DE10084580C2 - Embroidered compression glove and process for its manufacture - Google Patents

Embroidered compression glove and process for its manufacture

Info

Publication number
DE10084580C2
DE10084580C2 DE10084580T DE10084580T DE10084580C2 DE 10084580 C2 DE10084580 C2 DE 10084580C2 DE 10084580 T DE10084580 T DE 10084580T DE 10084580 T DE10084580 T DE 10084580T DE 10084580 C2 DE10084580 C2 DE 10084580C2
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
area
knitted
glove
compression glove
hand
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Fee Related
Application number
DE10084580T
Other languages
German (de)
Other versions
DE10084580T1 (en
Inventor
Joanne Carol Roberts
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
BSN Jobst GmbH
Original Assignee
Jobst GmbH
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Jobst GmbH filed Critical Jobst GmbH
Publication of DE10084580T1 publication Critical patent/DE10084580T1/en
Application granted granted Critical
Publication of DE10084580C2 publication Critical patent/DE10084580C2/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D19/00Gloves
    • A41D19/015Protective gloves
    • A41D19/01582Protective gloves with means to restrain or support the hand
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61FFILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
    • A61F13/00Bandages or dressings; Absorbent pads
    • A61F13/10Bandages or dressings; Absorbent pads specially adapted for fingers, hands, or arms; Finger-stalls; Nail-protectors
    • A61F13/104Bandages or dressings; Absorbent pads specially adapted for fingers, hands, or arms; Finger-stalls; Nail-protectors for the hands or fingers
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61FFILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
    • A61F13/00Bandages or dressings; Absorbent pads
    • A61F13/10Bandages or dressings; Absorbent pads specially adapted for fingers, hands, or arms; Finger-stalls; Nail-protectors
    • A61F13/107Bandages or dressings; Absorbent pads specially adapted for fingers, hands, or arms; Finger-stalls; Nail-protectors for wrist support ; Compression devices for tennis elbow (epicondylitis)
    • DTEXTILES; PAPER
    • D04BRAIDING; LACE-MAKING; KNITTING; TRIMMINGS; NON-WOVEN FABRICS
    • D04BKNITTING
    • D04B1/00Weft knitting processes for the production of fabrics or articles not dependent on the use of particular machines; Fabrics or articles defined by such processes
    • D04B1/22Weft knitting processes for the production of fabrics or articles not dependent on the use of particular machines; Fabrics or articles defined by such processes specially adapted for knitting goods of particular configuration
    • D04B1/24Weft knitting processes for the production of fabrics or articles not dependent on the use of particular machines; Fabrics or articles defined by such processes specially adapted for knitting goods of particular configuration wearing apparel
    • D04B1/28Weft knitting processes for the production of fabrics or articles not dependent on the use of particular machines; Fabrics or articles defined by such processes specially adapted for knitting goods of particular configuration wearing apparel gloves
    • DTEXTILES; PAPER
    • D10INDEXING SCHEME ASSOCIATED WITH SUBLASSES OF SECTION D, RELATING TO TEXTILES
    • D10BINDEXING SCHEME ASSOCIATED WITH SUBLASSES OF SECTION D, RELATING TO TEXTILES
    • D10B2403/00Details of fabric structure established in the fabric forming process
    • D10B2403/02Cross-sectional features
    • DTEXTILES; PAPER
    • D10INDEXING SCHEME ASSOCIATED WITH SUBLASSES OF SECTION D, RELATING TO TEXTILES
    • D10BINDEXING SCHEME ASSOCIATED WITH SUBLASSES OF SECTION D, RELATING TO TEXTILES
    • D10B2403/00Details of fabric structure established in the fabric forming process
    • D10B2403/03Shape features
    • D10B2403/032Flat fabric of variable width, e.g. including one or more fashioned panels

Description

Die vorliegende Erfindung betrifft gestrickte Kompressionshand­ schuhe und Verfahren zu ihrer Herstellung. Die Bezeichnung Kom­ pressionshandschuh bedeutet hierin einen Handschuh, der dazu ausgestaltet ist, einen präzisen, bestimmten Druck in allen Bereichen der Hand auszuüben, wobei der Druck abhängig von der Anwendung gleichmäßig oder ungleichmäßig sein kann. Solche Hand­ schuhe haben eine Vielzahl von Anwendungen, z. B. um die Auswir­ kungen von Krankheiten zu lindern oder zu verhindern, wie etwa Ödeme und Schwellungen, Arthritis wie auch Krämpfe und Ermüdung­ erscheinungen. Insbesondere werden sie bei der Behandlung von Lymphödemen angewendet.The present invention relates to knitted compression hand shoes and process for their manufacture. The term com Here, pressure gloves mean a glove that does this is designed, a precise, certain pressure in all Exercise areas of the hand, the pressure depending on the Application may be even or uneven. Such a hand shoes have a variety of uses, e.g. B. the Auswir to alleviate or prevent illnesses such as Edema and swelling, arthritis as well as cramps and fatigue phenomena. In particular, they are used in the treatment of Lymphedema applied.

Die Hand hat eine komplizierte Form und weist vielfältige Kon­ turen, Fettpolster und Muskeln auf. Die Handfläche der Hand weist in erster Linie quer laufende Falten auf, die den Linien entsprechen, entlang derer sich die Haut faltet, wenn die Hand geschlossen wird. Die proximale und die distale Handflächenfalte markieren die Hautgrenzen von zahllosen längsverlaufenden Fasern der Fascien der Handfläche. Die gegenüberliegende Falte des Daumens fällt mit der seitlichen Grenze des mittleren Fascien­ dreiecks der Handfläche zusammen. Sie markiert die Grenze zwi­ schen der unbeweglichen mittleren Handflächenhaut und der be­ weglichen Handflächenhaut, die sich mit dem Daumen bewegt. Die Fettpolster haben eine große funktionale Bedeutung, indem sie eine Polsterung gegen äußeren Druck bieten. Außerdem ermöglicht ihre Geschmeidigkeit, dass sich die Hand um Gegenstände herumle­ gen kann.The hand has a complicated shape and has many cones doors, fat deposits and muscles. The palm of your hand primarily has transverse folds that line the lines correspond along which the skin folds when the hand is closed. The proximal and distal palm folds mark the skin boundaries of countless longitudinal fibers the fascia of the palm. The opposite fold of the Thumb falls with the lateral border of the middle fascia triangle of the palm together. It marks the boundary between the immovable middle palm skin and the be movable palm skin that moves with the thumb. The Fat pads have great functional importance by being provide cushioning against external pressure. Also enables their suppleness that the hand is wrapped around objects can.

Traditionell werden Kompressionshandschuhe aus einheitlichem elastischen Material (Gewirk, Gestrick, Gewebe) in einer ein­ heitlichen Materialstruktur gefertigt. Die Anpassung an die individuellen Bedürfnisse des Kompressionshandschuhträgers er­ folgt über dreidimensionale stricktechnische Konturierung, Schnitt oder Nähtechniken.Traditionally, compression gloves are made from uniform elastic material (knitted fabric, knitted fabric, fabric) in one uniform material structure. The adaptation to the individual needs of the compression glove wearer  follows via three-dimensional contouring, Cut or sewing techniques.

Ein Hauptproblem, dem man bei diesen traditionellen Kom­ pressionshandschuhen begegnet, besteht in den Unannehmlichkei­ ten, die durch die Erzeugung von Bereichen mit übermäßiger Span­ nung oder übermäßiger Schlaffheit verursacht werden, wenn sich die Hand bei Benutzung schließt. Dies kann bei der Behandlung von Lymphödemen ein besonderes Problem sein, wo es in den schlaffen Bereichen zu unerwünschten Flüssigkeitsansammlungen kommen kann.One of the main problems with this traditional com encountered pressure gloves, is the inconvenience by creating areas with excessive chip excessive or flaccidness if caused closes the hand when in use. This can be in the treatment of lymphedema can be a particular problem where it occurs in the flaccid areas to undesirable fluid retention can come.

Aus der DE 40 91 302 C2 ist ein Stützverband für Sehnenscheiden­ entzündungen bekannt, bestehend aus einem zylindrischen elasti­ schen Material, einheitlich aus einem Gewebe, gestrickt mit Kunststoffgarnen. Zur Verbesserung des Tragekomforts und der Anpassungsfähigkeit werden die Elastizitätseigenschaften des Stützverbandes in vorbestimmten Imprägnierbereichen durch Auf­ bringen von Emulsionen oder Lösungen verändert, um dadurch, entsprechend dem Bedarf, die für eine Sehnenscheidenentzündung erforderliche Stütz- und Haltefunktion zu erfüllen.DE 40 91 302 C2 is a support bandage for tendon sheaths inflammation known, consisting of a cylindrical elastic material, consist of a single fabric, knitted with Plastic yarns. To improve comfort and the Adaptability is the elasticity properties of the Support bandage in predetermined impregnation areas by Auf bringing emulsions or solutions changed to thereby according to the need for tendonitis to fulfill the required support and holding function.

Zweck des Sehnenscheiden-Stützverbandes ist es, durch Unterbin­ dung der Elastizität des Bereiches oder der Verstärkung der Zugkraft, die Bewegungsfreiheit der erkrankten Hand einzuschrän­ ken und diese ruhig zu stellen.The purpose of the tendon sheath support association is through Unterbin the elasticity of the area or the reinforcement of the Traction to restrict the freedom of movement of the diseased hand and to keep them still.

Im Gegensatz zu dem obengenannten Stützverband erfüllt der Kom­ pressionshandschuh keine Stütz- und Halte-, sondern eine Kom­ pressionsfunktion des Gewebes, mit dem Zweck, Ödeme zu reduzie­ ren. Die Hand muß dabei volle Bewegungsfreiheit besitzen. Des­ halb darf die Elastizität und Flexibilität des Gestrickes für Kompressionshandschuhe variiert, jedoch an keiner Stelle elimi­ niert werden. In contrast to the support association mentioned above, the Kom pressure glove not a support and holding but a com pressure function of the tissue, with the purpose of reducing edema ren. The hand must have full freedom of movement. of half the elasticity and flexibility of the knitted fabric for Compression gloves vary, but never elimi be kidneyed.  

Besonders ist darauf hinzuweisen, daß die Luftdurchlässigkeit des Kompressionshandschuhs, welche bei Ödempatienten einen be­ deutenden Einfluß hat auf die Atmungsaktivität der Haut, im Zusammenhang mit der Kompressionstherapie erhalten bleiben muß - was durch ein Imprägnieren des Handschuhs verhindert würde.It is particularly noteworthy that the air permeability the compression glove, which a be in edema patients has an influence on the breathability of the skin, in Connection with compression therapy must be maintained - which would be prevented by impregnating the glove.

Es ist Aufgabe der Erfindung, einen Kompressionshandschuh be­ reitzustellen, bei dem sich bei geschlossener Hand übermäßig schlaffe oder gespannte Bereiche vermeiden, lassen.It is an object of the invention to be a compression glove to sit in, with the hand closed excessively avoid slack or tense areas.

Diese Aufgabe wird mit den Merkmalen der Ansprüche 1 und 15 gelöst. Vorteilhafte Ausgestaltungen und Weiterbildungen sind in den abhängigen Ansprüchen beschrieben.This object is achieved with the features of claims 1 and 15. advantageous Refinements and developments are in the dependent claims described.

In einem ersten Aspekt schafft die vorliegende Erfindung einen gestrickten Kompressionshandschuh, der wenigstens einen ange­ passten Bereich aufweist, wobei der wenigstens eine angepasste Bereich integriert in das Gestrick des Handschuhs eingearbeitet ist und eine Dehnbarkeit hat, die sich von der der benachbarten Teile des Handschuhs unterscheidet.In a first aspect, the present invention provides one knitted compression glove that has at least one attached has a fitted area, the at least one adapted area Area integrated into the knitted fabric of the glove and has an extensibility different from that of the neighboring ones Different parts of the glove.

Der Begriff "Dehnbarkeit" bezieht sich hier auf den Betrag einer Kraft, die erforderlich ist, um das Gestrick um einen bestimmten Betrag zu dehnen.The term "extensibility" here refers to the amount of one Force that is required to move the knitted fabric around a certain one Stretch amount.

Die Formulierung "integriert eingearbeitet" bedeutet hierin, dass der wenigstens eine angepasste Bereich in das Gestrick wäh­ rend des Herstellungsprozesses eingearbeitet ist, so dass ein nahtloser Übergang zwischen dem wenigstens einen angepassten Bereich und den benachbarten Teilen des Handschuhs vorliegt. Das integrierte Einarbeiten ist von Befestigungsmethoden zu unter­ scheiden, wie etwa das Befestigen von Materialstreifen außen an dem Handschuh nach seiner Herstellung.The phrase "integrated in" means herein that the at least one adapted area would be in the knitted fabric is incorporated during the manufacturing process, so that a seamless transition between the at least one adapted Area and the adjacent parts of the glove. The Integrated incorporation is to be under of fastening methods such as attaching strips of material to the outside the glove after its manufacture.

Die vorliegende Erfindung schafft einen gestrickten Kompres­ sionshandschuh, der wenigstens einen angepassten Bereich hat, wobei der wenigstens eine angepasste Bereich integriert in den Handschuh eingestrickt ist und eine Dehnbarkeit hat, die sich von derjenigen benachbarter Teile des Handschuhs unterscheidet. The present invention provides a knitted dressing sion glove that has at least one adapted area, the at least one adapted area integrated into the Glove is knitted in and has an extensibility that is differs from that of neighboring parts of the glove.  

Die Formulierung "integriert gestrickt" bedeutet hierin, dass die Fäden des angepassten Bereichs durch Stricken mit den Fäden der angrenzenden Teile des Handschuhs verbunden sind, so dass ein nahtloser Übergang zwischen dem wenigstens einen angepassten Bereich und den benachbarten Teilen des Handschuhs vorliegt. In einer Ausführungsform werden zum Stricken des wenigstens einen angepassten Bereichs die gleichen Garne wie zum Stricken der benachbarten Teile verwendet. In einer alternativen Ausführungs­ form werden andere Garne eingesetzt, um den wenigstens einen angepassten Bereich zu stricken.The phrase "integrated knitted" herein means that the threads of the fitted area by knitting with the threads the adjacent parts of the glove are connected so that a seamless transition between the at least one adapted Area and the adjacent parts of the glove. In One embodiment uses to knit the at least one the same area as the yarn used to knit the neighboring parts used. In an alternative embodiment other yarns are used to form the at least one knit custom area.

Es wurde festgestellt, dass das Vorhandensein der oben beschriebenen angepassten Bereiche das Problem von Gebieten mit übermäßiger Schlaffheit oder Span­ nung vermeidet. Jeder angepasste Bereich kann eine höhere oder eine niedrigere Dehnbarkeit als die benachbarten Teile des Hand­ schuhs haben, und kann eine Dehnbarkeit haben, die sich von derjenigen einiger anderer oder aller anderen angepassten Berei­ che unterscheidet. Vorzugsweise haben alle angepassten Bereiche eine niedrigere Dehnbarkeit als das Basisgestrick des Hand­ schuhs.It was found that the presence of the customized ranges described above the problem of areas with excessive flaccidity or chip avoidance. Each customized area can be a higher or higher a lower stretch than the neighboring parts of the hand have shoes, and may have an extensibility that is different from that of some other or any other adapted area che differs. Preferably all have customized areas lower stretch than the basic knitted fabric of the hand shoe.

Die angepassten Bereiche können irgendwo an dem Handschuh an­ geordnet sein, um das gewünschte Ziel, Bereiche übermäßiger Spannung oder Schlaffheit zu eliminieren, zu erreichen. Vorzugs­ weise umfasst der Handschuh einen Handgelenksbereich und einen distal dazu angeordneten Handbereich (in Richtung der Finger­ spitzen), wobei die angepassten Bereiche vorteilhafterweise alle im Handbereich angeordnet sind. Noch mehr bevorzugt ist, dass die angepassten Bereiche in Regionen des Handbereichs angeordnet sind, wo Probleme übermäßiger Schlaffheit oder Spannung am häu­ figsten auftreten. Dazu gehören ein oder mehrere der folgenden Bereiche: eine Region, die dem Handgebiet entspricht, das die distale Handflächenfalte und ein Gebiet zu beiden Seiten davon über wenigstens einen Teil der Länge der Falte überdeckt, vor­ zugsweise über die ganze Länge der Falte; eine Region, die einem Gebiet der Hand entspricht, das die Daumenballenfalte und ein Gebiet auf beiden Seiten davon über wenigstens einen Teil der Länge der Falte, vorzugsweise die gesamte Länge der Falte, um­ fasst; eine Region, die einem Gebiet der Hand entspricht, das zwischen zwei Fingerknöcheln und vorzugsweise allen Fingerknö­ cheln liegt; eine Region, die einem Gebiet der Hand entspricht, das in dem Zwischenraum zwischen dem Daumen und dem Zeigefinger auf wenigstens einer Seite von Handflächenseite und Handrücken­ seite der Hand liegt und vorzugsweise auf beiden Seiten liegt; und einer Region, die einem Gebiet der Hand in der Mitte des Handrückens entspricht. Insbesondere ist es bevorzugt, dass in allen der oben aufgelisteten Regionen integriert gestrickte Be­ reiche angeordnet sind.The adjusted areas can be anywhere on the glove be ordered to the desired goal, areas excessive To eliminate tension or flaccidity. virtue the glove includes a wrist area and one distal hand area (towards the fingers tip), the adapted areas advantageously all are arranged in the hand area. It is even more preferred that the adjusted areas are arranged in regions of the hand area are where there are problems of excessive flaccidity or tension on the skin figsten occur. This includes one or more of the following Areas: a region that corresponds to the hand area that the distal palm fold and an area on either side of it covered over at least part of the length of the fold preferably over the entire length of the fold; a region that one  Area of the hand that corresponds to the thumb ball fold and a Area on both sides thereof over at least part of the Length of the fold, preferably the entire length of the fold, around summarizes; a region that corresponds to an area of the hand that between two knuckles and preferably all knuckles smile lies; a region that corresponds to an area of the hand that in the space between the thumb and the index finger on at least one side of the palm and back of the hand side of the hand and preferably on both sides; and a region that is an area of hand in the middle of the Corresponds to the back of the hand. In particular, it is preferred that in all of the regions listed above integrated knitted Be are richly arranged.

In dem Fall, dass angepasste Bereiche in dem Zwischenraum zwi­ schen dem Daumen und dem Zeigefinger sowohl auf der Handflächen­ seite als auch auf der Handrückenseite vorhanden sind, können die angepassten Bereich auf der Handflächenseite und auf der Handrückenseite verbunden sein, um einen einzigen angepassten Bereich mit gleichmäßiger Dehnbarkeit zu bilden, aber es können auch zwei diskrete angepasste Bereich mit unterschiedlicher Dehnbarkeit vorhanden sein. Vorzugsweise ist der angepasste Bereich auf der Handflächenseite größer als der auf der Handrüc­ kenseite. Vorteilhafterweise ist der angepasste Bereich in dem Zwischenraum zwischen Daumen und Zeigefinger sowohl auf Hand­ flächenseite als auch auf Handrückenseite mit einer niedrigeren Dehnbarkeit als derjenigen des Grundgestricks versehen. In dem Fall, dass ein angepasster Bereich in dem Zwischenraum zwischen Daumen und Zeigefinger nur auf einer der Seiten von Handflächen­ seite und Handrückenseite vorhanden ist oder auf beiden Seiten vorhanden ist, aber einen einzigen Bereich mit gleichmäßiger Dehnbarkeit bildet, ist es bevorzugt, dass der einzelne ange­ passte Bereich eine niedrigere Dehnbarkeit als diejenige des Grundgestricks und diejenige der anderen angepassten Bereiche hat. In the event that adapted areas in the space between between the thumb and forefinger both on the palms side as well as on the back of the hand can the adjusted area on the palm side and on the Back of the hand connected to a single customized Form an area with even stretch, but it can also two discrete customized areas with different Extensibility. The adapted one is preferred Area on the palm side larger than that on the back of the hand kenseite. The adapted range is advantageously in the Gap between thumb and forefinger both on hand on the flat side as well as on the back of the hand with a lower one Elasticity provided as that of the basic knitted fabric. By doing Case that an adjusted area in the space between Thumb and index finger only on one side of the palm side and back of hand is present or on both sides is present, but a single area with even Elasticity forms, it is preferred that the individual be fit has a lower stretch than that of the Basic knits and that of the other adjusted areas Has.  

Geeigneterweise beträgt die maximale Dehnung der angepassten Bereiche des Handschuhs 30% bis 110%. Typischerweise beträgt die maximale Dehnung der angepassten Bereiche des Handschuhs 40% bis 100%, in noch typischeren Fällen 50% bis 80%.Suitably the maximum stretch is the adjusted one Areas of the glove 30% to 110%. Typically is the maximum stretch of the fitted areas of the glove 40% to 100%, in more typical cases 50% to 80%.

Geeigneterweise beträgt die maximale Dehnung der benachbarten Teile des Handschuhs, die um die angepassten Bereiche herum liegen, 50% bis 115%, in noch typischeren Fällen 80% bis 110%.Suitably the maximum stretch of the neighboring one is Parts of the glove that go around the fitted areas lie, 50% to 115%, in still more typical cases 80% to 110%.

Die unterschiedliche Dehnbarkeit der angepassten Bereiche kann auf vielen Wegen bewirkt werden, z. B. durch Einarbeiten von wärmehärtbaren Fäden in den oben erwähnten Gebieten, wobei die wärmehärtbaren Fäden durch Anwendung von Wärme wärmegehärtet werden. Durch Einstellen des Anteils an wärmehärtbaren Fäden kann die Dehnbarkeit der angepassten Bereiche reguliert werden.The different elasticity of the adapted areas can can be effected in many ways, e.g. B. by incorporating thermosetting threads in the above-mentioned areas, the thermoset threads are heat-hardened by applying heat become. By adjusting the proportion of thermosetting threads the elasticity of the adjusted areas can be regulated.

Vorzugsweise wird die unterschiedliche Dehnbarkeit durch Einsatz verschiedener, z. B. dichterer, Maschen in den angepassten Berei­ chen bewirkt. Dies hat den Vorteil, dass die Anzahl der Verar­ beitungsschritte bei der Herstellung des Produkts reduziert wird. Außerdem kann die Dehnbarkeit durch dieses Verfahren in­ nerhalb feiner Toleranzen reguliert werden, indem feine Anpas­ sungen an dem Maschentyp vorgenommen werden. Beispiele von Ma­ schentypen, die für die angepassten Bereiche verwendet werden können, sind Perlfang, Perlfang mit Flottierung 1 × 1 Rippe und 1 × 1 (Halbdichte (half-gauge)) Perlfang. Wenn die angepassten Bereiche durch Änderungen der Maschen realisiert werden, haben diese Bereiche im Allgemeinen eine von den benachbarten Berei­ chen des Handschuhs abweichende Dicke.Preferably, the different stretchability is achieved by using different, e.g. B. denser, meshes in the adapted areas Chen causes. This has the advantage that the number of processing steps in the manufacture of the product is reduced. In addition, this method allows the extensibility to be regulated within fine tolerances by making fine adjustments to the type of stitch. Examples of mesh types that can be used for the customized areas are bead catch, float catch 1 × 1 rib and 1 × 1 (half-gauge) bead catch. If the adapted areas are realized by changing the mesh, these areas generally have a different thickness from the neighboring areas of the glove.

Vorteilhafterweise weisen der angepasste Bereich in der Region, die dem Gebiet der Hand entspricht, dass die distale Handflä­ chenfalte und ein Gebiet zu beiden Seiten davon entlang einer Länge der Handflächenfalte überdeckt, der angepasste Bereich in der Region, die dem Handgebiet entspricht, das die Daumenbal­ lenfalte und ein Gebiet zu beiden Seiten davon entlang einer Länge der Falte überdeckt, der angepasste Bereich in der Region, die dem Handgebiet in dem Zwischenraum zwischen dem Daumen und dem Zeigefinger auf der Handflächenseite und auf der Handrücken­ seite der Hand entspricht, und der angepasste Bereich in der Region, die einem Gebiet der Hand in der Mitte des Handrückens entspricht, alle 1 × 1 (Halbdichte) Perlfang-Maschen auf; der angepasste Bereich in der Region, die dem Handgebiet entspricht, das zwischen den Handknöcheln liegt, weist vorteilhafterweise Maschen auf, die so gestrickt sind, dass alle Nadeln auf Perl­ fang mit Flottierfäden (nichtstrickende Nadeln) eingestellt sind. Das Grundgestrick des Handschuhs ist vorteilhafterweise so gestrickt, dass alle Nadeln Perlfang ausführen.The adapted area in the region advantageously has which corresponds to the area of the hand that the distal palm chenfalte and an area on either side of it along one The length of the palm fold covers, the adjusted area in the region that corresponds to the hand area that the thumb ball  lenfold and an area on either side of it along one Length of the fold covered, the adjusted area in the region, the hand area in the space between the thumb and the index finger on the palm side and on the back of the hand side of the hand, and the adjusted area in the Region that is an area of the hand in the middle of the back of the hand corresponds to every 1 × 1 (half density) bead catch stitch; the adapted area in the region that corresponds to the hand area, that lies between the knuckles advantageously points Stitches that are knitted so that all needles are on Perl catch with floating threads (non-knitting needles) are. The basic knitted fabric of the glove is advantageously so knitted that all the needles are beading.

Der Handschuh gemäß der vorliegenden Erfindung kann in einer Mehrzahl von Stücken gestrickt und dann zusammengenäht werden oder kann in einem Stück hergestellt werden, das entlang einer einzelnen Naht zugenäht wird, oder kann als ein einzelnes, naht­ loses Stück gestrickt werden. Der Vorteil des Strickens in einem einzigen Stück besteht darin, dass nur eine Naht (gegenüber vielen Nähten) oder sogar gar keine Naht genäht werden muss, was die Anzahl der benötigten Verfahrensschritte reduziert. Je weni­ ger Nähte vorhanden sind, desto weniger wird die Haut darunter durch das Vorhandensein solcher Nähte irritiert.The glove according to the present invention can be in one A plurality of pieces are knitted and then sewn together or can be made in one piece along one individual seam is sewn, or can be sewn as a single, seam loose piece to be knitted. The advantage of knitting in one only piece is that only one seam (opposite many seams) or even no seam at all, what the number of process steps required is reduced. Je weni The more stitching there is, the less the skin underneath irritated by the presence of such seams.

Der Handschuh kann Garn aus einem oder aus einer Mehrzahl von verschiedenen Materialien aufweisen, z. B. Nylon, Baumwolle, Viskose, Polypropylen und Polyester. Vorzugsweise ist das Garn aus Nylon. Ein besonders geeigneter Nylontyp ist 2/78/20 Nylon. Das am meisten bevorzugte Garn ist Nylon, das mit der Marke TACTEL bezeichnet wird und das den Vorteil hat, die gleiche Stärke wie Nylon zu besitzen und zusätzlich eine besonders hohe Weichheit zu besitzen, was im vorliegenden Anwendungsfeld beson­ ders vorteilhaft ist. Das Garn wird in Kombination mit elasti­ schem Garn eingesetzt. Das elastische Garn kann irgendeines der üblicherweise verwendeten elastischen Garne sein, z. B. Latex oder synthetische Elastane, wie LYCRA. Vorzugsweise weist das Garn LYCRA auf, was den bekannten Nachteil von Latex, dass bei manchen Menschen allergische Reaktionen verursachen kann, ver­ meidet.The glove can be made from one or a plurality of yarns have different materials, e.g. B. nylon, cotton, Viscose, polypropylene and polyester. Preferably the yarn made of nylon. A particularly suitable type of nylon is 2/78/20 nylon. The most preferred yarn is nylon that is branded TACTEL is called and which has the advantage of the same To have strength like nylon and also a particularly high one To have softness, which is particularly important in the present field of application which is advantageous. The yarn is combined with elasti used yarn. The elastic yarn can be any of the commonly used elastic yarns, e.g. B. Latex  or synthetic elastanes, such as LYCRA. Preferably that LYCRA yarn on what the well-known disadvantage of latex that at can cause allergic reactions to some people, ver avoids.

Typischerweise ist das Gesamtgewicht des Handschuhs im Bereich von 300 g/m2 bis 600 g/m2. Typischerweise liegt das Gewicht des Basismaterials des Handschuhs im Bereich von 300 g/m2 bis 550 g/m2, insbesondere im Bereich von 315 g/m2 bis 500 g/m2.The total weight of the glove is typically in the range from 300 g / m 2 to 600 g / m 2 . The weight of the base material of the glove is typically in the range from 300 g / m 2 to 550 g / m 2 , in particular in the range from 315 g / m 2 to 500 g / m 2 .

In geeigneter Weise kann das Basismaterial für einen Handschuh mit Standardgewicht ein Gewicht von etwa 468 g/m2 haben.Suitably, the base material for a standard weight glove can have a weight of about 468 g / m 2 .

Für einen leichten Handschuh kann ein geeignetes Basismaterial ein Gewicht von etwa 384 g/m2 haben.For a light glove, a suitable base material can have a weight of approximately 384 g / m 2 .

Das Material des Handschuhs kann in verschiedener Weise ge­ strickt werden. Vorzugsweise weist das Basisgestrick Zweizugware aus rechts-links oder rechts-rechts gestricktem Nylon, ein ver­ stricktes elastisches Garn und eingearbeitetes elastisches Garn auf. Zweizugmaschenware bietet ein vorteilhaftes Maß an Anpas­ sungsfähigkeit.The material of the glove can be used in different ways to be knitted. The basic knitted fabric preferably has two-pass fabric made of right-left or right-right knitted nylon, a ver knitted elastic yarn and incorporated elastic yarn on. Two-pass knitwear offers an advantageous level of customization sungsfähigkeit.

Der erfindungsgemäße Handschuh kann mit oder ohne Fingerbereiche vorliegen, abhängig von der genauen Anwendung.The glove according to the invention can be with or without finger areas depending on the exact application.

In einem zweiten Aspekt betrifft die Erfindung ein Verfahren zur Herstellung eines Kompressionshandschuhs, das einen Schritt umfasst, den Handschuh so herzustellen, dass er wenigstens einen angepassten Bereich aufweist, wobei der wenigstens eine ange­ passte Bereich integriert in das Gestrick des Handschuhs einge­ arbeitet ist und eine Dehnbarkeit hat, die sich von derjenigen der benachbarten Teile des Handschuhs unterscheidet.In a second aspect, the invention relates to a method for Making a compression glove that one step includes making the glove so that it has at least one has adapted area, wherein the at least one is fit area integrated into the knitted fabric of the glove works and has an elasticity that differs from that the neighboring parts of the glove.

Es wird nun auf die Figuren Bezug genommen, wobei die Fig. 2 bis 6 eine bevorzugte, aber nicht einschränkende Ausführungsform der Erfindung zeigen.Reference is now made to the figures, in which FIGS. 2 to 6 show a preferred but not restrictive embodiment of the invention.

Fig. 1 ist eine Zeichnung der Handflächenseite der Hand, die einige Merkmale illustriert, auf die hier Bezug genommen wird. Figure 1 is a palm side drawing of the hand illustrating some features referred to herein.

Fig. 2 zeigt eine Ansicht der Handflächenseite des erfindungs­ gemäßen Handschuhs. Fig. 2 shows a view of the palm side of the glove according to the Invention.

Fig. 3 zeigt eine Ansicht der Handrückenseite des erfindungs­ gemäßen Handschuhs. Fig. 3 shows a view of the back of the hand of the glove according to the Invention.

Fig. 4 bis 6 illustrieren Maschenmuster, die in dem in den Fig. 2 und 3 gezeigten Handschuh eingesetzt werden. Figures 4 through 6 illustrate stitch patterns used in the glove shown in Figures 2 and 3.

In Fig. 1 bezeichnen die Bezugszeichen folgende Merkmale:
In Fig. 1, the reference numerals designate the following features:

  • 1. distale Handflächenfalte1. Distal palm fold
  • 2. Daumenballenfalte2. thenar fold
  • 3. Daumenballen3. thenar
  • 4. Handgelenkfalte4. wrist crease

In Fig. 2 ist eine Handflächenansicht des Handschuhs gemäß der vorliegenden Erfindung gezeigt. Wie ersichtlich ist, hat diese Seite des Handschuhs drei angepasste Bereiche 5, 6, 7, die von Basismaterial 8 umgeben sind: eine Region 5, die dem Handgebiet entspricht, das die distale Handflächenfalte und einen Bereich zu beiden Seiten davon überdeckt; eine Region 6, die einem Hand­ gebiet entspricht, das die Daumenballenfalte und ein Gebiet zu beiden Seiten davon überdeckt, und eine Region 7, die einem Handgebiet in dem Zwischenraum zwischen dem Daumen und dem Zei­ gefinger entspricht. Diese Ausführungsform weist auch Fingerbe­ reiche 9 auf. In Fig. 2 is a view of the palm of the glove is shown according to the present invention. As can be seen, this side of the glove has three fitted areas 5 , 6 , 7 surrounded by base material 8 : a region 5 corresponding to the hand area covering the distal palm fold and an area on either side thereof; a region 6 corresponding to a hand area covering the thumb ball crease and an area on both sides thereof, and a region 7 corresponding to a hand area in the space between the thumb and the finger. This embodiment also has finger regions 9 .

Der angepasste Hauptbereich 7 sitzt im Wesentlichen im Körper der Hand. Für einen Handschuh mittlerer Größe kann die Tiefe des angepassten Hauptbereichs 7 wie in dieser Ausführungsform ge­ zeigt, etwa 5 cm und die Breite des angepassten Hauptbereichs 7 etwa 7 cm betragen, obwohl angepasste Bereiche mit jeglichen geeigneten Größen verwendet werden können.The adapted main area 7 essentially sits in the body of the hand. For a medium-sized glove, the depth of the fitted main section 7 as shown in this embodiment may be about 5 cm and the width of the fitted main section 7 may be around 7 cm, although fitted sections of any suitable size can be used.

Typischerweise kann der angepasste Bereich der Region 5, die dem Handgebiet entspricht, das die distale Handflächenfalte über­ deckt, etwa 3% der Gesamtfläche des Handschuhs umfassen und eine Gestrickdicke im Bereich von 1,02 mm bis 1,10 mm haben.Typically, the matched area of region 5 , which corresponds to the hand area covering the distal palm fold, may comprise about 3% of the total area of the glove and have a knit thickness in the range of 1.02 mm to 1.10 mm.

Der angepasste Bereich der Region 6, die einem Handgebiet ent­ spricht, das die Daumenballenfalte überdeckt, kann geeigneter­ weise etwa 4% der Gesamtfläche des Handschuhs bedecken und typischerweise eine Gestrickdicke im Bereich von 1,02 mm bis 1,10 mm haben.The adapted region of region 6 , which corresponds to a hand area covering the crease of the thumb, can suitably cover about 4% of the total area of the glove and typically have a knitted thickness in the range of 1.02 mm to 1.10 mm.

In ähnlicher Weise kann der angepasste Bereich der Region 7, die einem Handgebiet im Zwischenraum zwischen dem Daumen und dem Zeigefinger auf der Handflächenseite des Handschuhs entspricht, typischerweise etwa 5% der Gesamtfläche des Handschuhs bedec­ ken.Similarly, the fitted area of region 7 , which corresponds to a hand area in the space between the thumb and forefinger on the palm side of the glove, can typically cover about 5% of the total area of the glove.

Typischerweise kann der angepasste Bereich der Region 7, die dem Handgebiet im Zwischenraum zwischen dem Daumen und dem Zeigefin­ der auf der Handflächenseite entspricht, eine Gestrickdicke im Bereich von 1,06 mm bis 1,17 mm haben.Typically, the adjusted region of region 7 , which corresponds to the area of the hand in the space between the thumb and the forefinger on the palm side, can have a knitted thickness in the range from 1.06 mm to 1.17 mm.

Für einen Handschuh mit Standardgewicht kann die Gestrickdicke des angepassten Bereichs der Region 5, die dem Handgebiet ent­ spricht, das die distale Handflächenfalte überdeckt, typischer­ weise etwa 1,15 mm betragen, während für einen Handschuh mit geringem Gewicht die Gestrickdicke dieser Region etwa 1,11 mm betragen kann. For a standard weight glove, the knitted thickness of the adjusted region 5 region, corresponding to the hand area covering the distal palm fold, may typically be about 1.15 mm, while for a light weight glove, the knitted thickness of this region may be about 1, Can be 11 mm.

Das Basismaterial kann geeigneterweise eine Gestrickdicke im Be­ reich von 1 mm bis 1,07 mm haben. Vorzugsweise beträgt die Gestrickdicke des Basismaterials für einen Handschuh mit Stan­ dardgewicht etwa 1,05 mm und für einen Handschuh mit geringem Gewicht vorzugsweise 1,01 mm.The base material can suitably be a knitted thickness in the loading range from 1 mm to 1.07 mm. The is preferably Knit thickness of the base material for a glove with Stan dard weight about 1.05 mm and for a glove with low Weight preferably 1.01 mm.

Fig. 3 zeigt die Handrückenansicht des erfindungsgemäßen Hand­ schuhs. Wie zu erkennen ist, hat diese Seite des Handschuhs fünf angepasste Bereiche 11, 12, 13: die Regionen entsprechend den Handgebieten zwischen den Fingerknöcheln 11, eine Region 12, die einem Handgebiet im Zwischenraum zwischen dem Daumen und dem Zeigefinger entspricht, und eine Region 13 die einem Handgebiet in der Mitte des Handrückens entspricht. Fig. 3 shows the back of the hand shoe of the invention. As can be seen, this side of the glove has five adapted areas 11 , 12 , 13 : the regions corresponding to the hand areas between the knuckles 11 , a region 12 which corresponds to a hand area in the space between the thumb and the index finger, and a region 13 which corresponds to a hand area in the middle of the back of the hand.

Die Regionen, die den Gebieten der Hand zwischen den Fingerknö­ cheln 11 entsprechen, haben eine von dem Basismaterial 8 abwei­ chende Dicke, was es diesen Regionen ermöglicht, zwischen den Fingerknöcheln zu sitzen. Oft, und wie in dieser Ausführungsform gezeigt, wächst die Größe der angepassten Bereiche zwischen den Knöcheln 11 auf den Daumen zu an. Typischerweise kann die Länge dieser angepassten Bereiche zwischen den Knöcheln 11 5 cm, 3,5 cm und 2 cm für einen Handschuh mittlerer Größe betragen.The regions corresponding to the areas of the hand between the knuckles 11 have a thickness which differs from the base material 8 , which enables these regions to sit between the knuckles. Often, and as shown in this embodiment, the size of the fitted areas between the ankles 11 increases toward the thumb. Typically, the length of these adapted areas between the ankles 11 may be 5 cm, 3.5 cm and 2 cm for a medium-sized glove.

Die angepasste Region 13, die einem Handgebiet in der Mitte des Handrückens entspricht, liegt typischerweise 6 cm vom Handgelenk eines Handschuhs mittlerer Größe. Dieses Gebiet, wie das zwi­ schen Zeigefinger und Daumen, neigt zur Faltenbildung, wenn überschüssiges Material schlaff wird, wenn die Hand geschlossen wird.The fitted region 13 , which corresponds to a hand area in the middle of the back of the hand, is typically 6 cm from the wrist of a medium-sized glove. This area, like the index finger and thumb, tends to wrinkle when excess material becomes slack when the hand is closed.

Die angepassten Bereiche auf der Handrückenseite können, wie die angepassten Bereiche auf der Handflächenseite, angepasste Berei­ che mit verschiedenen Größen umfassen.The customized areas on the back of the hand can, like that adapted areas on the palm side, adapted area different sizes.

Auf der Handrückenseite können die angepassten Bereiche 11, die in den Regionen des Handschuhs angeordnet sind, die den Handge­ bieten zwischen den Fingerknöcheln entsprechen, etwa 1% der Gesamtfläche des Handschuhs umfassen.On the back of the hand, the adapted areas 11 , which are arranged in the regions of the glove that correspond to the area between the knuckles, can comprise approximately 1% of the total area of the glove.

Geeigneterweise haben die angepassten Bereiche 11, die den Ge­ bieten zwischen den Fingerknöcheln entsprechen, eine Gestrick­ dicke im Bereich von 1,02 mm bis 1,10 mm. Geeigneterweise kann die Gestrickdicke der angepassten Bereiche 11 für einen Hand­ schuh mit Standardgewicht etwa 1, 08 mm betragen und für einen Handschuh mit geringem Gewicht etwa 1,04 mm betragen.Suitably, the adapted areas 11 , which correspond to the regions between the knuckles, have a knitted fabric thickness in the range from 1.02 mm to 1.10 mm. The knitted fabric of the adapted areas 11 can suitably be approximately 1.08 mm for a glove with a standard weight and approximately 1.04 mm for a glove with a low weight.

Die angepassten Bereiche 12, die einem Handgebiet im Zwischen­ raum zwischen dem Daumen und dem Zeigefinger an der Handrücken­ seite entsprechen, können etwa 0,5% der Gesamtfläche des Hand­ schuhs ausmachen.The adapted areas 12 , which correspond to a hand area in the space between the thumb and the index finger on the back of the hand, can make up about 0.5% of the total area of the glove.

Ein geeigneter Bereich von Gestrickdicken für diesen angepassten Bereich 12 im Zwischenraum zwischen dem Daumen und dem Zeige­ finger kann 1,10 mm bis 1,17 mm sein. Eine Gestrickdicke von etwa 1,15 mm ist eine geeignete Dicke für den Bereich 12, der dem Handgebiet im Zwischenraum zwischen dem Daumen und dem Zei­ gefinger auf der Handrückenseite entspricht, eines Handschuhs mit Standardgewicht und eine Gestrickdicke von etwa 1,11 mm kann eine geeignete Dicke für diesen angepassten Bereich 12 für einen Handschuh mit geringem Gewicht sein.A suitable range of knitted thicknesses for this adapted region 12 in the space between the thumb and the index finger can be 1.10 mm to 1.17 mm. A knitted fabric thickness of about 1.15 mm is a suitable thickness for the area 12 , which corresponds to the hand area in the space between the thumb and the index finger on the back of the hand, a glove with a standard weight and a knitted fabric thickness of about 1.11 mm can be a suitable one Thickness for this adjusted area 12 for a light weight glove.

In ähnlicher Weise kann der angepasste Bereich 13 des Hand­ schuhs, der dem Handgebiet in der Mitte des Handrückens ent­ spricht, etwa 1,5% der Gesamtfläche des Handschuhs ausmachen.Similarly, the adapted area 13 of the glove, which corresponds to the area of the hand in the middle of the back of the hand, can represent approximately 1.5% of the total area of the glove.

Ein typischer Bereich für die Gestrickdicke des angepassten Be­ reichs 13 des Handschuhs, der dem Gebiet der Hand in der Mitte des Handrückens entspricht, kann 1,10 mm bis 1,17 mm sein. Typi­ scherweise kann die Dicke für einen Handschuh mit Standardge­ wicht 1,15 mm und für einen leichten Handschuh 1,11 mm sein. A typical range for the knitted thickness of the adapted area 13 of the glove, which corresponds to the area of the hand in the middle of the back of the hand, can be 1.10 mm to 1.17 mm. Typically, the thickness can be 1.15 mm for a standard weight glove and 1.11 mm for a light glove.

Fig. 4 illustriert ein bevorzugtes Maschenmuster, das für die Region 5 eingesetzt wird, die dem Handgebiet entspricht, das die distale Handflächenfalte und eine Gebiet auf beiden Seiten davon umfasst; für die Region 6, die dem Handgebiet entspricht, das die Daumenballenfalte und ein Gebiet auf beiden Seiten davon umfasst (wobei die Region in dieser Ausführungsform eine Dicke von 1,08 mm hat); für die Region, die dem Handgebiet im Zwi­ schenraum zwischen dem Daumen und dem Zeigefinger auf der Hand­ flächenseite 7 und der Handrückenseite 12 entspricht (wobei die Region eine Dicke von 1,15 mm in dieser Ausführungsform hat) und die Region 13, die dem Handgebiet in der Mitte des Handrückens entspricht (wobei die Region in dieser Ausführungsform hat eine Dicke von 1,15 mm hat). Dieses Muster ist 1 × 1 (halbdichte) Perl­ fang, gezeigt als vier Wiederholungsschritte in der Figur. Es ist zu bemerken, dass in dieser Ausführungsform die Regionen 7, 12 im Zwischenraum zwischen dem Daumen und dem Zeigefinger auf der Handflächenseite und auf der Handrückenseite einen einzigen angepassten Bereich mit gleichmäßiger Dehnbarkeit bilden. Figure 4 illustrates a preferred stitch pattern used for region 5 corresponding to the hand area that includes the distal palm fold and an area on either side thereof; for region 6 , which corresponds to the hand area comprising the thumb ball fold and an area on both sides thereof (the region being 1.08 mm thick in this embodiment); for the region that corresponds to the hand area in the space between the thumb and forefinger on the hand surface side 7 and the back of the hand 12 (the region having a thickness of 1.15 mm in this embodiment) and the region 13 that corresponds to the hand area in the middle of the back of the hand (the region being 1.15 mm thick in this embodiment). This pattern is 1 × 1 (semi-dense) pearl catch, shown as four repetition steps in the figure. It should be noted that in this embodiment the regions 7 , 12 in the space between the thumb and the index finger on the palm side and on the back of the hand form a single adapted area with uniform stretchability.

Fig. 5 illustriert das bevorzugte Strickmuster, das in der Region 11 verwendet wird, die den Handgebieten entspricht, die zwischen den Fingerknöcheln liegen (wobei die Regionen in dieser Ausführungsform eine Dicke von 1,08 mm haben). In diesem Fall sind alle Nadeln auf Perlfang mit Flottierfäden eingestellt, was als vier Wiederholungsschritte dargestellt ist. Figure 5 illustrates the preferred knitting pattern used in region 11 , which corresponds to the hand areas that lie between the knuckles (the regions being 1.08 mm thick in this embodiment). In this case, all the needles are set to pearl catch with floating threads, which is shown as four repetition steps.

Fig. 6 illustriert ein bevorzugtes Strickmuster, dargestellt als zwei Wiederholungsschritte, für das Basisgestrick des Hand­ schuhs, nämlich alle Nadeln als Perlfang. Die Dicke des Materi­ als in dieser Region beträgt 1,05 mm. Fig. 6 illustrates a preferred knitting pattern, shown as two repetition steps, for the basic knitting of the glove, namely all the needles as a pearl catch. The thickness of the material as in this region is 1.05 mm.

Der in Fig. 2 bis 4 illustrierte Handschuh ist vorzugsweise aus 2/78/20 Nylon, kombiniert mit 156 dtex LYCRA hergestellt, wobei das Gestrick eine 475 dtex LYCRA Fadeneinlage hat.The glove illustrated in FIGS . 2 to 4 is preferably made of 2/78/20 nylon, combined with 156 dtex LYCRA, the knitted fabric having a 475 dtex LYCRA thread insert.

Claims (15)

1. Gestrickter Kompressionshandschuh mit wenigstens einem ange­ passten Bereich (5, 6, 7, 11, 12, 13), wobei der wenigstens eine angepasste Bereich (11) integriert in das Gestrick des Handschuhs eingearbeitet ist und eine Dehnbarkeit hat, die von derjenigen benachbarter Teile (8) des gestrickten Kom­ pressionshandschuhs abweicht.1. Knitted compression glove with at least one adapted area ( 5 , 6 , 7 , 11 , 12 , 13 ), wherein the at least one adapted area ( 11 ) is integrated into the knitted fabric of the glove and has an extensibility that is adjacent to that of the glove Parts ( 8 ) of the knitted compression glove deviate. 2. Gestrickter Kompressionshandschuh nach Anspruch 1, bei dem die unterschiedliche Dehnbarkeit durch Einsatz verschiedener Typen von Gestricken bewirkt wird.2. Knitted compression glove according to claim 1, in which the different stretchability by using different Types of knitted fabrics is effected. 3. Gestrickter Kompressionshandschuh nach Anspruch 1, bei dem die unterschiedliche Dehnbarkeit durch den Einsatz wärme­ härtbaren Fäden in dem gestrickten Kompressionshandschuh bewirkt wird.3. Knitted compression glove according to claim 1, wherein the different elasticity through the use of heat curable threads in the knitted compression glove is effected. 4. Gestrickter Kompressionshandschuh nach Anspruch 1 bis 3, bei dem das Garn in einem oder dem angepassten Bereich (5, 6, 7, 11, 12, 13) von dem gleichen Garntyp ist wie in einem be­ nachbarten Teil des gestrickten Kompressionshandschuhs.4. Knitted compression glove according to claim 1 to 3, wherein the yarn in one or the adapted area ( 5 , 6 , 7 , 11 , 12 , 13 ) is of the same yarn type as in a neighboring part of the knitted compression glove. 5. Gestrickter Kompressionshandschuh nach Anspruch 1 bis 3, bei dem das Garn in einem oder dem angepassten Bereich (5, 6, 7, 11, 12, 13) von einem anderen Garntyp ist als in einem be­ nachbarten Teil des gestrickten Kompressionshandschuhs.5. Knitted compression glove according to claim 1 to 3, wherein the yarn in one or the adapted area ( 5 , 6 , 7 , 11 , 12 , 13 ) is of a different yarn type than in a neighboring part of the knitted compression glove. 6. Gestrickter Kompressionshandschuh nach einem der Ansprüche 1 bis 5, bei dem ein oder der angepasste Bereich (5, 6, 7, 11, 12, 13) eine höhere Dehnbarkeit als die Dehnbarkeit eines benachbarten Teils (8) des gestrickten Kompressions­ handschuhs hat.6. Knitted compression glove according to one of claims 1 to 5, wherein one or the adapted area ( 5 , 6 , 7 , 11 , 12 , 13 ) has a higher stretch than the stretchability of an adjacent part ( 8 ) of the knitted compression glove. 7. Gestrickter Kompressionshandschuh nach einem der Ansprüche 1 bis 5, bei dem ein oder der angepasste Bereich (5, 6, 7, 11, 12, 13) eine niedrigere Dehnbarkeit als die Dehnbarkeit eines benachbarten Teils (8) des gestrickten Kompressions­ handschuhs hat.7. Knitted compression glove according to one of claims 1 to 5, wherein one or the adapted area ( 5 , 6 , 7 , 11 , 12 , 13 ) has a lower extensibility than the extensibility of an adjacent part ( 8 ) of the knitted compression glove. 8. Gestrickter Kompressionshandschuh nach einem der Ansprüche 1 bis 7, bei dem mehr als ein angepasster Bereich (5, 6, 7, 11, 12, 13) vorhanden ist und bei dem ein erster angepasster Bereich eine andere Dehnbarkeit als ein zweiter angepasster Bereich hat.8. Knitted compression glove according to one of claims 1 to 7, in which there is more than one fitted area ( 5 , 6 , 7 , 11 , 12 , 13 ) and in which a first fitted area has a different stretch than a second fitted area , 9. Gestrickter Kompressionshandschuh nach einem der vorherge­ henden Ansprüche, wobei der gestrickte Kompressionshandschuh einen Handgelenksbereich und einen Handbereich aufweist, wobei ein angepasster Bereich (5) oder der angepasste Be­ reich (5) in dem Handbereich des gestrickten Kompressions­ handschuhs angeordnet ist.9. Knitted compression glove according to one of the preceding claims, wherein the knitted compression glove has a wrist area and a hand area, wherein an adapted area ( 5 ) or the adapted loading area ( 5 ) is arranged in the hand area of the knitted compression glove. 10. Gestrickter Kompressionshandschuh nach einem der vorherge­ henden Ansprüche, wobei der gestrickte Kompressionshandschuh einen Handflächenfaltenbereich aufweist, der dem Handflä­ chenfaltengebiet einer Hand eines Benutzers entspricht, wobei ein oder der angepasste Bereich (6) in dem Handflä­ chenfaltenbereich des gestrickten Kompressionshandschuhs angeordnet ist.10. Knitted compression glove according to one of the preceding claims, wherein the knitted compression glove has a palm crease area which corresponds to the palm area of a user's hand, wherein one or the adapted area ( 6 ) is arranged in the palm area of the crocheted compression glove. 11. Gestrickter Kompressionshandschuh nach einem der vorherge­ henden Ansprüche, bei dem der gestrickte Kompressionshand­ schuh einen Fingerknöchelbereich aufweist, der der Finger­ knöchelregion einer Hand eines Benutzers entspricht, wobei ein oder der angepasste Bereich (11) in dem Fingerknöchelbe­ reich des gestrickten Kompressionshandschuhs angeordnet ist.11. Knitted compression glove according to one of the preceding claims, in which the knitted compression glove shoe has a knuckle region which corresponds to the knuckle region of a user's hand, one or the adapted region ( 11 ) being arranged in the knuckle region of the knitted compression glove. 12. Gestrickter Kompressionshandschuh nach einem der vorherge­ henden Ansprüche, bei dem der gestrickte Kompressionshand­ schuh einen Zwischenraumbereich aufweist, der den Zwischen­ raumbereich zwischen Daumen und Zeigefinger einer Hand eines Benutzers entspricht, wobei der angepasste Bereich (7, 12) in dem Zwischenraumbereich auf wenigstens einer der Hand­ flächen- oder Handrückenseiten des gestrickten Kompressions­ handschuhs angeordnet ist.12. Knitted compression glove according to one of the preceding claims, in which the knitted compression glove shoe has a gap area which corresponds to the gap area between the thumb and index finger of a user's hand, the adapted area ( 7 , 12 ) in the gap area on at least one the hand flat or back of the knitted compression glove is arranged. 13. Gestrickter Kompressionshandschuh nach Anspruch 12, wobei der gestrickte Kompressionshandschuh einen ersten angepass­ ten Bereich (7) in dem Zwischenraumbereich auf der Handflä­ chenseite des gestrickten Kompressionshandschuhs und einen zweiten angepassten Bereich (12) in dem Zwischenraumbereich auf der Handrückenseite des gestrickten Kompressionshand­ schuhs aufweist, wobei der erste angepasste Bereich (7) und der zweite angepasste Bereich (12) verbunden sind.13. The knitted compression glove according to claim 12, wherein the knitted compression glove has a first adapted area ( 7 ) in the space area on the palm side of the knitted compression glove and a second fitted area ( 12 ) in the space area on the back of the hand knitted compression glove, wherein the first fitted area ( 7 ) and the second fitted area ( 12 ) are connected. 14. Gestrickter Kompressionshandschuh nach Anspruch 12, bei dem wenigstens ein angepasster Bereich auf der Handflächenseite des gestrickten Kompressionshandschuhs und wenigstens ein angepasster Bereich auf der Handrückenseite des gestrickten Kompressionshandschuhs vorhanden ist, wobei der angepasste Bereich auf der Handflächenseite des gestrickten Kompres­ sionshandschuhs größer als der angepasste Bereich auf der Handrückenseite des gestrickten Kompressionshandschuhs ist.14. A knitted compression glove according to claim 12, wherein at least one adapted area on the palm side of the knitted compression glove and at least one Adjusted area on the back of the knitted hand Compression glove is present, the customized Area on the palm side of the knitted compress sion gloves larger than the adjusted area on the The back of the hand of the knitted compression glove is. 15. Verfahren zur Herstellung eines Kompressionshandschuhs, bei dem der Handschuh so hergestellt wird, dass er wenigstens einen angepassten Bereich (5, 6, 7, 11, 12, 13) aufweist, wobei wenigstens ein angepasster Bereich integriert in das Gestrick des gestrickten Kompressionshandschuhs eingearbei­ tet ist und eine Dehnbarkeit hat, die sich von derjenigen benachbarter Teile (8) des gestrickten Kompressionshand­ schuhs unterscheidet.15. A method for producing a compression glove, in which the glove is manufactured in such a way that it has at least one adapted area ( 5 , 6 , 7 , 11 , 12 , 13 ), at least one adapted area being integrated into the knitted fabric of the knitted compression glove is tet and has an extensibility that differs from that of adjacent parts ( 8 ) of the knitted compression glove.
DE10084580T 1999-05-08 2000-05-08 Embroidered compression glove and process for its manufacture Expired - Fee Related DE10084580C2 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
GBGB9910576.9A GB9910576D0 (en) 1999-05-08 1999-05-08 Compression gloves
PCT/GB2000/001763 WO2000067600A1 (en) 1999-05-08 2000-05-08 Compression gloves

Publications (2)

Publication Number Publication Date
DE10084580T1 DE10084580T1 (en) 2002-05-02
DE10084580C2 true DE10084580C2 (en) 2003-10-09

Family

ID=10852986

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE10084580T Expired - Fee Related DE10084580C2 (en) 1999-05-08 2000-05-08 Embroidered compression glove and process for its manufacture

Country Status (4)

Country Link
AU (1) AU4593900A (en)
DE (1) DE10084580C2 (en)
GB (1) GB9910576D0 (en)
WO (1) WO2000067600A1 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP3569749A3 (en) * 2018-05-17 2020-07-01 Julius Zorn GmbH Seamless compression article
DE202021106428U1 (en) 2021-11-25 2023-02-28 Julius Zorn Gmbh Knitted fabric for the manufacture of compression articles

Families Citing this family (12)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2002089618A1 (en) * 2001-05-08 2002-11-14 Her Majesty The Queen As Representative By The Minister Of National Defence Of Ther Majesty's Canadian Government Comfort liners for chemical protective and other impermeable polymer gloves
JP4559053B2 (en) 2003-10-10 2010-10-06 株式会社島精機製作所 Seamless gloves with high support characteristics.
WO2006019815A1 (en) * 2004-07-16 2006-02-23 Ansell Healthcare Products Llc Knitted glove with controlled stitch stretch capability
US7908891B2 (en) 2004-07-16 2011-03-22 Ansell Healthcare Products Llc Knitted glove
US6962064B1 (en) * 2004-07-16 2005-11-08 Ansell Healthcare Products Llc Knitted glove
TWI501756B (en) 2010-01-22 2015-10-01 Kowa Co Hand joint support belt
EP2554063A1 (en) * 2011-08-05 2013-02-06 Tricolast N.V. Ergonomic knitted glove for the support and/or compression of a hand during compression therapy
MX351341B (en) 2012-06-29 2017-10-11 Ansell Ltd Wound care articles.
USD738067S1 (en) 2013-12-05 2015-09-08 Ansell Limited Glove
FR3018043B1 (en) * 2014-03-03 2016-02-26 Sigvaris COMPRESSION SLEEVE WITHOUT SEAMS
WO2016100794A1 (en) * 2014-12-18 2016-06-23 Ing Source, Inc. Compression wrist garment, and therapeutic method for reducing wrist pain
FR3049619B1 (en) * 2016-03-29 2018-04-20 Thuasne ARTICLE WITH COMPRESSIVE EFFECT AND METHOD FOR MANUFACTURING THE SAME

Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE4091302C2 (en) * 1989-08-10 1996-05-30 Alcare Co Ltd Support bandage and method for its production

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR333327A (en) * 1903-06-24 1903-11-21 Adolphe Pivot Improvements in the manufacture of knitted gloves
US2311133A (en) * 1942-01-17 1943-02-16 Carl F Schuessler Glove
JPH0751140B2 (en) * 1992-12-24 1995-06-05 泰一郎 岩倉 Tendonitis gloves
NL9500307A (en) * 1995-02-17 1996-10-01 Lucrecia Barbe Vicuna Compression stocking, compression trousers and matching compression plate.

Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE4091302C2 (en) * 1989-08-10 1996-05-30 Alcare Co Ltd Support bandage and method for its production

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP3569749A3 (en) * 2018-05-17 2020-07-01 Julius Zorn GmbH Seamless compression article
US11021818B2 (en) 2018-05-17 2021-06-01 Julius Zorn Inc. Seamless compression article
DE202021106428U1 (en) 2021-11-25 2023-02-28 Julius Zorn Gmbh Knitted fabric for the manufacture of compression articles

Also Published As

Publication number Publication date
WO2000067600A1 (en) 2000-11-16
GB9910576D0 (en) 1999-07-07
AU4593900A (en) 2000-11-21
DE10084580T1 (en) 2002-05-02

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE1585117C3 (en) Circular knitted stocking
EP0498062B1 (en) Fabric manufactured from textile threads and joint bandage manufactured therefrom
DE10084580C2 (en) Embroidered compression glove and process for its manufacture
EP1904012B1 (en) Bandage with lengthwise elasticity in warp direction
DE102004036344B4 (en) Knitted fabric for supporting and / or compressing and / or compression treatment of body parts and method for producing such a knitted fabric
DE7833219U1 (en) TIGHTS
DE102016103421B4 (en) Circular knitted part and method for producing one
DE10316979B4 (en) Knitted footwear, in particular sock or stocking
EP3141644B1 (en) Compressive knitted item and method of making same
EP2436276A1 (en) Compression item with insert
EP3673878B1 (en) Knitted compression article
WO2005085509A1 (en) Compression knitted fabric and compression article produced therefrom
EP0593394A1 (en) Sports sock
EP2886691B1 (en) Textile area-measured material with anti-slip effect
EP3569749B1 (en) Seamless compression article
EP3640383B1 (en) Knitted piece
DE19824649C2 (en) Wrist bandage
DE102016125409A1 (en) Edged textile orthosis
DE10326890B4 (en) Leg garment
DE202005015371U1 (en) Articular bandage with good cushioning and moisture transport has a seamless insert comprising a multilayered spaced knitted fabric with spaced inner and outer layers
EP1537793B1 (en) Leg garment
EP3620562A1 (en) Knitted fabric
EP3375921A1 (en) Knitted piece
DE202021106428U1 (en) Knitted fabric for the manufacture of compression articles
CH718832B1 (en) Flat knit compression garment.

Legal Events

Date Code Title Description
OP8 Request for examination as to paragraph 44 patent law
8127 New person/name/address of the applicant

Owner name: JOBST GMBH, 46446 EMMERICH, DE

8607 Notification of search results after publication
8304 Grant after examination procedure
8364 No opposition during term of opposition
8327 Change in the person/name/address of the patent owner

Owner name: BSN-JOBST GMBH, 46446 EMMERICH, DE

R119 Application deemed withdrawn, or ip right lapsed, due to non-payment of renewal fee