) mit allen berechneten Kennzahlen enthält: To said data fields, a What connects derholstruktur that contains an ordered output of he indirect result portfolio 2 (ERGEPORT) with all the calculated ratios:

Ergebnisportfolio result portfolio

Vorgesehen ist dabei die Ausgabe von sechs verschiede nen Ergebnisportfolios 2 , die verschiedenen Kriterien entsprechen. It is provided the output of six different NEN result portfolios 2, corresponding to different criteria. Die Angabe des Typs erfolgt im Datenfeld Portfoliotyp. The indication of the type carried in the data field type portfolio.

Ein Ergebnisportfolio 2 MinVaRPor (Portfoliotyp 01) stellt den Abschluß eines effizienten Randes (dessen Berechnung prinzipiell bekannt ist, in dem erfindungs gemäßen Verfahren jedoch neu entwickelt wurde und spä ter näher erläutert wird) nach links dar und ist die Wahlmischung für jene Investoren, die das Risiko aus der Investition so niedrig wie möglich halten und da bei soviel Ertrag wie möglich erzielen wollen. A result Portfolio 2 MinVaRPor (Portfolio type 01) represents the completion of an effective edge (the calculation of which is known in principle, in the fiction, however, was re-developed method according to and will be explained later than ter closer) to the left and is the choice mixture for those investors who the keep risk in investing as low as possible and there want to achieve as much as possible in return. Das Er gebnisportfolio 2 MinVaRPor ist für jede Ausgangsmi schung auch ohne anteilsmäßige Spezifikation bestimm bar. The gebnisportfolio 2 MinVaRPor It is for each Ausgangsmi research without proportionate specification limited hours bar.

Ein Ergebnisportfolio 2 Por RisOPT (Portfoliotyp 02) stellt die horizontale Projektion der Ausgangsmischung auf den effizienten Rand und die Wahlmischung für jene Investoren dar, die mit ihrem Ertrag zufrieden sind und auf gleichbleibendem Niveau das Risiko verringern wollen. A result Portfolio 2 Por RisOPT (Portfolio type 02), the horizontal projection of the starting mixture is on the efficient frontier and the choice mixture for those investors who are satisfied with their yield and want to decrease at a constant level the risk. Das Ergebnisportfolio 2 Por RisOPT ist für jedes vollständig ermittelte Ausgangsportfolio 1 zu ermit teln. The result Portfolio 2 Por RisOPT there shall be ermit for each completely determined output portfolio. 1

Ein Ergebnisportfolio 2 Por RenOPT (Portfoliotyp 03) ist die vertikale Projektion der Ausgangsmischung auf den effizienten Rand und die Wahlmischung für jene Inve storen, die mit ihrem Risiko zufrieden sind und auf gleichbleibendem Niveau den Ertrag erhöhen wollen. One result of portfolio 2 Por RenOPT (Portfolio Type 03) is the vertical projection of the starting mixture on the efficient frontier and disrupt the election mixture for those Inve who are satisfied with their risk and want to increase at the same level the yield. Das Ergebnisportfolio 2 Por RenOPT ist für jedes vollständig ermittelte Ausgangsportfolio 1 zu ermitteln. The result Portfolio 2 Por RenOPT must be determined for each fully determined output portfolio. 1

Ein Ergebnisportfolio 2 Por REVOPT (Portfoliotyp 04) ist die Mischung, die bei gegebenem Risikolimit das beste Ertrags-/Risikoverhältnis bietet und die Wahlmischung für jene Investoren, die innerhalb eines Limits unab hängig vom konkreten Ertrags- oder Risikoniveau die rentabelste Mischung realisieren möchten. A result Portfolio 2 Por REVOPT (Portfolio type 04) is the mixture at a given risk limit provides the best risk / reward ratio and the choice mixture for those investors who want to realize within a limit inde pendent of the actual income or level of risk, the most profitable mixture. Das Ergeb nisportfolio 2 POr REVOPT kann dadurch erstellt werden, daß die Liste der Portfolios des effizienten Randes nach dem Portfolio durchsucht wird, das einen höchsten Wert RORAC aufweist. The resulting nisportfolio 2 POR REVOPT can be created in that the list of the portfolios of efficient edge is searched for the portfolio that has a highest value RORAC. Die Bestimmung des RORACs wird dabei später näher beschrieben. The determination of the RORACs is then described in more detail later. Das Portfolio mit dem höchsten RORAC wird mit den jeweiligen Anteilen der Wertpapiere und den ermittelten Parametern entspre chend übernommen und ausgegeben. The portfolio with the highest RORAC is taken accordingly with the respective shares of the securities and the parameters determined entspre and output.

Ein Ergebnisportfolio 2 Por RenMAX (Portfoliotyp 05) stellt die Mischung dar, die bei gegebenem Risikolimit den höchsten Ertrag bietet und stellt somit die Wahl mischung für jene Investoren dar, die soviel Rendite wie möglich anstreben, aber dabei ein bestimmtes Risi koniveau nicht überschreiten möchten. One result of portfolio 2 Por RenMAX (Portfolio Type 05), the mixture is that offers the highest return for a given risk limit and therefore, the choice mix for those investors are seeking as much return as possible, but there is a certain risk koniveau not want to exceed. Sofern der Benutzer einen sinnvollen Verlustbetrag (LIMITREL bzw. LIMITABS) vorgegeben hat, läßt sich das Ergebnisport folio 2 Por RenMAX für jedes Ausgangsportfolio 1 bestim men. If the user has specified a meaningful amount of loss (or LIMITREL LIMITABS), the result Port 2 Por can folio men determ RenMAX for each output portfolio. 1 Zur Ermittlung des Ergebnisportfolios 2 Por RenMAX wird dabei folgendermaßen vorgegangen. To determine the result of portfolio 2 Por RenMAX will proceed this as follows. Das Limit (LIMITREL bzw. LIMITABS) wird zunächst sofern erfor derlich (LIMITREL) anhand des ermittelten Depotwerts als Prozentsatz umgerechnet. The limit (or LIMITREL LIMITABS) is first provided erfor sary (LIMITREL) based on the determined value as a depot percentage converted. Dann wird es mit einem relativen Risikomaß VaR (Value-at-Risk) der verschie denen Portfolios des effizienten Randes verglichen. Then it is compared to a relative risk measure VaR (Value-at-Risk) which of the various portfolios of efficient edge. Wenn es Portfolios mit einem kleineren Risikomaß VaR gibt, wird die Liste so lange durchgegangen, bis ein Portfolio mit einem Risikomaß VaR gefunden wird, das das Limit überschreitet. If there's portfolio with a smaller risk measure VaR, the list is traversed until a portfolio with a risk measure VaR is found that exceeds the limit. Das vorherige Portfolio in der Liste, dessen Risikomaß VaR das Limit gerade noch unterschreitet, wird mit den jeweiligen Anteilen der Wertpapiere und den ermittelten Parametern in das Er gebnisportfolio 2 Por RenMAX übernommen. The previous portfolio in the list whose risk measure VaR limit is just below, with the respective shares of the securities and the determined parameters in which He gebnisportfolio 2 Por taken RenMAX. Das Datenfeld VARLIMIT wird auf 03 gesetzt. The data field VARLIMIT is set to 03.

Wenn es kein Portfolio mit einem kleineren Risikomaß VaR gibt, wird das Ergebnisportfolio 2 Por RenMAX nicht belegt und das Datenfeld VARLIMIT auf 02 gesetzt. If there is no portfolio with a smaller risk measure VaR, the result of portfolio 2 Por RenMAX not used and the data field VARLIMIT set to 02. Wenn alle Portfolios ein kleineres Risikomaß VaR haben, wird das Ergebnisportfolio 2 Por RenMAX nicht belegt und das Datenfeld VARLIMIT auf 04 gesetzt. If all portfolios have a smaller risk measure VaR, the result of portfolio 2 Por RenMAX not used and the data field VARLIMIT set to 04th Wenn kein Limit gesetzt wurde, wird das Ergebnisportfolio 2 Por RenMAX nicht belegt und das Datenfeld VARLIMIT auf 04 ge setzt. If no limit has been set, the result is two portfolio Por RenMAX not used and the data field VARLIMIT relies on 04 ge.

Als letztes Portfolio wird ein Ergebnisportfolio 2 Por AKT (Portfoliotyp 06) ausgegeben. The last portfolio earnings portfolio is issued 2 Por AKT (Portfolio Type 06). Dies spiegelt die vom Investor momentan realisierte Mischung und damit die Mischung des Ausgangsportfolios 1 der Berechnung wieder. This reflects the currently realized by the investor mixture and the mixture of the starting portfolio one of the calculation. Es kann für jedes Ausgangsportfolio 1 ermit telt werden, sofern die Anteile der einzelnen Wertpa piere am Portfolio bekannt sind. It can be ermit telt for each output Portfolio 1, provided that the shares of each Securities other are known in the portfolio.

Zur Ausgabe eines effizienten Randes ( Fig. 3) wird im Ausführungsbeispiel für den Investor nicht erkennbar eine Anzahl von Zwischenpunkten ermittelt (Portfoliotyp 07). To output an efficient edge (Fig. 3) is not seen in the exemplary embodiment for the investor a number of intermediate points determined (Portfolio type 07). Die Ausgabe des Randes kann daher alternativ als Grafik oder in Form von Datenpunkten erfolgen, auf deren Basis ein Client dann anhand der Steigung in diesen Punkten den effizienten Rand dar stellen kann. The output of the edge can therefore be carried out alternatively as graph or in the form of data points based on which a client can then ask the efficient frontier is based on the slope in these points. Die genaue Anzahl der Datenpunkte kann dabei variieren. The exact number of data points can vary.

Grundsätzlich enthält der effiziente Rand alle Portfo lios, die hinsichtlich ihres Ertrags- oder Risikopo tentials nicht über- bzw. unterboten werden können. Basically, the efficient frontier portfolios contains all portfo that can not be exceeded or undercut tentials in terms of their income or Risikopo. Es handelt sich um solche Portfolios, die bei gegebenem Risiko den Ertrag maximieren bzw. solche Portfolios, die bei gegebenem Ertrag das Risiko minimieren. There are those portfolios that maximize return for a given risk or those portfolios that minimize risk for a given return. Im Kontext der Portfoliooptimierung dient der effiziente Rand als Referenzlinie für die Suche nach besseren Portfolios: Der Abstand des vorgegebenen Portfolios (des Anlegers) zum ermittelten effizienten Rand gibt das Verbesserungspotential durch die Optimierung wie der. In the context of portfolio optimization of the efficient frontier serves as a reference line for the search for better portfolio: the distance of the given portfolio (the investor) for identified efficient frontier is the potential for improvement by optimizing how.

Die Portfoliorisikoberechnung und die Ermittlung des effizienten Randes erfolgen in klassischer Weise nach ua von Markowitz/Tobin entwickelten Verfahren, die µ-/σ-Optimierung selber z. The portfolio risk measurement and the identification of efficient border done in a conventional manner by, among other things, developed by Markowitz / Tobin procedures μ- / σ optimization themselves for. B. durch quadratische Pro grammierung. B. programming by quadratic Pro. Diese von der Standardabweichung ausge henden Verfahren weisen allerdings fachlich die be reits geschilderten Nachteile auf und sind zudem nur mit einem hohen Zeitaufwand und leistungsfähiger Hard ware einzusetzen. However, this out of the standard deviation Henden methods have technically already be the disadvantages and are also to use only with a great deal of time and powerful hard ware.

Das erfindungsgemäße Verfahren zur automatischen Opti mierung von Portfolios ersetzt die Standardabweichung durch ein entweder analytisch aus einem Renditewert µ abzüglich dem Produkt aus der Standardabweichung σ und einem Multiplikator M gebildeten oder durch Simulation ermittelten Risikomaß VaR. The inventive method for automatic optimization of Opti portfolio replaces the standard deviation σ by a either analytically from a return value μ minus the product of the standard deviation and formed a multiplier M or by simulation determined risk measure VaR. Im Ausführungsbeispiel soll nur auf das analytische Verfahren eingegangen werden. In the embodiment, will be discussed only on the analytical method. Das Risikomaß VaR einer Aktie i wird also wie folgt berechnet: The risk measure VaR of share i So is calculated as follows:

VaR i = (µ i - M.σ i ) Var i = (μ i - M.σ i)

Das Ergebnis ist die prozentuale, innerhalb des ge wählten Konfidenzniveaus maximal zu befürchtende Ab wärtsschwankung. The result is Windwärts fluctuation percent, selected within the ge confidence level maximum to be feared from. Dabei ist die erhoffte Wertsteigerung durch die durchschnittlich zu erwartende Rendite be reits berücksichtigt. The hoped-for increase in value by the average expected return is already be taken into account. Im Unterschied zu dem Schwan kungsrisiko σ aus der stochastischen Renditekomponente stellt das Risikomaß VaR durch die Einbeziehung des Erwartungswertes µ auf den Kontext der Gesamtentwick lung ab. Unlike the Swan kung risk σ of the stochastic return component is the risk measure VaR by incorporating the expected value μ on the context of the overall devel opment from. Der Multiplikator M ist für die Erhöhung der Standardabweichung und damit für den erreichten Abdec kungsgrad der Verteilungsausprägung (Konfidenzniveau) verantwortlich. The multiplier M is for increasing the standard deviation and thus the achieved Deca distributing occurrence (confidence level) ciency responsible. M wird aus den Quantilen der Standard normalverteilung berechnet. M is calculated from the quantiles of the standard normal distribution.

Dabei hat es sich gezeigt, daß beispielsweise schon durch die Verdopplung der Standardabweichung mit M = 2 die Genauigkeit bzw. der Abdeckungsgrad der einfachen Standardabweichung von 68,26% aller Ausprägungen der Renditeverteilung auf 95,45% erhöht werden kann. It has been found that, for example, have the accuracy or the degree of coverage of the simple standard deviation of 68.26% of all occurrences of the yield distribution can be increased to 95.45% by doubling the standard deviation of M =. 2 Da die Wahrscheinlichkeit überproportionaler hoher Rendi ten nicht als Gefahr zu werten ist und bei der Be trachtung vernachlässigt werden kann, verbleiben also nur noch 2,275% der niedrigsten Rendite, die von dem Risikomaß VaR nicht erfaßt werden. Since the probability disproportionately high Rendi th should not be regarded as a threat and can be neglected in the Be trachtung, that remain only 2.275% of the lowest rate of return, which are not covered by the risk measure VaR.

Dieses Restrisiko läßt sich jedoch durch die weitere Erhöhung des Multiplikators M weiter verringern. However, this residual risk can be further reduced by further increasing the multiplier M. Die Berechnung des Risikomaßes VaR kann also mit nahezu frei wählbarer Genauigkeit folgen. The calculation of VaR risk measure can thus follow with virtually freely selectable accuracy. Im Ausführungsbei spiel wird dabei ein Multiplikator von 2,33 verwendet, was einem Konfidenzniveau von 99% entspricht. In Ausführungsbei game, a multiplier of 2.33 is used, which corresponds to a 99% confidence level.

Wenn die gleiche Information für einen Zeitraum von zehn Tagen gewünscht wird, kann das tägliche Risikomaß VaR nicht einfach hochgerechnet werden, sondern die Berechnung muß erneut mit 10-Tages-Renditen und 10- Tages-Standardabweichung vorgenommen werden. If the same information for a period of ten days is desired, the daily VaR risk measure can not simply be extrapolated, but the calculation must be carried out again with 10-day returns and 10-day standard deviation. Aus der obigen Darstellung ergibt sich die folgende abschlie ßende Definition: Das Risikomaß VaR ist der finanziel le Verlustbetrag, mit dem innerhalb eines bestimmten Zeitraumes (HALDAUER) und einer bestimmten Wahrschein lichkeit (KONFIDEZ) maximal zu rechnen ist. From the above, the following sequent lockable definition yields: The degree of risk is VaR of the financial target le loss amount, the friendliness within a certain time period (HALDAUER) and a specific plausibility (KONFIDEZ) is maximum to be expected. Dabei er höht sich das Risikomaß VaR mit zunehmendem Konfidenz niveau deutlich, weil der Multiplikator M ansteigt. He höht the risk measure VaR with increasing confidence level significantly because of the multiplier M increases. Je genauer man also sein Risiko fassen will, desto höher wird es sich erweisen, denn letztlich ist auch ein To talverlust nicht auszuschließen, auch wenn er extrem unwahrscheinlich ist. So the closer you want to believe his risk, the higher it will prove, because, ultimately, a To is talverlust not be ruled out, even if it is extremely unlikely.

Die Aggregation der solchermaßen berechneten Einzelri siken vollzieht sich nun durch eine bekannte Modifika tion der bekannten Varianz-/Kovarianzmethode, wobei die Standardabweichung σ durch den VaR der einzelnen Wertpapiere und die Kovarianz σ Wertpapierpaar durch das Produkt aus Korrelation und VaR von jeweils zwei Wert papieren ersetzt wird. Risks aggregation of the thus calculated Einzelri now accomplished by a known Modifika tion of the known variance / covariance, wherein σ by the VaR of the individual securities and the covariance σ bond pair by the product of correlation and VaR of two value of the standard deviation papers replaced becomes. Nachdem es dadurch möglich ist, das Risiko für jede beliebige Mischung aus einzelnen Wertpapieren transparent zu bestimmen, und sich gleichermaßen die Rendite einer Wertpapiermischung durch eine mit ihren Anteilen gewichtete Aggregation der Einzelrenditen berechnen läßt, sind nun die rendite- /risikoeffizienten Mischungen durch ein Optimierungs verfahren zu ermitteln. After it is thereby possible to determine the risk for any mixture of individual securities transparent, and can be equally the return on an investment mixture calculated by a weighted with their shares aggregating the individual returns, the return / risk efficient mixtures are now moved by an optimization to determine.

Die aus Fig. 4 ersichtliche Berechnung des effizienten Randes bzw. der auf dem effizienten Rand liegenden Portfolios erfolgt nicht in bekannter Weise, daher wird nachfolgend auf die für das erfindungsgemäße Ver fahren relevanten Schritte näher eingegangen. The apparent from Fig. 4 the calculation of the effective edge of the portfolios or lying on the efficient frontier is not done in a known manner, therefore, will be discussed in more detail below on the drive for the inventive Ver relevant steps.

In einem ersten Schritt werden alle im Portfolio ent haltenen Wertpapiere nach ihrer Renditestärke geord net. In a first step all ent held in the portfolio securities after their yield strength geord be net. Das Startportfolio wird ermittelt. The initial portfolio is determined. Es besteht zu einem Anteil i 1 von 100% aus dem renditemaximalen Pa pier. It consists of a component i 1 100% of the maximum yield Pa pier. Rendite µ POR und Risikomaß VaR POR des Portfolios sind dabei identisch mit Rendite µ 1 und Risikomaß VaR 1 des Papiers 11 . Yield μ POR and risk measure VaR POR of the portfolio are identical to return μ 1 and of risk VaR 1 of the paper. 11 Um sich auf dem effizienten Rand nach links zu bewegen, wird der Anteil des renditestärksten Papiers a 1 verringert, einfacher Weise z. To move on the efficient frontier to the left, the proportion of the highest-yielding paper is a 1 decreases, simple manner, for. B. um 1%. B. 1%. Um zu ermitteln, welches der anderen Papiere i mit einem Anteil von a i von 1% hinzugenommen werden soll, wird die Steigerung der Verbindungslinie zwischen dem Startportfolio und jedem neuen Portfolio betrachtet, das bei 99% Anteil des renditestärksten Papiers mög lich ist. In order to determine which of the other papers i is to be added made with a fraction of a i by 1%, the increase of the connecting line between the start portfolio and each new portfolio is considered it is possible, please include at 99% proportion of the highest-yielding paper. Das Papier, bei dem diese Steigerung am ge ringsten ist, wird hinzugenommen. The paper in which this increase is the slightest ge is added taken. Die Steigerung er hält man durch Division der Veränderung der Rendite (Δµ) durch die Veränderung des Risikomaßes (ΔVaR) (wie in Fig. 3 ersichtlich). The increase it is maintained by dividing the change in yield (Δμ) by the change of the risk measure (ΔVaR) (as shown in Fig. 3 can be seen).

Es wird also zunächst der Anteil a 2 des zweitstärksten Papieres i 2 um 1% erhöht. The proportion of the second strongest a 2 paper i 2 Thus, it is first increased by 1%. Rendite µ 2 und Risikomaß VaR 2 dieser Mischung werden berechnet und durch die Division von µ 1 und µ 2 (Δµ 12 ) bzw. VaR 1 und VaR 2 (ΔVaR 12 ) wird die Steigung der Verbindungslinie be rechnet. Yield μ 2 and risk measure VaR 2 of this mixture are calculated by dividing μ 1 and μ 2 (Δμ 12) or VaR and VaR 1 2 (ΔVaR 12) the slope of the connecting line is be calculated. Dann wird a 2 wieder auf 0% reduziert und der Anteil a 3 des Papieres i 3 mit der drittstärksten Ren dite um 1% erhöht, wobei erneut die Steigung der Ver bindungslinie berechnet wird. Then, a 2 is reduced again to 0% and the proportion of the paper increases a 3 i 3 with the third strongest Ren dite 1%, again the slope of the line connecting Ver is calculated.

Nachdem diese Berechnung für alle zur Disposition ste henden Papiere wiederholt wurde, kann schließlich ent schieden werden, welche neue Mischung die kleinste Steigung der Verbindungslinie mit sich bringt und folglich bei abnehmendem Risiko den geringsten Renditeverlust aufweist. After this calculation for all ste for disposition Henden papers was repeated, finally, can be eliminated ent which new mixture brings the smallest slope of the connecting line and thus has the smallest return loss at risk decreases. Diese Mischung ist effizient und wird realisiert. This mixture is efficient and is realized.

Diese Vorgehensweise wird für alle weiteren Bewegungen auf dem effizienten Rand nach links wiederholt, wobei nach dem beschriebenen ersten Schritt nicht nur der Anteil a 1 des renditestärksten Papieres i 1 um 1% ge senkt wird, sondern auch der Anteil a i jedes Papieres mit einem Anteil am Portfolio < 0%. This procedure is repeated for all further movements on the efficient frontier to the left, whereby not only the proportion A 1 of the highest-yielding paper is 1 lowers ge 1% according to the described first step, i, but also the proportion of a i of each of the paper with a fraction the portfolio <0%. Die Gesamtportfo liorendite wird nämlich auch dann gesenkt, wenn der Anteil irgend eines beliebigen anderen Papieres i sinkt, solange die Rendite µ y des neu hinzu genommenen Papieres y nur geringer ist als die Rendite µ i . The Gesamtportfo liorendite Namely, even reduced when the proportion decreases to any of any other paper i, as long as the yield μ y of newly added withdrawn paper y is less than the return μ i.

Während des gesamten Prozesses müssen dabei folgende Bedingungen und Restriktionen gewahrt bleiben: Throughout the process, the following conditions and restrictions having to be maintained:

  • - Die Portfoliorendite sinkt mit jeder Umschichtung. - The portfolio return decreases with each shift.
  • - Die Berechnung der Verbindungslinie wird für jede Umschichtung erneut berechnet. - The calculation of the connecting line is recalculated for each shift. Es ist die Umschich tung mit der minimalen Steigung zu wählen. It is the Umschich tung to choose with the minimum slope.
  • - Kein Anteil eines einzelnen Papieres darf negativ werden (außer Leerverkäufe werden entsprechend er laubt). - No share a single paper may negatively (except short sales are accordingly he laubt).
  • - Die Summe aller Anteile muß im Geschäftsvorfall des Ausführungsbeispiels immer 100% betragen. - The sum of all shares must be in the business transaction of the embodiment always 100%.
  • - Die Steigung darf niemals negativ werden. - The slope must never be negative.

Der Algorithmus bricht ab, sobald das Ergebnisportfo lio MinVaRPor als letztes Portfolio des effizienten Randes erreicht wurde (siehe Fig. 4). The algorithm stops as soon as the Ergebnisportfo lio MinVaRPor was reached last portfolio of efficient edge (see Fig. 4). Das Ergebnis ist eine Liste von Portfolios, die im µ-/VaR-Raum den ef fizienten Rand bilden. The result is a list of portfolios that form in μ- / VaR room the ef coefficient edge.

Das dargestellte, erfindungsgemäß neue Verfahren der Portfoliooptimierung durch Suchen der Mischungen mit der geringsten Steigung der Verbindungslinien kann auch für die bekannte Moderne Portfoliotheorie ange wendet werden. The illustrated invention new methods of portfolio optimization by searching the mixtures with the lowest slope of the connecting lines can be also for the well-known modern portfolio theory applies to. Allerdings ist es im erfindungsgemäßen Verfahren dadurch, daß wie in Fig. 3 und Fig. 4 er sichtlich, das Risikomaß VaR anstatt der Standardab weichung verwendet wird, möglich, gleichzeitig Aussa gen über die Effizienz der Mischung und über den bei gegebener Konfidenz maximal zu befürchtenden Schaden zu treffen. However, it is in the process of this invention in that as shown in Fig. 3 and Fig. 4 it clear, the risk measure VaR is used instead of the Standard deviation, possible to simultaneously Aussa gen maximum feared on the effectiveness of the mixture and about at a given confidence to meet damage. Der effiziente Rand wird somit direkt im µ-/VaR-Raum abgebildet. The efficient frontier is thus directly imaged in μ- / VaR space. So kann unmittelbar festge stellt werden, welches Risiko eine Mischung aufweist und der Anleger kann seiner individuellen Risikoaver sion durch Auswahl des adäquaten Ergebnisportfolios 2 gerecht werden. Thus, immediately Festge provides be what risk comprises a mixture and the investor may sion its individual Risikoaver meet by selecting the appropriate result portfolio. 2

Nachdem ausführlich dargestellt wurde, wie sich die Portfoliooptimierung vollzieht und wie aus der Liste der auf dem Effizienten Rand befindlichen Mischungen die Ergebnisportfolios 2 ermittelt werden, können nun die Eigenschaften und Kennzahlen der Ergebnisportfo lios 2 erläutert werden, die ebenfalls im Datenfeld ERGPORT zu dem jeweiligen Portfoliotyp mit ausgegeben werden. Having described in detail how the portfolio optimization is taking place and how the result of portfolio 2 shall be measured from the list of mixtures available on the Efficient edge Ergebnisportfo can now be explained in portfolios 2, the characteristics and key figures that are also in the data field ERGPORT to the respective Portfolio Type are output. So gibt z. For example there. B. die für alle Ergebnisportfolios auszugebende Information "Limiterfüllung" an, ob der vom Investor vorgegebene maximale Verlustbetrag (LIMITREL bzw. LIMITABS) durch den jeweiligen Ergeb nisportfoliotyp eingehalten werden kann. B. be output for all result portfolio information "limit compliance" whether the specified by the investor maximum amount of loss (or LIMITREL LIMITABS) by the respective resultant can be maintained nisportfoliotyp. Da dies die Bedingung für das Ergebnisportfolio 2 Por RenMAX ist, kann dieses Datenfeld hierfür automatisch mit "J" (ja) belegt werden. Since this is the condition for the result of portfolio 2 Por RenMAX, this data field can be assigned for this automatically with "J" (yes). Für alle anderen Ergebnisportfolios 2 gilt dies nur, wenn der maximale Verlustbetrag (LIMITREL bzw. LIMITABS) nicht überschritten wird. For all other portfolios result 2 this only applies if the maximum amount of loss (or LIMITREL LIMITABS) is not exceeded.

Die Information Erwartungswert (µ) des Ergebnisportfo lios gibt an, mit welcher Rendite bezüglich des ent sprechenden Ergebnisportfolios 2 gerechnet werden kann. The information expected value (μ) of the Ergebnisportfo portfolios indicates with which return of the ent speaking result portfolio 2 can be expected with respect to.

Die folgenden beiden Informationen "Standard abweichung" und "VaR" betreffen das Risiko des jewei ligen Ergebnisportfolios 2 , wobei die Standardabwei chung das klassische und der VaR das für das erfin dungsgemäße Verfahren relevante, neue Risikoverständ nis (jeweils in Prozent) wiedergeben. The following two information "standard deviation" and "VAR" relate to the risk of jewei time result portfolio 2, wherein the standard deviation, the classical and the VaR the relevant for the OF INVENTION dung modern methods reflect new Risikoverständ NIS (in each case in percent). Das absolute Ri sikomaß VaR wird vom Client anhand dieser Angabe und dem Datenfeld DEPOWERT berechnet. The absolute Ri sikomaß VaR is calculated by the client based on this indication and the data field depowered.

Das nächste Datenfeld RORAC enthält eine Rendite- /Risikokennzahl des jeweiligen Ergebnisportfolios in Prozent. The next data field RORAC contains a risk / return codes for the result portfolios percent. RORAC steht dabei für "Return on Risk adju sted Capital" und gibt somit an, wie hoch das Portfo liorisiko (gemessen in VaR) verzinst wird. RORAC stands for "return on risk adju sted Capital" and thus indicates how high the portfo bears interest liorisiko (measured in VaR).

Um ein kombiniertes Ertrags-/Risikokriterium zu schaf fen, sind mehrere Alternativen denkbar. A combined risk / return criteria for sheep fen, several alternatives are possible. Im dargestellten Ausführungsbeispiel wird dazu eine RORAC-Kon zeption verwendet. In the embodiment shown to a RORAC-con is used ception. Der RORAC ist eine bekannte Modifi kation der Sharpe-Ratio (nach William Sharpe), die durch die Division von Rendite und Risiko ein kombi niertes Maß für die Performance eines Portfolios dar stellt. The RORAC is a known modifi cation of the Sharpe ratio (after William Sharpe), which is by the Division of Risk and return a combi ned measure of the performance of a portfolio. Beim RORAC wird die bei Sharpe als Risikomaß verwendete Standardabweichung durch das Risikomaß VaR ersetzt. When RORAC the standard deviation used in Sharpe as a risk by the risk measure VaR is replaced. Die Formel hierzu lautet: The formula for this is:

Durch den RORAC werden alle Portfolios unmittelbar vergleichbar, weil sowohl die erzielte Rendite als auch das damit einhergehende Risiko berücksichtigt wird. By RORAC all portfolios are directly comparable, because both the income earned and the associated risk is taken into account. Dabei gilt natürlich, daß die Alternative mit dem höchsten RORAC zu wählen ist, weil hier im Ver hältnis zum Risiko die höchste Rendite erzielt wird. Of course, true that the alternative with the highest RORAC should be chosen because here in the United relation to risk a maximum yield is achieved. Der Einsatz des bekannten RORACs für die Portfolioop timierung im Kontext des VaR ist neu und wurde eigens für das erfindungsgemäße Verfahren konzipiert. The use of the known RORACs for Portfolioop optimization in the context of VaR is new and has been specially designed for the novel process.

Eine Analyse des effizienten Randes führt dabei zu dem Ergebnis, daß das individuelle Rendite-/Risikoverhältnis der Portfolios auf dem effizienten Rand nicht kon stant ist. An analysis of the efficient edge leads to the result that the individual risk / reward ratio of the portfolio on the efficient frontier is not con stant. Vielmehr zeigt sich, daß die dadurch ausge drückte Risikoverzinsung (Risikoprämie) bis zu einem bestimmten Portfolio ansteigt und dann wieder abfällt. Rather, it appears that the resulting expressed interest risk (risk premium) to a particular portfolio rises and then falls again. Es gibt also ein Portfolio mit maximaler Risikoverzin sung. So there is a portfolio with maximum Risikoverzin solution. Dies ist - unter Berücksichtigung der Limitvor gabe (LIMITREL bzw. LIMITABS) - das Ergebnisportfolio POr REVOPT . This is - taking into account the transfer Limitvor (LIMITREL or LIMITABS) - the result portfolio POR REVOPT.

Das Datenfeld PFP-Added enthält eine bislang nicht be kannte Kennzahl, die dem Kunden einen Hinweis darauf gibt, um wieviel das berechnete Ergebnisportfolio 2 besser ist als sein Ausgangsportfolio 1 . The data field PFP-added contains a hitherto be known measure that gives the customer an indication of how much the calculated result Portfolio 2 is better than its initial portfolio. 1 Hierzu wird die Differenz vom RORAC des Ausgangsportfolios 1 und vom RORAC des jeweiligen Ergebnisportfolios 2 in Pro zent gebildet. For this purpose, the difference of the output from the RORAC portfolio 1 and from the respective RORAC result portfolio 2 is formed centrally in Pro. Für das mit dem Ausgangsportfolio 1 identische Ergebnisportfolio 2 Por AKT wird dieses Feld selbstverständlich nicht belegt. For identical to the output Portfolio 1 Portfolio 2 result Por AKT this field is of course not occupied.

Zuletzt werden für jedes Ergebnisportfolio 2 noch die Steigung des effizienten Randes in dieser Mischung und mit WP-Anzahl noch die Zahl der verschiedenen darin enthaltenen Wertpapiere angegeben. Finally, the slope of the edge efficient in this mixture and with WP-number be entered, the number of the various securities contained therein for each result Portfolio 2 yet. Diese Anzahl muß nicht zwangsläufig identisch sein mit der Anzahl der Aktien, die im Ausgangsportfolio 1 enthalten waren. This number need not necessarily be identical to the number of shares that were included in the initial portfolio. 1 Nicht effiziente Aktien können durch das erfindungs gemäße Verfahren aus dem Ergebnisportfolio 2 entfernt werden. Inefficient shares may be removed by the fiction, modern methods from the result of portfolio. 2

Innerhalb des Datenfeldes der verschiedenen Ergeb nisportfolios 2 (ERGEPORT) schließt sich die bereits erläuterte Wiederholstruktur Ist-Depotposition DEPOTIST an. Within the data field of the various resulting nisportfolios 2 (ERGEPORT) to the already explained repeater structure Is Depot position DEPOTIST connects. Sie gibt für jedes Ergebnisportfolio 2 die darin enthaltenen Papiere mit Kennung (ISIN oder WKN) und Stückzahl an. It gives for each result Portfolio 2 to the papers contained therein with identification (ISIN or SIN) and quantity. Die Stückzahl wird hier in Pro zent bezogen auf DEPOWERT angegeben und kann vom Cli ent über den nachfolgend aufgeführten Schlußkurs in absolute Anteile umgerechnet werden. The number is based center here in Pro indicated on depowered and can be converted from the Cli ent over the following closing price in absolute shares.

An die Wiederholstruktur der Ergebnisportfolios 2 schließt sich eine Wiederholstruktur für alle Kurse der enthaltenen Wertpapiere des Ausgangsportfolios 1 an. The repetitive pattern of the result of portfolio 2, a repeater structure connects to all classes of the securities of the initial portfolio contained one.

Kurse Courses

Die Wiederholstruktur enthält dabei eine Auflistung der Schlußkurse jedes Papieres - im Ausführungsbei spiel jeweils vom Vortag des Berechnungstages (DATUM). The repeater structure thereby contains a listing of the closing prices of each paper - in Ausführungsbei play each the day before the calculation date (DATE).

Die Wiederholstruktur "KURS" enthält dabei das bereits bekannte Datenfeld WP-Kennung. The repeater structure "COURSE" case contains the already known data field WP identifier. Des weiteren wird ein Datenfeld WP-Name ausgegeben, das die Wertpapierkurz bezeichnung des entsprechenden Wertpapieres im Depot (z. B. DaimlerChryslerXetra) enthält. Furthermore, a data field WP-name is output that contains the security short designation of the appropriate home security at the depot (z. B. DaimlerChrysler Xetra). Das Datenfeld Kursdatum enthält das Datum des entsprechenden Han delstages. The data field course date is the date of the corresponding Han dels day. Das Datenfeld Schlusskurs enthält den Kurs des Wertpapieres am spezifischen Handelstag in der Währung des Depotwertes. The data field contains the closing price quotation of the security at the specific trading day in the currency of the deposit value. Die Währung kann gegebenen falls standardmäßig mit Euro belegt sein. The currency may be given if default assigned euros.

Der im Ausführungsbeispiel erläuterte Geschäftsvorfall PKMVO ist nur eine Variante des Einsatzes des erfin dungsgemäßen Verfahrens. Who explained in the embodiment transaction PKMVO is just a variant of the use of the method according OF INVENTION dung. Weitere Geschäftsvorfälle (siehe Fig. 1a, 1b, 2a, 2b) beschränken z. Other transactions (see Fig. 1a, 1b, 2a, 2b) restrict z. B. den Um fang der Optimierung, indem sie Verkäufe verbieten und anteilsmäßige Zukaufsempfehlungen der vorhandenen (PKPEA) oder neuer, vom Benutzer vorgegebener Papiere (PKPEN) geben, oder aber Zukäufe verbieten um nur durch Verkäufe zu optimieren (PKPRE). B. To the start the optimization by banning sales and give proportionate purchase existing recommendations (PKPEA) or new, user-specified papers (PKPEN), or acquisitions ban to optimize only by sales (PKPRE). Auch die Einbe ziehung von Festgeldanlagen und der Einsatz von Wert papierkrediten ist möglich (PKMVO). Also, the engaging them of solid deposits and the use of value is possible loans paper (PKMVO). Schließlich ist auch die Vorgabe eines historischen Berechnungsdatums (INVESDAT) möglich. Finally, the specification of a historical calculation date (INVESDAT) is possible. Somit kann beispielsweise zu Back testing-Zwecken mit historischen Kursen gerechnet wer den. Thus, for example, expected to back testing purposes at historical rates who the. Die Möglichkeit der Eingabe eines historischen Datums kann neben wissenschaftlichen Zwecken auch noch die Funktion haben, daß der Investor zuerst einmal das System prüfen kann, um selber beurteilen zu können, ob sich beispielsweise eine entsprechende Investition bzw. eine entsprechende Voraussage des erfindungsgemä ßen Verfahrens vor einem Monat gelohnt hätte. The possibility of entering a historic date, besides scientific purposes also have the function nor that the investor can test the system first of all, to judge for themselves whether, for example, an appropriate investment or a corresponding prediction of the inventive SEN proceedings before a months would have been worthwhile. Zu einem späteren Zeitpunkt schließlich wird auch die aktive Suche der Recheneinheit nach Wertpapieren, die das Portfolio effizienter machen können, ergänzt. At a later date finally is also an active search of the computing unit for securities that can make the portfolio more efficiently, supplemented.

In Fig. 5 ist eine Kommunikation zwischen den Kunden und dem Anbieter des erfindungsgemäßen Verfahrens zur Abwicklung jedes beliebigen Geschäftsvorfalls darge stellt. In FIG. 5, a communication between the customer and the provider of the inventive method for handling sets of any transaction Darge. Hierbei wird von einem HBCI-konformen System ausgegangen. The underlying assumption of a HBCI compliant system.

Ein Benutzersystem (Client) 3 des Kunden und das Sy stem, auf dem das erfindungsgemäße Verfahren abgelegt ist, in dem dargestellten Ausführungsbeispiel ein PFP- System (Server) 4 , bleiben während der gesamten Kommu nikation in Kontakt (synchrone Kommunikation) und tau schen die Informationen in - für jeden Geschäftsvor fall fest vorgegebenen ( Fig. 1a, 1b und Fig. 2a, 2b) Informationsblöcken aus. A user system (client) rule 3 of the customer and the Sy stem, on which the inventive method is stored, in the illustrated embodiment, a PFP system (server) 4, remain munication throughout the Kommu in contact (synchronous communication) and tau which information in - (Fig. 1a, 1b and 2a, 2b.) for each event Geschäftsvor fixed predetermined information blocks from. Der Benutzer bleibt dabei vom technischen Ablauf unbehelligt und muß lediglich be stimmte, auftragsspezifische Informationen (wie be reits beschrieben) eingeben und erhält die Antwort in entsprechend aufbereiteter Form. The user remains undisturbed by technical process and should only be agreed, job-specific information (such as be already described) enter and receives a response in due process. Der Client 3 über nimmt beim Austausch der Informationsblöcke die aktive Rolle. The client 3 takes an active role in the exchange of information blocks. Er verpackt die Aufträge des Benutzers in die vorgegebene Struktur der Auftragsblöcke und wertet die vom PFP-System 4 erhaltenen Antwortblöcke zur Anzeige aus. It packs the jobs of the user in the predetermined structure of the job blocks and evaluates the answer blocks obtained from the PFP system 4 for display.

Das in Fig. 5 dargestellte System ist derart aufge baut, daß es möglichst flexibel auf unterschiedliche Auslastungen reagieren kann. The system shown in Fig. 5 is built up such that it can react as flexibly as possible to different workloads. Dies erfolgt einerseits durch die Auslagerung von Optimierungsberechnungen auf mehrere, parallel laufende Systeme hinter einem Server 4 , andererseits soll auch eine gewisse Regulierung durch den Preis stattfinden. This is done on the one hand by outsourcing optimization calculations on several systems running in parallel behind a server 4, on the other hand, to be held by the price of a certain regulation.

Für identische Berechnungen werden daher je nach An fragezeit unterschiedliche Preise berechnet. Therefore, different prices are calculated depending on time ask for identical calculations. Um dem Benutzer dieses System transparent zu halten, wird da zu jeder Geschäftsvorfall zunächst nicht zur soforti gen Verarbeitung, sondern als Anfrage gesendet (z. B. PKMVO). In order to keep the users of this system transparent, since every transaction initially not sent to soforti gen processing, but as a request (eg. As PKMVO). Als Antwort darauf erfolgt ein Preisangebot, das nicht nur den aktuellen Preis für die sofortige Bearbeitung und Berechnung beinhaltet, sondern auch ein günstigeres Angebot zu einem späteren Zeitpunkt (PIBPA). In response, a price quote that includes not only the current price for immediate processing and calculation, but also a cheaper deal at a later date (PIBPA) takes place. Für letzteres wird dabei anhand einer Stati stik ermittelt, zu welchen Zeiten das System erfah rungsgemäß am wenigsten ausgelastet ist. For the latter, is then determined based on a stik states at what times the system is experi has shown the least busy. Dabei wird die Ausgabe dieses Angebots als potentieller Zugriff für den genannten Zeitraum gespeichert und für die Be rechnung der Systemauslastung bei den folgenden Preisanfragen berücksichtigt. The output of this offer is stored as potential access for the said period and takes into account for the calculation of the loading system utilization in the following quotes.

Beide Angebote sind verbindlich und nur für einen be grenzten Zeithorizont gültig. Both offers are binding and only for a time horizon be marginalized valid. Sie werden im PFP-System unter einer bestimmten Referenznummer (ANGEBREF) abge speichert, die dem Client 3 im Preisangebot mitgeteilt wird. They are stores abge in the PFP system under a specific reference number (ANGEBREF) that is communicated to the client 3 in the price offer. Dort wird sie gespeichert und dem nächsten aus gehenden Auftrag des gleichen Geschäftsvorfalles auto matisch zugefügt. There it is stored and the next car added from previous order of the same business transaction automatically. Nur Aufträge mit einer gültigen Re ferenznummer (ANGEBREF) werden abschließend bearbei tet. Only orders with a valid re ference number (ANGEBREF) are tet finally machining. Die Referenz (ANGEBREF) ist System-eindeutig. The reference (ANGEBREF) is system-unique. Sie kann für institutionelle Kunden, die über eine separa te Schnittstelle verfügen und für die kein Preisange bot erforderlich ist, für die Verwaltung ihrer Kunden kalkulation oder die Verrechnung der Beraterzugriffe verwendet werden. You can for institutional customers who have a separa te interface and for which no price offered Ange is required calculation for managing their customers or withholding the consultant accesses are used.

Mit diesem System ist es möglich, eine ausgewogenere Auslastung sicherzustellen und gleichzeitig den Kun den, für die der Preis der Anfrage eine größere Rolle spielt, die aber andererseits ihre Anfragezeiten flexibel steuern können (nicht-institutionelle Kunden), entgegenzukommen. With this system it is possible to ensure a more balanced utilization and at the same time the, for the price of the request is more important, but on the other hand control their request times flexible (non-institutional clients), to meet the Kun.

Claims (12)

  1. 1. Verfahren zur automatischen Optimierung von Port folios, insbesondere von Wertpapierdepots, mit ei nem auf einem Speichermedium abgelegten Ausgangs portfolio ( 1 ) mit wenigstens zwei Ausgangswerten, wobei mittels einer Recheneinheit ( 4 ) aus dem Aus gangsportfolio ( 1 ), einer vorgegebenen und/oder durch ein Eingabeterminal ( 3 ) erfaßten Haltedauer (HALTEDAUER), einem vorgegebenen und/oder durch ein Eingabeterminal ( 3 ) erfaßten Konfidenzniveau (KONFIDENZ) und einer vergangenheitsbezogenen Da tenbank, wenigstens ein risiko- oder ertrags- oder ertrags-/risikooptimiertes Ergebnisportfolio ( 2 ) ermittelt wird. 1. A method for the automatic optimization of portfolios, in particular brokerage accounts, with ei nem stored on a storage medium output portfolio (1) having at least two output values, by means of a computing unit (4) from the off transition portfolio (1), a predetermined and / or through an input terminal (3) holding period detected (holding period), a predetermined and / or through an input terminal (3) detected confidence level (confidence) and a past-related Since tenbank, at least one risk or profitable or risk / optimized result portfolio (2 ) is determined.
  2. 2. Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß zur Ermittlung des wenigstens einem Ergebnisportfolios ( 2 ) ein vorgegebenes und/oder durch das Eingabe terminal ( 3 ) erfaßtes Limit (LIMIT), das einen ma ximalen prozentualen und/oder absoluten Verlustbe trag vorgibt, einbezogen wird. 2. The method according to claim 1, characterized in that for determining the at least one result of the portfolio (2) a preset and / or detected by the input terminal (3) limit (LIMIT), the support a ma imum percentage and / or absolute Verlustbe purports is included.
  3. 3. Verfahren nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß ein historisches Ausgangsdatum (INVESDAT) zur Be rechnung des Ergebnisportfolios ( 2 ) durch das Ein gabeterminal ( 3 ) bestimmt wird. 3. The method of claim 1 or 2, characterized in that a historical output data (INVESDAT) is determined for the calculation of the compartment result portfolio (2) by a transfer terminal (3).
  4. 4. Verfahren nach Anspruch 1, 2 oder 3, dadurch gekennzeichnet, daß wenigstens ein risikominimiertes und/oder ein er tragsoptimiertes Ergebnisportfolio ( 2 ) erstellt wird. 4. The method of claim 1, 2 or 3, characterized in that at least one risk-minimized and / or a contract, he optimized result portfolio (2) is created.
  5. 5. Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß wenigstens ein ertrags-/risikooptimiertes Ergeb nisportfolio ( 2 ) ermittelt wird. 5. The method according to any one of claims 1 to 4, characterized in that at least one risk / optimized resulting nisportfolio (2) is determined.
  6. 6. Verfahren nach einem der Ansprüche 2 bis 5, dadurch gekennzeichnet, daß unter Berücksichtigung des Limits (LIMITREL bzw. LIMITABS) wenigstens ein ertragsoptimiertes Ergeb nisportfolio ( 2 ) und/ oder ein Ergebnisportfolio ( 2 ) mit optimiertem Ertrags-/Risikoverhältnis er mittelt wird. 6. The method according to any one of claims 2 to 5, characterized in that taking into account the limits (LIMITREL or LIMITABS) at least one yield-optimized resulting nisportfolio (2) and / or a result portfolio (2) with optimized risk / reward ratio it averages is ,
  7. 7. Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 6, dadurch gekennzeichnet, daß eine Portfoliorisikoberechnung mittels einer Vari anz-/Kovarianzmethode durchgeführt wird, wobei ei ne Standardabweichung σ durch ein, aus einem Ren ditewert µ abzüglich dem Produkt aus der Standard abweichnung σ und einem Multiplikator M gebildetes oder über Simulation ermitteltes Risikomaß VaR er setzt wird. 7. The method according to any one of claims 1 to 6, characterized in that a portfolio risk calculation by means of a Vari ANZ / covariance is performed, where ei ne standard deviation σ by one, from a Ren ditewert μ minus the product of the standard derogate σ and a multiplier M formed or unidentified via simulation VaR risk measure he uses is.
  8. 8. Verfahren nach Anspruch 7, dadurch gekennzeichnet, daß die Genauigkeit des analytisch ermittelten Risiko maßes VaR durch eine Erhöhung des Multiplikators M erhöht wird. 8. The method according to claim 7, characterized in that the accuracy of the analytically determined VaR risk measure is increased by an increase of the multiplier M.
  9. 9. Verfahren nach Anspruch 7 oder 8, dadurch gekennzeichnet, daß ein effizienter Rand in einem µ/VaR-Raum abgebil det wird. 9. The method according to claim 7 or 8, characterized in that an effective edge in a μ / var space is abgebil det.
  10. 10. Verfahren nach Anspruch 9, dadurch gekennzeichnet, daß die Portfoliooptimierung dadurch durchgeführt wird, daß eine Steigung einer Verbindungslinie durch Di vision der Veränderung der Rendite Δµ durch die Veränderung des Risikos ΔVaR berechnet wird und die Variante mit der geringsten Steigung der Ver bindungslinie gewählt wird. 10. A method according to claim 9, characterized in that the portfolio optimization is performed by providing a slope of a connecting line through Di vision of the change in yield Δμ by the change of the risk ΔVaR is calculated, and the variant with the lowest pitch of the Ver bond line is selected ,
  11. 11. Verfahren nach einem der Ansprüche 7 bis 10, dadurch gekennzeichnet, daß nach einer Kennziffer RORAC, die eine Verzinsung des im Risiko stehenden Kapitals darstellt und durch eine Division der Rendite µ durch das Risikomaß VaR ge bildet wird, optimiert wird. 11. A method according to any one of claims 7 to 10, characterized in that, after a code RORAC illustrating a return of the property at risk capital and forms μ ge by dividing the yield of the risk measure VaR is optimized.
  12. 12. Verfahren nach Anspruch 11, dadurch gekennzeichnet, daß eine Vergleichskennziffer PFP-ADDED aus der Diffe renz zwischen der Kennziffer RORAC des Ausgangs portfolios ( 1 ) und der Kennziffer RORAC des jewei ligen Ergebnisportfolios ( 2 ) gebildet wird. 12. The method according to claim 11, characterized in that a comparison code PFP-ADDED from the Diffe rence is formed between the reference number of the output RORAC portfolio (1) and the reference number of the RORAC jewei time result portfolio (2).
DE2001101329 2001-01-13 2001-01-13 Method for automatic optimization of portfolios, especially of stocks/share deposits, involves detecting risk or profit-risk optimized result portfolio Ceased DE10101329A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE2001101329 DE10101329A1 (en) 2001-01-13 2001-01-13 Method for automatic optimization of portfolios, especially of stocks/share deposits, involves detecting risk or profit-risk optimized result portfolio

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE2001101329 DE10101329A1 (en) 2001-01-13 2001-01-13 Method for automatic optimization of portfolios, especially of stocks/share deposits, involves detecting risk or profit-risk optimized result portfolio

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE10101329A1 true true DE10101329A1 (en) 2002-07-18

Family

ID=7670440

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE2001101329 Ceased DE10101329A1 (en) 2001-01-13 2001-01-13 Method for automatic optimization of portfolios, especially of stocks/share deposits, involves detecting risk or profit-risk optimized result portfolio

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE10101329A1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US8341066B2 (en) 2006-11-02 2012-12-25 Preston Jr John E System and method for determining optimal investment strategy

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US8341066B2 (en) 2006-11-02 2012-12-25 Preston Jr John E System and method for determining optimal investment strategy

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Berlin et al. Deposits and relationship lending
Baele et al. Measuring financial integration in the euro area
Boehmer et al. Shackling short sellers: The 2008 shorting ban
Hellwig On the economics and politics of corporate finance and corporate control
Stiroh et al. The dark side of diversification: The case of US financial holding companies
He et al. Market frictions and consumption-based asset pricing
Ivashina et al. Institutional stock trading on loan market information
Hargitay et al. Property investment decisions: a quantitative approach
Dosi et al. Income distribution, credit and fiscal policies in an agent-based Keynesian model
Rosenberg et al. The new moneylenders: are the poor being exploited by high microcredit interest rates?
Ziemba The stochastic programming approach to asset, liability, and wealth management
Philippon et al. Optimal interventions in markets with adverse selection
Greenwald et al. Macroeconomic models with equity and credit rationing
Berger et al. The effects of bank mergers and acquisitions on small business lending1
Hart et al. A theory of debt based on the inalienability of human capital
Adams et al. One share-one vote: The empirical evidence
Schmidt The persistence, forecasting, and valuation implications of the tax change component of earnings
Jagannathan et al. The CAPM debate
Santomero Modeling the banking firm: A survey
Unite et al. The effect of foreign entry and ownership structure on the Philippine domestic banking market
Barber et al. Are individual investors tax savvy? Evidence from retail and discount brokerage accounts
Schwert Stock volatility and the crash of’87
Jensen et al. The theory of corporate finance: a historical overview
Jiménez et al. Empirical analysis of corporate credit lines
US20050187851A1 (en) Financial portfolio management and analysis system and method

Legal Events

Date Code Title Description
8141 Disposal/no request for examination
8170 Reinstatement of the former position
8110 Request for examination paragraph 44
8131 Rejection