CN116281640A - A Retrofitting Method for Extending the Main Girder on the Riverside of a Riverside Container Crane - Google Patents
A Retrofitting Method for Extending the Main Girder on the Riverside of a Riverside Container Crane Download PDFInfo
- Publication number
- CN116281640A CN116281640A CN202211532093.3A CN202211532093A CN116281640A CN 116281640 A CN116281640 A CN 116281640A CN 202211532093 A CN202211532093 A CN 202211532093A CN 116281640 A CN116281640 A CN 116281640A
- Authority
- CN
- China
- Prior art keywords
- crane
- river side
- girder
- main
- trolley
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Images
Classifications
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B66—HOISTING; LIFTING; HAULING
- B66C—CRANES; LOAD-ENGAGING ELEMENTS OR DEVICES FOR CRANES, CAPSTANS, WINCHES, OR TACKLES
- B66C17/00—Overhead travelling cranes comprising one or more substantially horizontal girders the ends of which are directly supported by wheels or rollers running on tracks carried by spaced supports
- B66C17/06—Overhead travelling cranes comprising one or more substantially horizontal girders the ends of which are directly supported by wheels or rollers running on tracks carried by spaced supports specially adapted for particular purposes, e.g. in foundries, forges; combined with auxiliary apparatus serving particular purposes
- B66C17/20—Overhead travelling cranes comprising one or more substantially horizontal girders the ends of which are directly supported by wheels or rollers running on tracks carried by spaced supports specially adapted for particular purposes, e.g. in foundries, forges; combined with auxiliary apparatus serving particular purposes for hoisting or lowering heavy load carriers, e.g. freight containers, railway wagons
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B66—HOISTING; LIFTING; HAULING
- B66C—CRANES; LOAD-ENGAGING ELEMENTS OR DEVICES FOR CRANES, CAPSTANS, WINCHES, OR TACKLES
- B66C6/00—Girders, or track-supporting structures, specially adapted for cranes
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B66—HOISTING; LIFTING; HAULING
- B66C—CRANES; LOAD-ENGAGING ELEMENTS OR DEVICES FOR CRANES, CAPSTANS, WINCHES, OR TACKLES
- B66C9/00—Travelling gear incorporated in or fitted to trolleys or cranes
-
- Y—GENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
- Y02—TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
- Y02A—TECHNOLOGIES FOR ADAPTATION TO CLIMATE CHANGE
- Y02A20/00—Water conservation; Efficient water supply; Efficient water use
- Y02A20/40—Protecting water resources
- Y02A20/402—River restoration
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- Leg Units, Guards, And Driving Tracks Of Cranes (AREA)
Abstract
Description
技术领域technical field
本发明属于岸边集装箱起重机技术领域,涉及一种岸边集装箱起重机河侧主梁加长改造方法。The invention belongs to the technical field of quayside container cranes, and relates to a method for lengthening and transforming the riverside main girder of the quayside container crane.
背景技术Background technique
岸边集装箱起重机在使用过程中,当河侧不能满足整个覆盖范围时,若直接购买新的设备,成本高,在现有的起重机河侧进行加长时,并未有现有技术进行指导,加长过程中需要考虑整个设备得稳定性和施工过程中的安全性尤为重要。During the use of the shoreside container crane, if the riverside cannot meet the entire coverage area, it will be costly to purchase new equipment directly. When the existing crane is extended on the riverside, there is no existing technology to guide the extension. In the process, it is particularly important to consider the stability of the entire equipment and the safety of the construction process.
发明内容Contents of the invention
本发明要解决的技术问题是:提供一种岸边集装箱起重机河侧主梁加长改造方法,以解决现有技术中存在的技术问题。The technical problem to be solved by the present invention is to provide a method for lengthening and transforming the riverside main girder of the container crane on the quay, so as to solve the technical problems existing in the prior art.
本发明采取的技术方案为: 一种岸边集装箱起重机河侧主梁加长改造方法,该方法为:先将利用叉车在预留测量好的门腿两侧台车下装设供横移的承轨梁并固定平整可靠,再将河侧2组大车行走机构同时顶升起来离地100mm,放入供牵引横移的台车架焊接固定牢靠,再将陆侧2组大车行走机构同时顶升起来离地100mm,放入供牵引横移的台车架焊接固定牢靠,4台横移台车分别固定到岸桥的台车下并固定牢靠(一个角一个台车),然后采用正面吊牵引横移岸桥约30米至后方空旷场地,进行岸边集装箱起重机河侧主梁加长6米改造工作,改造完成后,再牵引至原起重机轨道上。The technical solution adopted by the present invention is: a method for lengthening and transforming the riverside main girder of a shoreside container crane. The rail beam is fixed flat and reliable, and then the two sets of cart traveling mechanisms on the river side are simultaneously lifted up to 100mm from the ground, put into the trolley frame for traction and lateral movement, welded and fixed firmly, and then the two sets of cart traveling mechanisms on the land side are simultaneously Lift it up to 100mm from the ground, put it into the trolley frame for traction and lateral movement, weld and fix it firmly, and fix the 4 traverse trolleys under the trolley of the quay bridge respectively and fix them firmly (one trolley at each corner), and then use the front The quayside bridge is moved about 30 meters to the open space behind by the crane traction, and the main girder of the riverside container crane on the quayside is extended by 6 meters. After the transformation is completed, it is towed to the original crane track.
一种岸边集装箱起重机河侧主梁加长改造方法,该方法包括以下具体步骤:A method for lengthening and reconstructing the riverside main girder of a quayside container crane, the method includes the following specific steps:
(1)先加装焊接岸边集装箱起重机的2根下横梁四角位置的八个防风拉耳;(1) First install eight windproof lugs at the four corners of the two lower beams of the welded shore container crane;
(2)顶升前先将岸边集装箱起重机的河侧2组大车行走机构的四轮平衡梁和八轮平衡梁用20mm厚钢板焊接固定定位;(2) Before jacking up, the four-wheel balance beam and the eight-wheel balance beam of the two sets of cart traveling mechanisms on the river side of the shore container crane are welded and fixed with 20mm thick steel plates;
(3)河侧2组大车行走机构的四轮平衡梁顶升扁担焊接固定在四轮平衡梁顶升位置上,河侧共设置4根四轮平衡梁顶升扁担;(3) The four-wheel balance beam jacking poles of the two groups of cart traveling mechanisms on the river side are welded and fixed at the four-wheel balance beam jacking position, and a total of four four-wheel balance beam jacking poles are set on the river side;
(4)将河侧2组大车行走机构用8台千斤顶同时加力顶升事先设置固定在大车行走机构四轮平衡梁下的四轮平衡梁顶升扁担至离轨道100mm高;(4) Use 8 jacks to boost simultaneously the two groups of cart traveling mechanisms on the river side to lift the four-wheel balance beam fixed in advance under the four-wheel balance beam of the cart traveling mechanism to lift the pole to a height of 100mm from the track;
(5)顶升后须先用H型钢或工字钢临时点焊固定,再用3t叉车将河侧2组大车行走机构被动台车拆除;(5) After jacking up, it must be temporarily fixed with H-shaped steel or I-beam by spot welding, and then use a 3t forklift to remove the passive trolleys of the two groups of carts on the river side;
(6)再用叉车将2组横移承轨梁分别布置在河侧2组大车行走机构八轮平衡梁中心,两组横移承轨梁中心线距设置为16米;(6) Use a forklift to arrange the 2 sets of traversing rail beams respectively at the center of the eight-wheel balance beams of the 2 sets of trolley traveling mechanisms on the river side, and set the distance between the centers of the two sets of traversing rail beams at 16 meters;
(7)再用3t叉车将2组横移牵引台车安装在承轨梁上大车行走机构八轮平衡梁下面;2组横移牵引台车中心与河侧2组大车行走机构八轮平衡梁中心对齐;两组横移牵引台车中心线距离为16米;两组横移牵引台车与河侧2组大车行走机构八轮平衡梁焊接固定牢靠;(7) Use a 3t forklift to install 2 sets of traversing traction trolleys under the eight-wheel balance beam of the cart traveling mechanism on the rail beam; The center of the balance beam is aligned; the distance between the centerlines of the two sets of traversing traction trolleys is 16 meters; the two sets of traversing traction trolleys are welded and fixed firmly to the eight-wheel balance beam of the traveling mechanism of the two carts on the river side;
(8)陆侧2组大车行走机构也按照步骤2、3、4、5、6和7进行操作,完成陆侧的2组横移牵引台车安装;(8) The 2 groups of cart traveling mechanisms on the land side are also operated according to
(9)岸边集装箱起重机牵引之前,将岸边集装箱起重机的小车行走机构至跨中小车锚定位置并锚定牢固;再用2台牵引力为5吨的牵引设备,牵引岸边集装箱起重机横移30米至后方空旷场地,采用的牵引设备为利用用户现场的正面吊。8个木头楔块塞住横移牵引台车组的车轮;(9) Before the quayside container crane is towed, the trolley traveling mechanism of the quayside container crane is anchored to the anchor position of the mid-span trolley and anchored firmly; then use 2 sets of traction equipment with a traction force of 5 tons to pull the quayside container crane to move laterally From 30 meters to the open space behind, the traction equipment used is the reach stacker at the user's site. 8 wooden wedges plug the wheels of the traverse traction trolley group;
(10)岸边集装箱起重机牵引至后方空旷改造场地后,在未作业时将4个防风拉耳焊接分别在2组横移承轨梁上,用于改造期间的整机缆索固定;(10) After the quayside container crane is towed to the open reconstruction site behind, the 4 windproof lugs are welded to the 2 sets of traversing rail beams respectively when not in operation, and are used for fixing the cables of the whole machine during the reconstruction period;
(11)岸边集装箱起重机牵引至后方空旷改造场地后,在未作业时须将起重机轨距10.5米方向采用4根防风拉锁钢丝绳用4台3吨或5吨-3米手拉葫芦锚固在起重机下横梁处防风拉耳和横移承轨梁防风拉耳上;将起重机基距16米方向采用4根防风拉锁钢丝绳和4台3吨或5吨-3米手拉葫芦锚固在起重机下横梁处防风拉耳和横移承轨梁防风拉耳上,(合计8根防风拉锁钢丝绳和8台3吨或5吨-3米手拉葫芦)防风拉锁锚固好后在后方场地进行岸边集装箱起重机河侧主梁加长6米改造工作,同时还须把移动台车轮用槽钢头与临时移动承轨梁轨道点焊固定;(11) After the quayside container crane is towed to the open reconstruction site behind, the crane must be anchored to the crane with four 3-ton or 5-ton-3-meter hand chain hoists in the direction of 10.5 meters in gauge, using four windproof zipper wire ropes. The windproof lugs at the lower beam and the windproof lugs of the traversing rail beam; use 4 windproof zipper wire ropes and 4 sets of 3-ton or 5-ton-3-meter hand chain hoists to anchor the crane to the lower beam of the crane in the direction of 16 meters On the windproof lugs and the windproof lugs of the laterally moving rail beams (a total of 8 windproof zipper wire ropes and 8 sets of 3-ton or 5-ton-3m hand chain hoists) after the windproof zippers are anchored, carry out the riverside container crane at the rear site The side main girder is lengthened by 6 meters, and at the same time, the channel steel head of the wheel of the mobile platform must be spot-welded with the track of the temporary mobile bearing beam;
(12)河侧主梁最外侧向内距离5745mm位置安装焊接固定两主梁之间支撑杆;(12) Weld and fix the supporting rod between the two main beams at the position of 5745mm from the outermost side of the main beam on the river side;
(13)用四台2吨-3米手拉葫芦和二台2吨-3米手拉葫芦吊装河侧主梁底部加固箱梁一,主梁底部加固箱梁一与原主梁焊接,两侧腹板打单面坡口焊透;(13) Use four sets of 2t-3m chain hoists and two sets of 2t-3m chain hoists to hoist the bottom of the main girder on the riverside to reinforce the
(14)用四台2吨手拉葫芦吊装跨中主梁底部加固箱梁,跨中主梁底部加固箱梁与原主梁焊接,两侧腹板打单面坡口焊透;(14) Use four 2-ton chain hoists to hoist the box girder reinforced at the bottom of the mid-span main girder, and weld the bottom reinforced box girder of the mid-span main girder to the original main girder, and make single-sided groove penetration on the webs on both sides;
(15)用四台2吨手拉葫芦吊装陆侧主梁底部加固箱梁,陆侧主梁底部加固箱梁与原主梁焊接,两侧腹板打单面坡口焊透;(15) Use four 2-ton chain hoists to hoist the box girder at the bottom of the main girder on the land side, and weld the box girder at the bottom of the main girder on the land side to the original main girder.
(16)用二台2吨手拉葫芦吊装河侧支腿加固,河侧支腿加固与河侧支腿焊接,两侧腹板打单面坡口焊透;(16) Use two 2-ton chain hoists to hoist the outriggers on the river side for reinforcement, weld the outriggers on the river side to the outriggers on the river side, and weld the webs on both sides with single-sided grooves;
(17)河侧支腿加固焊接并探伤合格完成后,按照附图(二十三)图纸尺寸,将U型梁背包与河侧支腿用厂内下料的钢板连接焊接成箱体结构焊接在一起;(17) After the reinforcement welding of the outriggers on the river side is completed and the flaw detection is qualified, the U-beam backpack and the outriggers on the river side are connected and welded with the steel plates cut in the factory according to the drawing size of the attached drawing (23) to form a box structure welding together;
(18)采用25吨汽车吊将河侧悬臂上横梁拆除,河侧悬臂上横梁重量5.5t。汽车吊起升高度21m;(18) Use a 25-ton truck crane to remove the upper beam of the cantilever on the river side, and the weight of the upper beam on the cantilever on the river side is 5.5t. The lifting height of the car is 21m;
(19)采用25吨汽车吊将河侧悬臂主梁头部3.4m位置割除,割除部分放置到地面,与加长节6m主梁在地面一起绘装对接焊接,主梁对接采用双面焊;(19) Use a 25-ton truck crane to cut off the 3.4m position of the head of the cantilever main beam on the river side, place the cut part on the ground, and paint butt weld with the 6m main beam of the extension section on the ground, and use double-sided welding for the butt joint of the main beam;
(20)河侧3.4米长主梁与加长节6米长主梁地面对接焊接并探伤完成后,再将主梁对接处内部箱梁腹板6根工艺角钢L90×56×6-400mm和上下盖板2根工艺角钢L125×80×7-400mm焊接在一起;(20) After the 3.4-meter-long main beam on the river side and the 6-meter-long main beam of the extension section are butt-welded on the ground and flaw detection is completed, 6 process angle steel L90×56×6-400mm and upper and lower 2 pieces of process angle steel L125×80×7-400mm of the cover plate are welded together;
(21)河侧3.4米长主梁与加长节6米长主梁地面对接焊接并探伤完成并且主梁内部工艺角钢对接焊接完成后,将河侧主梁底部加固箱梁二,主梁底部加固箱梁二与原主梁焊接,两侧腹板打单面坡口焊透;(21) After the 3.4-meter-long main beam on the river side and the 6-meter-long main beam of the extension section are butt-welded on the ground and flaw detection is completed, and the butt welding of the internal process angle steel of the main beam is completed, the bottom of the main beam on the river side is reinforced with
(22)安装2根主梁下支撑架并在每根支撑架上布置2台10t千斤顶支撑顶住主梁;(22) Install two supporting frames under the main beam and arrange two 10t jacks on each supporting frame to support the main beam;
(23)采用25吨汽车吊将2根河侧斜拉杆割除;(23) Use a 25-ton truck crane to cut off the two oblique tie rods on the river side;
(24)采用50吨汽车吊,拆卸门框结构河侧联系横梁;(24) Use a 50-ton truck crane to disassemble the connecting beam on the river side of the door frame structure;
(25)割除原门架结构河侧斜拉杆处节点板,更换新的门架结构河侧斜拉杆处节点板;(25) Cut off the gusset plate at the oblique tie rod on the river side of the original gantry structure, and replace the gusset plate at the oblique tie rod on the river side of the mast structure;
(26)河侧上门框架结构前拉杆铰点更换焊接并探伤合格完成后,采用50吨汽车吊,安装上门框架结构河侧联系横梁;(26) After the replacement and welding of the front tie rod hinge points of the upper door frame structure on the river side and the completion of flaw detection, a 50-ton truck crane is used to install the river side connecting beam of the upper door frame structure;
(27)在地面将两根加长接好的9.4米长主梁与河侧主梁之间的上横梁绘装好并按作业顺序并铺设小车P50轨道,两根9.4米长主梁断开的内侧在绘装时找上下盖板的合适位置加装两根两主梁之间联系支撑杆;(27) Paint and install the upper beam between the two extended 9.4-meter-long main beams and the river-side main beam on the ground, and lay the P50 track of the trolley according to the order of operation. The two 9.4-meter-long main beams are disconnected When painting the inner side, find the appropriate position of the upper and lower cover plates and install two connecting support rods between the two main beams;
(28)采用三台50吨汽车吊或2台80吨和1台50吨汽车吊(具体须根据现现场汽车吊站位和力矩参数)抬吊加长主梁与河侧上横梁这一在地面组绘好的模块吊装至原起重机切割位置进行定位焊接,汽车吊起吊高度为22米。主梁对接采用双面焊;(28) Use three 50-ton truck cranes or two 80-ton truck cranes and one 50-ton truck crane (according to the on-site truck crane site and moment parameters) to lift the extended main girder and the upper beam on the river side, which is on the ground The assembled module is hoisted to the original crane cutting position for positioning welding, and the hoisting height of the truck is 22 meters. Main girder butt joint adopts double-sided welding;
(29)河侧主梁对接焊接并探伤完成后,再将主梁对接处内部箱梁腹板6根工艺角钢L90×56×6-400mm和上下盖板2根工艺角钢L125×80×7-400mm焊接在一起;(29) After the butt welding and flaw detection of the main girder on the river side are completed, 6 process angle steel L90×56×6-400mm and 2 process angle steel L125×80×7- 400mm welded together;
(30)采用50吨汽车吊,安装河侧斜拉杆,焊接定位河侧斜拉杆之前,校核两主梁同一截面轨道高度差不大于3mm,主梁上翘度75mm,小车轨距正负3mm;(30) Use a 50-ton truck crane to install the river-side inclined tie rods. Before welding and positioning the river-side inclined tie rods, check that the height difference between the rails of the same section of the two main girders is not more than 3mm, the upturn of the main girder is 75mm, and the gauge of the trolley is plus or minus 3mm ;
(31)河侧加长节主梁栏杆制作安装;采用25t汽车吊拆除两主梁之间工艺支撑;(31) Manufacture and installation of railings on the main beam of the riverside extension section; use a 25t truck crane to remove the technical support between the two main beams;
(32)河侧主梁支撑杆,河侧主梁、河侧斜拉杆、门架结构、河侧支腿、栏杆进行补漆工作;拆除脚手架;(32) The supporting rods of the main beam on the river side, the main beam on the river side, the diagonal tie rods on the river side, the portal frame structure, the outriggers on the river side, and the railings are repaired; the scaffolding is removed;
(33)岸边集装箱起重机牵引之前,将小车行走机构至跨中小车锚定位置并锚定牢固,拆除防风拉索,用2台牵引力为3吨的设备(利用用户现场的正面吊作起重机的横移牵引设备),牵引岸边集装箱起重机横移30米至原起重机轨道上,8个木头楔块塞住横移牵引台车组的车轮,防止车轮组左右移动。安装大车行走机构被动台车;使用过的螺栓不允许二次使用。检查调整大车行走机构轮线、垂直度等。将起重机防风拉锁锚固好;(33) Before the quayside container crane is towed, move the traveling mechanism of the trolley to the anchor position of the mid-span trolley and anchor it firmly, remove the windproof cable, and use 2 sets of equipment with a traction force of 3 tons (using the front crane on the user's site as the crane) Traversing traction equipment), tow the quayside container crane to move 30 meters to the original crane track, and 8 wooden wedges plug the wheels of the traversing traction trolley group to prevent the wheel group from moving left and right. Install the passive trolley of the traveling mechanism of the cart; the used bolts are not allowed to be used again. Check and adjust the wheel line and verticality of the traveling mechanism of the cart. Anchor the windproof zipper of the crane;
(34)拆除横移台车、横移承轨梁;(34) Remove the traversing trolley and traversing rail beam;
(35)用千斤顶顶升起重机下降至起重机原轨道上,让轨道和车轮接触;(35) Use a jack to raise the crane and lower it to the original track of the crane, so that the track and the wheel are in contact;
(36)陆侧上横梁加灌混凝土配重12t,原起重机陆侧上横梁多灌了4t混凝土配重;(36) 12t of concrete counterweight was added to the upper beam on the land side, and 4t more concrete counterweight was poured on the upper beam on the land side of the original crane;
(37)在加灌陆侧支腿混凝土配重前,将陆侧支腿内电缆重新排装到线管内;陆侧支腿梯子侧支腿内布置1根14米长Φ110线管和1根14米长Φ60线管;陆侧支腿非梯子侧支腿内布置1根14米长Φ110线管;陆侧2根支腿内加灌混凝土配重70t,每根支腿灌35t混凝土配重;(37) Before filling the concrete counterweight of the land-side outrigger, re-arrange the cables in the land-side outrigger to the line tube; arrange a 14-meter-long Φ110 line tube and a 14-meter-long Φ60 line pipe; one 14-meter-long Φ110 line pipe is arranged in the non-ladder side outrigger on the land side; 70t of concrete counterweight is poured into the two land-side outriggers, and 35t of concrete counterweight is poured into each outrigger ;
(38)陆侧下横梁底部焊接2个配重箱,2个配重箱共加灌17t混凝土配重。(38) Two counterweight boxes are welded at the bottom of the lower beam on the land side, and a total of 17t of concrete counterweight is poured into the two counterweight boxes.
本发明的有益效果:与现有技术相比,本发明的施工方法能够安全地完成起重机河侧的加长主梁施工,在施工过程中各个步骤的前后顺序和加装的辅助支撑和加固,能够确保起重机施工过程中的安全和施工完成后起重机作业的平衡性。Beneficial effects of the present invention: compared with the prior art, the construction method of the present invention can safely complete the construction of the extended main beam on the river side of the crane, and the order of each step in the construction process and the auxiliary support and reinforcement installed can be Ensure the safety of the crane during the construction process and the balance of the crane operation after the construction is completed.
附图说明Description of drawings
图1是安装防风拉耳结构示意图;Figure 1 is a schematic diagram of the structure of the windproof lugs installed;
图2是固定大车平衡梁结构示意图;Fig. 2 is a structural schematic diagram of a fixed cart balance beam;
图3是安装四轮平衡顶升扁担结构示意图;Figure 3 is a schematic diagram of the structure of the four-wheel balanced jacking pole installed;
图4是安装千斤顶结构示意图;Fig. 4 is a structural schematic diagram of the installation jack;
图5是焊接千斤顶结构示意图;Fig. 5 is a structural schematic diagram of a welding jack;
图6是安装横移承轨梁结构示意图;Fig. 6 is a schematic diagram of the structure of the laterally moving support rail beam;
图7是安装横移台车结构示意图;Fig. 7 is a structural schematic diagram of installing a traverse trolley;
图8是安装横移台车后的起重机侧视结构示意图;Fig. 8 is a schematic diagram of the side view structure of the crane after the traversing trolley is installed;
图9是安装横移台车后的起重机前视结构示意图;Fig. 9 is a schematic diagram of the front view structure of the crane after installing the traversing trolley;
图10是横移承轨梁焊接防风拉耳结构示意图;Fig. 10 is a schematic diagram of the structure of the welded windproof lugs of the laterally moving rail beam;
图11是横移承轨梁焊接防风拉耳侧视结构示意图;Fig. 11 is a schematic diagram of the side view structure of the welded windproof lug of the laterally moving support rail beam;
图12是安装防风拉锁钢丝绳结构示意图;Fig. 12 is a structural schematic diagram of installing a windproof zipper wire rope;
图13是安装防风拉锁钢丝绳侧视结构示意图;Fig. 13 is a side view structure schematic diagram of installing a windproof zipper wire rope;
图14是两主梁之间支撑杆安装焊接结构示意图;Figure 14 is a schematic diagram of the installation and welding structure of the support rod between the two main girders;
图15是河侧主梁底部加固箱梁一侧视结构示意图;Fig. 15 is a schematic diagram of a side view of the box girder reinforced at the bottom of the main girder on the river side;
图16是河侧底部加固箱梁一端面结构示意图;Fig. 16 is a schematic diagram of an end face structure of the box girder reinforced at the bottom of the river;
图17是跨中主梁底部加固箱梁二侧视结构示意图;Figure 17 is a schematic diagram of the second side view structure of the box girder reinforced at the bottom of the mid-span main girder;
图18是陆侧主梁底部加固箱梁三侧视结构示意图;Fig. 18 is a schematic diagram of three side views of the box girder reinforced at the bottom of the main girder on the land side;
图19是河侧支腿加固结构示意图;Figure 19 is a schematic diagram of the reinforcement structure of the outriggers on the river side;
图20是U型梁背包与河侧支腿用厂内下料的钢板连接焊接成箱体侧视结构示意图;Fig. 20 is a schematic diagram of the side view structure of the U-shaped beam backpack and the river side outriggers connected and welded into a box by steel plates blanked in the factory;
图21是U型梁背包与河侧支腿用厂内下料的钢板连接焊接成箱体左视结构示意图;Fig. 21 is a left view structural diagram of a U-shaped beam backpack and a river side outrigger connected and welded into a box by steel plates cut out in the factory;
图22是汽车吊将河侧悬臂上横梁拆除结构示意图;Fig. 22 is a structural schematic diagram of removing the upper beam of the cantilever on the river side by the truck crane;
图23是原起重机河侧主梁割开结构示意图;Fig. 23 is a schematic diagram of the cut structure of the main beam on the river side of the original crane;
图24是加长节和切割主梁端部对接结构示意图;Figure 24 is a schematic diagram of the butt joint structure of the extension section and the end of the main beam cut;
图25是加长节和切割主梁端部采用角钢焊接结构示意图;Fig. 25 is a schematic diagram of the welded structure of the lengthening section and the end of the main girder cut with angle steel;
图26是加长节底部加固箱梁结构示意图;Figure 26 is a schematic diagram of the structure of the box girder reinforced at the bottom of the extension section;
图27是主梁下支撑架安装结构示意图;Fig. 27 is a schematic diagram of the installation structure of the support frame under the main beam;
图28是汽车吊将2根河侧斜拉杆割除结构示意图;Fig. 28 is a structural schematic diagram of cutting off two river-side oblique tie rods by the truck crane;
图29是汽车吊拆卸门框结构河侧联系横梁结构示意图;Fig. 29 is a schematic diagram of the structure of the connecting beam on the side of the river when the door frame structure is disassembled by the truck crane;
图30是更换新的门架结构河侧斜拉杆处节点板结构示意图;Figure 30 is a schematic diagram of the structure of the gusset plate at the side of the slanted tie rods on the river side of the new gantry structure;
图31是两主梁之间支撑杆结构示意图;Fig. 31 is a schematic diagram of the structure of the support rod between the two main girders;
图32是吊装加长主梁与河侧上横梁一体到起重机端部安装结构示意图;Figure 32 is a schematic diagram of the installation structure of the hoisting extended main beam and the upper beam on the river side to the end of the crane;
图33是汽车吊安装河侧斜拉杆结构示意图;Fig. 33 is a schematic diagram of the structure of the inclined tie rod installed on the river side by the truck crane;
图34是河侧斜拉杆结构示意图。Fig. 34 is a schematic diagram of the structure of the diagonal tie rods on the river side.
具体实施方式Detailed ways
下面结合具体的实施例对本发明进行进一步介绍。The present invention will be further described below in combination with specific embodiments.
实施例1:如图1-34所示,一种岸边集装箱起重机河侧主梁加长改造方法,针对岸边集装箱起重机河侧主梁加长6m改造,将岸边集装箱起重机通过加装供横移的台车和设置供横移的承轨梁将整机移至后方陆域改造施工,做法:先将利用叉车在预留测量好的门腿两侧台车下装设供横移的承轨梁并固定平整可靠,再将河侧2组大车运行同时顶升起来离地100mm,放入供牵引横移的台车架焊接固定牢靠,再将陆侧2组大车运行同时顶升起来离地100mm,放入供牵引横移的台车架焊接固定牢靠,4台横移台车分别固定到岸桥的台车下并固定牢靠(一个角一个台车),然后采用正面吊牵引横移岸桥约30米至后方空旷场地。进行岸边集装箱起重机河侧主梁加长6米改造工作,改造完成后,再牵引至原起重机轨道上。具体工作步骤如下:Example 1: As shown in Figure 1-34, a method for lengthening and transforming the riverside main girder of the shoreside container crane, aiming at the 6m lengthening of the riverside main beam of the shoreside container crane, the shoreside container crane is installed for lateral movement Move the whole machine to the rear land area for reconstruction and construction. First, use a forklift to install the supporting rails for lateral movement under the trolleys on both sides of the reserved door legs. The beam is fixed flat and reliable, and then the two groups of carts on the river side are running simultaneously and lifted up to 100mm above the ground, put into the trolley frame for traction and lateral movement, welded and fixed firmly, and then the two groups of carts on the land side are running simultaneously and jacked up 100mm above the ground, put into the trolley frame for traction and lateral movement, weld and fix it firmly, and fix the 4 traverse trolleys under the trolley of the quay bridge respectively and fix them firmly (one trolley at each corner), and then use the front crane to traction the horizontal Move the shore bridge about 30 meters to the open space behind. Carry out 6-meter lengthening of the main girder of the riverside container crane on the shore. After the transformation is completed, it will be pulled to the original crane track. The specific working steps are as follows:
作业注意事项:1、在加装顶升设施至没有牵引横移岸边集装箱起重机之前,每天不作业时须将起重机防风拉锁锚固好。2、横移牵引台车前后均需用木头楔块或槽钢头子塞住车轮。3、每次焊接前四周需设置防风布,河边风大防止风因素影响焊接焊缝质量。Precautions for operation: 1. Before the installation of jacking facilities until there is no traction and lateral movement of the shoreside container crane, the windproof zipper of the crane must be anchored well when it is not working every day. 2. The front and rear of the traversing traction trolley need to plug the wheels with wooden wedges or channel steel heads. 3. Windproof cloth should be installed four weeks before each welding, and the wind at the riverside is strong to prevent wind factors from affecting the quality of the welding seam.
1、 先加装焊接2根下横梁四角位置的八个防风拉耳。防风拉耳双面满焊,该拉耳为改造期间防风用,改造后不再割除,打磨油漆做好保留。具体做法图1所示。1. First install and weld eight windproof lugs at the four corners of the two lower beams. The windproof lugs are fully welded on both sides. The lugs are used for windproof during renovation. The specific approach is shown in Figure 1.
2、 顶升前先将河侧2组大车运行的四轮平衡梁和八轮平衡梁用20mm厚钢板焊接固定定位。具体见附图2大车运行局部放大图。连接焊缝必须焊牢固、确保不会脱焊窜动。2. Before jacking up, weld and fix the four-wheel balance beam and the eight-wheel balance beam of the two groups of carts on the river side with 20mm thick steel plates. See attached drawing 2 for details on the partial enlarged view of cart operation. The connecting welds must be firmly welded to ensure that there will be no desoldering and movement.
3、 河侧2组大车运行的四轮平衡梁顶升扁担焊接固定在四轮平衡梁顶升位置上。河侧共4根四轮平衡梁顶升专用扁担。具体见附图3的大车运行局部放大图。 3. The four-wheel balance beam jacking poles for the two groups of carts running on the river side are welded and fixed on the four-wheel balance beam jacking position. A total of 4 four-wheel balance beams on the river side are used for lifting special poles. For details, see the partial enlarged view of the cart running in accompanying drawing 3.
该用于顶升的扁担横梁必须焊接固定牢靠,各连接焊缝必须焊牢固、确保不会脱焊松动。The shoulder pole beam used for jacking must be welded and fixed firmly, and each connecting weld seam must be welded firmly to ensure that it will not be desoldered and loosened.
4、 将河侧2组大车运行用8台50吨千斤顶同时加力顶升事先设置固定在大车运行四轮平衡梁下的顶升扁担至离轨道100mm高。具体见附图4大车运行局部放大图。4. Use 8 sets of 50-ton jacks for the two groups of carts on the river side to simultaneously lift up the jacking poles fixed in advance under the four-wheel balance beam of the carts to a height of 100mm from the track. For details, see attached drawing 4 for a partial enlarged view of cart operation.
千斤顶同时顶升河侧2组大车运行之前,须将小车运行至陆侧悬臂距离陆侧支腿中心线6米的位置,顶升期间要有专人观察8个千斤顶的同步性和稳固性,确保不会出现千斤顶的侧滑或不均衡顶升。Before jacking up the two groups of carts on the river side at the same time, the trolley must be run to the position where the cantilever on the land side is 6 meters from the center line of the outrigger on the land side. During the jacking period, special personnel must observe the synchronization and stability of the 8 jacks. Make sure that there is no sideways or uneven lifting of the jack.
5、 顶升后须先用H型钢或工字钢临时点焊固定,再用3t叉车将河侧2组大车运行被动台车拆除,以方便供横移动台车架的放置安装。具体见附图5大车运行局部放大图。1个被动台车重量1t,拆除时只需拆除铰座轴的封盖,即可方便拆卸台车,拆下的零件房入备用的工具或零件桶中,方便安装时取用。 5. After jacking, it must be temporarily fixed by spot welding with H-shaped steel or I-shaped steel, and then use a 3t forklift to remove the passive trolleys of the two groups of carts on the river side, so as to facilitate the placement and installation of the frame of the horizontal mobile platform. See attached drawing 5 for details on the partial enlarged view of cart operation. A passive trolley weighs 1t. When dismantling, you only need to remove the cover of the hinged shaft to disassemble the trolley. The removed parts are stored in spare tools or parts buckets for easy access during installation.
6、 再用3t叉车将2组横移承轨梁分别布置在河侧2组大车运行八轮平衡梁中心(起重机大车运行基距为16米。),两组横移承轨梁中心线距同样也设置为16米。具体见附图6大车运行局部放大图。1根8.3米长横移承轨梁单重为2.92t。 6. Use a 3t forklift to arrange the 2 sets of traversing rail beams at the center of the eight-wheel balance beams of the 2 sets of carts running on the river side (the basic distance between the crane and the cart is 16 meters). The line distance is also set to 16 meters. For details, see accompanying drawing 6 for a partial enlarged view of cart operation. The unit weight of an 8.3-meter-long traverse supporting rail beam is 2.92t.
7、 再用3t叉车将2组横移牵引台车安装在承轨梁上大车运行八轮平衡梁下面。2组横移牵引台车中心与河侧2组大车运行八轮平衡梁中心对齐。两组横移牵引台车中心线距离为16米。两组横移牵引台车需与河侧2组大车运行八轮平衡梁焊接固定牢靠。具体见附图7大车运行局部放大图。1组横移牵引台车重量为:2.3t。 7. Use a 3t forklift to install two sets of traversing traction trolleys on the supporting rail beam and under the eight-wheel balance beam. The centers of the 2 sets of traversing traction trolleys are aligned with the centers of the 8-wheel balance beams of the 2 sets of carts running on the river side. The distance between the centerlines of the two sets of traversing traction trolleys is 16 meters. The two sets of traversing traction trolleys need to be welded and fixed firmly with the eight-wheel balance beams of the two sets of carts running on the river side. For details, see accompanying drawing 7 for a partial enlarged view of cart operation. The weight of a group of traverse traction trolleys is: 2.3t.
该步骤注意事项:1、两组横移牵引台车设计有牵引拉耳,摆放固定两组横移牵引台车注意牵引方向摆放布置牵引拉耳方向。2、两组横移牵引台车与大车运行固定好后用4个木头楔块或槽钢头点焊顶塞住车轮,防止车轮组左右移动。Precautions for this step: 1. The two sets of traversing traction trolleys are designed with traction lugs. Place and fix the two sets of traversing traction trolleys. Pay attention to the traction direction and arrange the direction of the traction lugs. 2. After the two sets of traversing traction trolleys and carts are running and fixed, use 4 wooden wedges or channel steel head spot welding tops to plug the wheels to prevent the wheels from moving left and right.
8、陆侧2组大车运行也按照2、3、4、5、6、7步骤进行操作,安装完成后如图8-9所示,图中1为横移台车,2为横移导轨。 8. The operation of the two groups of carts on the land side is also operated according to
该步骤注意事项:1、陆侧2组大车运行同时顶升,不允许单组大车运行进行顶升作业。2、千斤顶同时顶升陆侧2组大车运行之前,将小车运行至河侧悬臂距离河侧支腿中心线6米的位置。3、在没有牵引横移岸边集装箱起重机之前,每天收工下班前将起重机防风拉锁锚固好。Precautions for this step: 1. Two groups of carts on the land side are running to jack up at the same time, and a single group of carts is not allowed to run for jacking operations. 2. Before the jack lifts the two groups of carts on the land side at the same time, run the trolley to the position where the cantilever on the river side is 6 meters from the centerline of the outriggers on the river side. 3. Before pulling the traversing shoreside container crane, anchor the windproof zipper of the crane before finishing work every day.
9、岸边集装箱起重机牵引之前,将小车运行至跨中小车锚定位置并锚定牢固。再用2台牵引力为5吨的牵引设备,牵引岸边集装箱起重机横移30米至后方空旷场地,本项目采用的牵引设备为利用用户现场的正面吊。8个木头楔块塞住横移牵引台车组的车轮,防止车轮组左右移动。 9. Before the quayside container crane is towed, run the trolley to the anchoring position of the mid-span trolley and anchor it firmly. Then use 2 sets of traction equipment with a traction force of 5 tons to tow the shoreside container crane to move 30 meters to the open space behind. The traction equipment used in this project is the reach stacker at the user's site. 8 wooden wedges plug the wheels of the traversing traction trolley group to prevent the wheel group from moving left and right.
该步骤注意事项:2组横移承轨梁需与地面用32套 套管加强型膨胀螺栓(TGQ型)M20长200mm打入混凝土路面,将横移承轨梁与地面锚栓固定牢靠。Precautions for this step: The 2 sets of traversing rail beams need to be driven into the concrete pavement with 32 sets of sleeve-reinforced expansion bolts (TGQ type) M20 with a length of 200mm, and the ground anchor bolts should be firmly fixed to the traversing rail beams.
10、岸边集装箱起重机牵引至后方空旷改造场地后,收工下班前须将4个防风拉耳焊接分别在2组横移承轨梁上,用于改造期间的整机缆索固定。具体见附图10-11防风拉耳图。10. After the quayside container crane is towed to the open reconstruction site at the rear, the 4 windproof lugs must be welded to the 2 sets of traversing rail beams respectively before leaving work to fix the cables of the whole machine during the reconstruction. For details, see attached drawing 10-11 for the windproof ear diagram.
11、岸边集装箱起重机牵引至后方空旷改造场地后,收工下班前须将起重机轨距10.5米方向:4根防风拉锁钢丝绳用4台3吨或5吨-3米手拉葫芦锚固在起重机下横梁处防风拉耳和横移承轨梁防风拉耳上。将起重机基距16米方向:4根防风拉锁钢丝绳和4台3吨或5吨-3米手拉葫芦锚固在起重机下横梁处防风拉耳和横移承轨梁防风拉耳上。(合计8根防风拉锁钢丝绳和8台3吨或5吨-3米手拉葫芦)防风拉锁锚固好后在后方场地进行岸边集装箱起重机河侧主梁加长6米改造工作,同时还须把移动台车轮用槽钢头与临时移动承轨梁轨道点焊固定。具体见附图12-13所示。11. After the quayside container crane is pulled to the open rear reconstruction site, the gauge of the crane must be anchored to the lower beam of the crane with 4 sets of 3-ton or 5-ton-3-meter hand chain hoists. on the windproof lugs at the place and on the windproof lugs of the traversing rail beams. Anchor the crane with a base distance of 16 meters: 4 windproof zipper wire ropes and 4 sets of 3-ton or 5-ton-3-meter chain hoists to anchor the windproof lugs at the lower beam of the crane and the windproof lugs of the laterally moving rail beam. (A total of 8 windproof zipper wire ropes and 8 sets of 3-ton or 5-ton-3m chain hoists) After the windproof zippers are anchored, the main girder on the river side of the shore container crane will be lengthened by 6 meters at the rear site. At the same time, the mobile The wheel of the platform is fixed by spot welding with the channel steel head and the track of the temporary moving rail bearing beam. See Figures 12-13 for details.
防风拉锁钢丝绳型号和长度:Φ20.5钢丝绳 长度8.5米 4根Windproof zipper wire rope model and length: Φ20.5 wire rope length 8.5 meters, 4 pieces
Φ20.5钢丝绳 长度13米 4根Φ20.5 steel wire rope length 13 meters 4 pieces
手拉葫芦3吨或5吨-3m 8台Chain hoists 3 tons or 5 tons-3m 8 sets
12、河侧主梁最外侧向内距离5745mm位置安装焊接固定两主梁之间支撑杆。具体见附图14所示。该步骤注意事项: 1、每次焊接前四周需设置防风布,确保因在江边风大防止空气中的潮湿空气因素影响焊接焊缝质量。 12. Install, weld and fix the supporting rods between the two main beams at a distance of 5745 mm from the outermost side of the main beam on the river side. See Figure 14 for details. Precautions for this step: 1. A windproof cloth should be installed four weeks before each welding to ensure that the quality of the welding seam is not affected by the humid air in the air due to the strong wind at the riverside.
13、用四台2吨-3米手拉葫芦和二台2吨-3米手拉葫芦吊装河侧主梁底部加固箱梁1,主梁底部加固箱梁1与原主梁焊接,两侧腹板打单面坡口焊透。翼缘板角焊缝进行100%UT探伤,分别满足JB/T10559-2006的1级和GB/T3323-2005的Ⅱ级检验质量要求;具体见附图15-16所示。河侧主梁底部加固箱梁1:长度为17.3米,重量为:4.7t/件。 13. Use four sets of 2t-3m chain hoists and two sets of 2t-3m chain hoists to hoist the bottom reinforced
每次焊接前四周需设置防风布,确保因在江边风大防止空气中的潮湿空气因素影响焊接焊缝质量。Windproof cloth should be installed four weeks before each welding to ensure that the quality of the welding seam is prevented from being affected by the humid air in the air due to the strong wind at the riverside.
14、用四台2吨手拉葫芦吊装跨中主梁底部加固箱梁,跨中主梁底部加固箱梁与原主梁焊接,两侧腹板打单面坡口焊透。翼缘板角焊缝进行100%UT探伤,分别满足JB/T10559-2006的1级和GB/T3323-2005的Ⅱ级检验质量要求;具体见附图17所示。主梁底部加固箱梁:长度为8.85米,重量为:2.4t/件。14. Use four 2-ton chain hoists to hoist the bottom reinforced box girder of the mid-span main girder, weld the bottom reinforced box girder of the mid-span main girder to the original main girder, and make single-sided groove penetration on the webs on both sides. Flange plate fillet welds are subject to 100% UT flaw detection, which meet the quality requirements of JB/T10559-2006
每次焊接前四周需设置防风布,确保因在江边风大防止空气中的潮湿空气因素影响焊接焊缝质量。Windproof cloth should be installed four weeks before each welding to ensure that the quality of the welding seam is prevented from being affected by the humid air in the air due to the strong wind at the riverside.
15、用四台2吨手拉葫芦吊装陆侧主梁底部加固箱梁,陆侧主梁底部加固箱梁与原主梁焊接,两侧腹板打单面坡口焊透。翼缘板角焊缝进行100%UT探伤,分别满足JB/T10559-2006的1级和GB/T3323-2005的Ⅱ级检验质量要求;具体见附图18所示。 15. Use four 2-ton chain hoists to hoist the box girder at the bottom of the main girder on the land side, and weld the box girder at the bottom of the main girder on the land side to the original main girder. Flange plate fillet welds are subject to 100% UT flaw detection, which respectively meet the inspection quality requirements of JB/T10559-2006
特别注意:每次焊接前四周需设置防风布,确保因在江边风大防止空气中的潮湿空气因素影响焊接焊缝质量。Special attention: Windproof cloth should be installed four weeks before each welding to ensure that the quality of the welding seam is prevented from being affected by the humid air in the air due to the strong wind on the riverside.
16、用二台2吨手拉葫芦吊装河侧支腿加固。,河侧支腿加固与河侧支腿焊接,两侧腹板打单面坡口焊透。翼缘板角焊缝进行100%UT探伤,分别满足JB/T10559-2006的1级和GB/T3323-2005的Ⅱ级检验质量要求;具体见附图19所示河侧支腿加固图。16. Use two 2-ton chain hoists to hoist the outriggers on the river side for reinforcement. , the outriggers on the river side are reinforced and welded to the outriggers on the river side, and the webs on both sides are welded with single-sided grooves. The fillet welds of the flange plate are subject to 100% UT flaw detection, which meet the inspection quality requirements of JB/T10559-2006
每次焊接前四周需设置防风布,确保因在江边风大防止空气中的潮湿空气因素影响焊接焊缝质量。Windproof cloth should be installed four weeks before each welding to ensure that the quality of the welding seam is prevented from being affected by the humid air in the air due to the strong wind at the riverside.
17、河侧支腿加固焊接并探伤合格完成后,按照附图20-21所示图纸,将U型梁背包与河侧支腿用厂内下料的钢板连接焊接成箱体结构焊接在一起。打单面坡口焊透。翼缘板角焊缝进行100%UT探伤,分别满足JB/T10559-2006的1级和GB/T3323-2005的Ⅱ级检验质量要求。17. After the reinforcement welding of the outriggers on the river side is completed and the flaw detection is qualified, according to the drawings shown in attached drawings 20-21, the U-beam backpack and the outriggers on the river side are connected and welded together with the steel plates unloaded in the factory to form a box structure and welded together . Single-sided groove penetration. Flange plate fillet welds are subject to 100% UT flaw detection, which meet the quality requirements of JB/T10559-2006
每次焊接前四周需设置防风布,确保因在江边风大防止空气中的潮湿空气因素影响焊接焊缝质量。Windproof cloth should be installed four weeks before each welding to ensure that the quality of the welding seam is prevented from being affected by the humid air in the air due to the strong wind at the riverside.
18、采用25吨汽车吊将河侧悬臂上横梁拆除。河侧悬臂上横梁重量5.5t。汽车吊起升高度21m。具体见附图22所示。 18. Use a 25-ton truck crane to remove the upper beam of the cantilever on the river side. The weight of the cantilever upper beam on the river side is 5.5t. The lifting height of the car is 21m. See Figure 22 for details.
上横梁安装高强度螺栓M24×85 10.9级,60套会在发货按发货清单发货,拆卸下的留做安装工艺螺栓用。Install high-strength bolts M24×85 grade 10.9 on the upper beam, 60 sets will be shipped according to the delivery list, and the removed ones will be used as installation process bolts.
19、采用25吨汽车吊将河侧悬臂主梁头部3.4m位置割除,放置到地面,与加长节6m主梁在地面一起绘装对接,主梁对接采用双面焊,主梁的对接焊缝须进行100%UT+10%RT探伤,分别满足JB/T10559-2006的1级和GB/T3323-2005的Ⅱ级检验质量要求;具体见附图23-24所示的加长节6米主梁生产图。单件:3.4m长主梁重量约为2t;主梁(3.4米+6米=9.4米长)重量为6吨。19. Use a 25-ton truck crane to cut off the 3.4m head of the cantilever main girder on the river side, place it on the ground, and connect it with the 6m main girder of the extension section on the ground. Double-sided welding is used for the main beam butt welding. 100% UT + 10% RT flaw detection shall be carried out on the joints, which meet the quality requirements of JB/T10559-2006
该步骤注意事项:Notes on this step:
1、主梁绘装时上翼缘板的水平倾斜不大于5mm,主腹板的垂直倾斜不大于5mm,两件主梁只能向外侧弯,不允许向内侧弯,主梁的扭曲度不大于3mm;1. When the main beam is painted, the horizontal inclination of the upper flange plate is not more than 5mm, and the vertical inclination of the main web is not more than 5mm. The height is not more than 3mm;
2、用1m钢尺检测,在离上翼缘板H/3以内区域,腹板的波浪度不大于5mm,其余区域的波浪度不大于9mm;2. Use a 1m steel ruler to detect that in the area within H/3 from the upper flange plate, the waviness of the web is not greater than 5mm, and the waviness of the rest of the area is not greater than 9mm;
3、每次焊接前四周需设置防风布,确保因在江边风大防止空气中的潮湿空气因素影响焊接焊缝质量。3. A windproof cloth should be installed four weeks before each welding to ensure that the quality of the welding seam is prevented from being affected by the humid air factor in the air due to the strong wind at the riverside.
20、河侧3.4米长主梁与加长节6米长主梁地面对接焊接并探伤完成后,再将主梁对接处内部箱梁腹板6根工艺角钢L90×56×6-400mm和上下盖板2根工艺角钢L125×80×7-400mm焊接在一起。具体见附图25所示。 20. After the 3.4-meter-long main beam on the river side and the 6-meter-long main beam of the extension section are butt-welded on the ground and flaw detection is completed, 6 technological angle steel L90×56×6-400mm and the upper and lower covers of the internal box girder web at the main beam butt joint Two pieces of craft angle steel L125×80×7-400mm are welded together. See Figure 25 for details.
两根主梁地面对接腹板用的工艺对接角钢L90×56×6-400mm 12根12 butt joint angle steels L90×56×6-400mm for two main girders to be connected to the web on the ground
上下盖板用的工艺对接角钢L125×80×7-400mm 4根。There are 4 butt joint angle steel L125×80×7-400mm for the upper and lower cover plates.
21、河侧3.4米长主梁与加长节6米长主梁地面对接焊接并探伤完成并且主梁内部工艺角钢对接焊接完成后,将河侧主梁底部加固箱梁2,主梁底部加固箱梁2与原主梁焊接,两侧腹板打单面坡口焊透。翼缘板角焊缝进行100%UT探伤,分别满足JB/T10559-2006的1级和GB/T3323-2005的Ⅱ级检验质量要求;具体见附图26所示;21. After the 3.4-meter-long main beam on the river side and the 6-meter-long main beam of the extension section are butt-welded on the ground and flaw detection is completed, and the process angle steel inside the main beam is butt-welded, the bottom of the main beam on the river side is reinforced with
河侧主梁底部加固箱梁2:长度7.975m,单件重量:2t
该步骤注意事项:1、主梁绘装时上翼缘板的水平倾斜不大于5mm,主腹板的垂直倾斜不大于5mm,两件主梁只能向外侧弯,不允许向内侧弯,主梁的扭曲度不大于3mm;Precautions for this step: 1. When the main beam is painted, the horizontal inclination of the upper flange plate is not greater than 5mm, and the vertical inclination of the main web is not greater than 5mm. The two main beams can only be bent outwards, not inwards. , the distortion of the main beam is not greater than 3mm;
2、用1m钢尺检测,在离上翼缘板H/3以内区域,腹板的波浪度不大于5mm,其余区域的波浪度不大于9mm;2. Use a 1m steel ruler to detect that in the area within H/3 from the upper flange plate, the waviness of the web is not greater than 5mm, and the waviness of the rest of the area is not greater than 9mm;
3、每次焊接前四周需设置防风布,确保因在江边风大防止空气中的潮湿空气因素影响焊接焊缝质量。3. A windproof cloth should be installed four weeks before each welding to ensure that the quality of the welding seam is prevented from being affected by the humid air factor in the air due to the strong wind at the riverside.
22、安装2根主梁下支撑架并在每根支撑架上布置2台10t千斤顶支撑顶住主梁。具体见附图27所示。 22. Install two supporting frames under the main beam and arrange two sets of 10t jacks on each supporting frame to support the main beam. See Figure 27 for details.
该步骤注意事项:1、10t千斤顶顶升主梁时,只能顶主梁筋板位置、两侧下盖板和腹板的位置,不允许顶升主梁中心位置(因为主梁内筋板为开孔式)。2、每次焊接前四周需设置防风布,河边风大防止风因素影响焊接焊缝质量。Precautions for this step: 1. When lifting the main girder with a 10t jack, only the positions of the ribs of the main girder, the lower cover plates on both sides and the webs can be lifted, and the center of the main girder is not allowed to be lifted (because the inner ribs of the main girder for open-hole type). 2. Windproof cloth should be installed four weeks before each welding, and the wind at the riverside is strong to prevent wind factors from affecting the quality of welding seams.
23、采用25吨汽车吊将2根河侧斜拉杆割除。具体见附图28所示。河侧斜拉杆单件重量为2.5t。起升高度:26米。23. Use a 25-ton truck crane to cut off the two oblique tie rods on the river side. See Figure 28 for details. The single piece weight of the diagonal tie rod on the river side is 2.5t. Lifting height: 26 meters.
原起重机河侧斜拉杆:单件重量2.5t;长度:18.5mThe original crane river side inclined rod: single piece weight 2.5t; length: 18.5m
24、采用50吨汽车吊,拆卸门框结构河侧联系横梁。河侧联系横梁重量4.5t,汽车吊起吊高度32m。具体见附图29所示。24. Use a 50-ton truck crane to disassemble the connecting beam on the river side of the door frame structure. The weight of the connecting beam on the river side is 4.5t, and the lifting height of the truck is 32m. See Figure 29 for details.
门框结构河侧联系横梁安装高强度螺栓M24×80 10.9级 44套44 sets of high-strength bolts M24×80 grade 10.9 are installed on the connecting cross beam on the river side of the door frame structure
拆卸门框结构河侧联系横梁之前,将小车运行至陆侧悬臂4.5米位置并用手拉葫芦或槽钢电焊锚固牢靠。Before dismantling the connecting beam on the river side of the door frame structure, run the trolley to the 4.5m position of the cantilever on the land side and use a chain block or channel steel electric welding to anchor firmly.
25、割除原门架结构河侧斜拉杆处节点板。更换新的门架结构河侧斜拉杆处节点板。如图30所示,河侧门架结构前拉杆节点板更换图角焊缝须进行100%UT+10%RT探伤,先割除原节点板20mm钢板,再将本图节点板打坡口双面焊接在门架结构内。门架结构河侧斜拉杆处节点板是主要受力件一定要与原门架结构四周满焊,在条件允许的情况下在原门架结构开人孔后再把人孔补起来。具体见附图30河侧门架结构前拉杆铰点更换图。25. Cut off the gusset plate at the oblique tie bar on the river side of the original portal frame structure. Replace the gusset plate at the river side diagonal tie rod of the new mast structure. As shown in Figure 30, the fillet weld of the gusset plate of the front tie rod of the riverside mast structure must be inspected by 100%UT+10%RT. within the gantry structure. The gusset plate at the inclined tie rod on the river side of the gantry structure is the main force-bearing part and must be fully welded with the surrounding of the original gantry structure. If conditions permit, the manhole should be repaired after opening the manhole in the original gantry structure. For details, see the replacement diagram of the hinge point of the front tie rod of the river side mast structure in Figure 30.
该步骤注意事项:1、割除原20mm河侧斜拉杆节点板时,要确保不破坏原与节点板相连接的箱形梁钢板。因保护性割除河侧斜拉杆节点板后还要再进行打磨并进行后续焊接拉耳板使用。2、每次焊接前四周需设置防风布,确保因在江边风大防止空气中的潮湿空气因素影响焊接焊缝质量。Precautions for this step: 1. When cutting off the original 20mm gusset plate of the diagonal tie rod on the river side, make sure not to damage the original box girder steel plate connected to the gusset plate. After the gusset plate of the oblique tie rod on the river side is cut off for protection, it needs to be polished and then used for subsequent welding of the lug plate. 2. A windproof cloth should be installed four weeks before each welding to ensure that the quality of the welding seam is prevented from being affected by the humid air in the air due to the strong wind at the riverside.
26、河侧上门框架结构前拉杆铰点更换焊接并探伤合格完成后,采用50吨汽车吊,安装上门框架结构河侧联系横梁。法兰对接螺栓采用新螺栓,旧螺栓不允许使用。河侧上门框架联系横梁重量4.5t,汽车吊起吊高度32m。26. After the replacement and welding of the hinge point of the front tie rod of the upper door frame structure on the river side and the completion of flaw detection, a 50-ton truck crane is used to install the river side connecting beam of the upper door frame structure. New bolts are used for flange butt joint bolts, and old bolts are not allowed to be used. The weight of the connecting beam of the upper door frame on the river side is 4.5t, and the lifting height of the truck is 32m.
门框结构河侧联系横梁安装高强度螺栓M24×80 10.9级 44套。44 sets of high-strength bolts, M24×80, grade 10.9, are installed on the connecting beams on the river side of the door frame structure.
河侧上门框结构河侧联系横梁拆卸、更换焊接河侧门架结构前拉杆铰点、门框结构河侧联系横梁安装此三道工序必须连贯连续性作业。The three processes of dismantling the river side connecting beam of the upper door frame structure on the river side, replacing the hinge point of the front tie rod of the welded river side door frame structure, and installing the river side connecting beam of the door frame structure must be carried out continuously.
27、在地面将两根加长接好的9.4米长主梁与河侧主梁之间的上横梁绘装好并按作业顺序并铺设小车P50轨道,两根9.4米长主梁断开的内侧在绘装时找上下盖板的合适位置加两根两主梁之间联系支撑杆,如图31所示,目的是为了在绘装主梁与主梁之间的河侧联系梁时确保两根主梁之间的小车轨距和绘装好整体起吊这一个模块(两根主梁及主梁河侧联系梁、两根两主梁之间支撑杆连接成一个刚性体为这一个模块,这样操作的好处是把主梁接长,两根主梁铺设轨道,两根主梁的水平度,拱度,上翘度,旁弯,小车轨距等等,一切焊接,校正,烘烤,对接等等在空中作业的不利因素和在空中分别接长两根梁和调整两根主梁的水平度,拱度,上翘度,旁弯,铺设小轨道,调整小车轨距,上主梁之间的河侧联系梁等等诸多的空中作业不利因素,改变为在地上进行便捷的对接组装焊接烘烤调整测量定位好一切的数据质量需求后,采用三台汽车吊整体吊装对接一次完成,吊装时采用两台80-100吨(具体须结合汽车吊的力矩)和一台50吨的汽车吊,两台大的吊两根主梁,一个小的50吨吊河测主梁联系梁(起帮扶一把起风绳和稳定作用),为方便空中对接,加长段主梁已在出厂前设置好了对接导向板及便于挂手拉葫芦得拉耳(方便在空中主梁合缝时用手拉葫芦加力对接间隙)。这样在地面绘装好模块化吊装的原因在于:制订总体施工方案时考虑为确保安全科学适用的施工总题思想,采用了加大投入工装设备和器具的将起重机从岸边横移到陆域施工的最安全方案,同时,因为起重机移至后方陆域后,各构件吊装时汽车吊有充足方便的站位区间,所以,该加长主梁段和主梁之间的联系梁必须在地面拼装组装好并加装好两根主梁之间的上下支撑管为模块化后整体吊装。27. On the ground, paint and install the upper beam between the two extended and connected 9.4-meter-long main beams and the river-side main beam, and lay the P50 track of the trolley according to the operation sequence. The inner side of the two 9.4-meter-long main beams is disconnected When painting, find the proper position of the upper and lower cover plates and add two connecting support rods between the two main girders, as shown in Figure 31. The purpose is to ensure that the two The trolley gauge between the main girders and the overall lifting module after painting and installation (two main girders and the main girder river side connecting girder, two supporting rods between the two main girders are connected to form a rigid body is this module, The advantage of this operation is that the main girders are lengthened, the two main girders are laid with tracks, the levelness, camber, upwarp, side bend, trolley gauge, etc. of the two main girders, all welding, correction, baking, etc. Unfavorable factors such as docking and other work in the air and lengthening two beams in the air and adjusting the levelness, camber, upwarping, side bending of the two main beams, laying small tracks, adjusting the gauge of trolleys, and upper main beams Many unfavorable factors such as the connecting beam on the river side and many other unfavorable factors for aerial work are changed to convenient butt joint assembly, welding, baking, adjustment, measurement and positioning on the ground. When hoisting, two 80-100-ton truck cranes are used (specifically, the torque of the truck crane must be combined) and one 50-ton truck crane. Helping a wind rope and stabilizing effect), in order to facilitate the docking in the air, the main girder of the extended section has been set with a docking guide plate and a pull ear for hanging the chain hoist before leaving the factory (convenient to use when the main girder in the air is jointed) The reason for the modular hoisting on the ground is that: when formulating the overall construction plan, the overall construction concept is considered to ensure safety and scientific application, and the general idea of increasing investment in tooling equipment and appliances is adopted. The safest plan for the crane to move laterally from the shore to the land area for construction. At the same time, because the crane moves to the rear land area, the truck crane has sufficient and convenient station intervals when hoisting each component. Therefore, the lengthened main beam section and the main girder The connecting beams must be assembled on the ground and the upper and lower support pipes between the two main beams must be installed as a whole after being modularized.
河侧悬臂上横梁法兰对接安装螺栓须采用新螺栓(发货时会随货有清单发货),旧螺栓不允许使用。The butt mounting bolts of the flange of the upper beam of the cantilever on the river side must use new bolts (the list will be shipped with the goods when shipped), and the old bolts are not allowed to be used.
该步骤注意事项:Notes on this step:
1、铺设小车P50轨道,原3.4米主梁上小车轨道去掉,查看一下原主梁上小车轨道接头位置尺寸,定新铺设的小车轨道长度,重新铺设的小车轨道为一整根(厂内计算好所需长度并留余量整段发货)。1. Lay the trolley P50 track, remove the trolley track on the original 3.4m main girder, check the size of the joint position of the trolley track on the original main girder, determine the length of the newly laid trolley track, and re-lay the trolley track as a whole (calculated in the factory The required length and leave a margin to ship the whole piece).
2、主梁绘装时上翼缘板的水平倾斜不大于5mm,主腹板的垂直倾斜不大于5mm,两件主梁只能向外侧弯,不允许向内侧弯,主梁的扭曲度不大于3mm;2. When the main beam is painted and installed, the horizontal inclination of the upper flange plate is not more than 5mm, and the vertical inclination of the main web is not more than 5mm. The two main beams can only be bent outwards, not inwards. The height is not more than 3mm;
3、用1m钢尺检测,在离上翼缘板H/3以内区域,腹板的波浪度不大于5mm,其余区域的波浪度不大于9mm;3. Use a 1m steel ruler to detect that in the area within H/3 from the upper flange plate, the waviness of the web is not greater than 5mm, and the waviness of the rest of the area is not greater than 9mm;
4、两根主梁上翼缘板在同一横截面内的高低差不大于3mm;4. The height difference between the upper flange plates of the two main girders in the same cross section is not more than 3mm;
5、两根主梁小车轨距±3mm。5. The gauge distance of the two main girder trolleys is ±3mm.
6、两根两主梁之间的上下支撑杆必须焊接在对着主梁大筋板的位置。6. The upper and lower support rods between the two main girders must be welded at the position facing the large rib plate of the main girder.
7、每次焊接前四周需设置防风布,目的是为防江边风大为防止潮湿空气影响焊接焊缝质量。7. Windproof cloth should be installed four weeks before each welding, the purpose is to prevent the strong wind on the riverside and prevent the humid air from affecting the quality of the welding seam.
8、上横梁安装高强度螺栓M24×85 10.9级 60套随货发货。8. 60 sets of M24×85 grade 10.9 high-strength bolts installed on the upper beam are delivered with the goods.
28、采用三台50吨汽车吊或2台80吨和1台50吨汽车吊(具体须根据现现场汽车吊站位和力矩参数)抬吊加长主梁与河侧上横梁这一在地面组绘好的模块吊装至原起重机切割位置进行定位焊接,汽车吊起吊高度为22米。主梁对接采用双面焊,主梁的对接焊缝须进行100%UT探伤,分别满足JB/T10559-2006的1级和GB/T3323-2005的Ⅱ级检验质量要求;具体见附图32所示。 28. Use three 50-ton truck cranes or two 80-ton truck cranes and one 50-ton truck crane (according to the on-site truck crane site and moment parameters) to lift the extended main girder and the upper beam on the river side, which is a combination on the ground The painted module is hoisted to the original crane cutting position for positioning welding, and the hoisting height of the truck is 22 meters. The butt joint of the main girder adopts double-sided welding, and the butt weld of the main girder must be subject to 100% UT flaw detection, which respectively meet the quality requirements of JB/T10559-2006
两根:主梁(9.4米长)合重为16吨+河侧上横梁重量为5.5t+两根工艺支撑4t=25.5t。Two: the main beam (9.4 meters long) has a total weight of 16 tons + the weight of the upper beam on the river side is 5.5t + two technical supports 4t = 25.5t.
该步骤注意事项:1、主梁绘装时上翼缘板的水平倾斜不大于5mm,主腹板的垂直倾斜不大于5mm,主梁全长范围的旁弯不大于10mm,两件主梁只能向外侧弯,不允许向内侧弯,主梁的扭曲度不大于3mm;Notes for this step: 1. When the main beam is painted, the horizontal inclination of the upper flange plate is not greater than 5mm, the vertical inclination of the main web is not greater than 5mm, and the side bend of the main beam is not greater than 10mm. Outside bending, inward bending is not allowed, and the twist of the main beam is not greater than 3mm;
2、用1m钢尺检测,在离上翼缘板H/3以内区域,腹板的波浪度不大于5mm,其余区域的波浪度不大于9mm;2. Use a 1m steel ruler to detect that in the area within H/3 from the upper flange plate, the waviness of the web is not greater than 5mm, and the waviness of the rest of the area is not greater than 9mm;
3、两根主梁上翼缘板在同一横截面内的高低差不大于3mm;3. The height difference between the upper flange plates of the two main girders in the same cross section is not more than 3mm;
4、河侧主梁上拱度为68mm。4. The camber of the main beam on the river side is 68mm.
5、两根主梁小车轨距±3mm。5. The gauge distance of the two main girder trolleys is ±3mm.
6、两根两主梁之间支撑杆必须焊接在主梁大筋板位置。6. The supporting rods between the two main girders must be welded at the position of the large rib plate of the main girder.
7、每次焊接前四周需设置防风布,目的是为防江边风大为防止潮湿空气影响焊接焊缝质量。7. Windproof cloth should be installed four weeks before each welding, the purpose is to prevent the strong wind on the riverside and prevent the humid air from affecting the quality of the welding seam.
29、河侧主梁对接焊接并探伤完成后,再将主梁对接处内部箱梁腹板6根工艺角钢L90×56×6-400mm和上下盖板2根工艺角钢L125×80×7-400mm焊接在一起。29. After the butt welding and flaw detection of the main girder on the river side are completed, 6 technological angle steel L90×56×6-400mm and 2 technological angle steel L125×80×7-400mm for the inner box girder web at the main beam butt joint and 2 technological angle steel L125×80×7-400mm welded together.
两根主梁地面对接腹板用的工艺对接角钢L90×56×6-400mm 12根。There are 12 butt joint angle steel L90×56×6-400mm for two main girders butt joint webs.
上下盖板用的工艺对接角钢L125×80×7-400mm 4根。There are 4 butt joint angle steel L125×80×7-400mm for the upper and lower cover plates.
30、采用50吨汽车吊,安装河侧斜拉杆,如图33所示。焊接定位河侧斜拉杆之前,校核两主梁同一截面轨道高度差不大于3mm,主梁上翘度75mm,小车轨距正负3mm。河侧斜拉杆焊缝须进行100%UT+10%RT探伤;具体见附图34所示的河侧前大梁斜拉杆生产图。30. Use a 50-ton truck crane to install the river side inclined tie rods, as shown in Figure 33. Before welding the inclined tie rods on the river side, check that the height difference between the rails of the same section of the two main girders is not more than 3mm, the upturn of the main girder is 75mm, and the gauge of the trolley is plus or minus 3mm. 100% UT + 10% RT flaw detection is required for the welds of the diagonal tie rods on the river side; for details, see the production drawing of the diagonal tie rods of the front beam on the river side shown in Attachment 34.
单根河侧斜拉杆重量4t、起吊高度:25m。The weight of a single river lateral tie rod is 4t, and the lifting height is 25m.
31、河侧加长节主梁栏杆制作安装。采用25t汽车吊拆除两主梁之间工艺支撑。31. Manufacture and installation of railings for the main beam of the river side extension section. Use a 25t truck crane to remove the technical support between the two main girders.
32、河侧主梁支撑杆,河侧主梁、河侧斜拉杆、门架结构、河侧支腿、栏杆进行补漆工作。拆除脚手架。32. The supporting rods of the main girder on the river side, the main girder on the river side, the diagonal tie rods on the river side, the gantry structure, the outriggers on the river side, and the railings are to be repainted. Remove scaffolding.
33、岸边集装箱起重机牵引之前,将小车运行至跨中小车锚定位置并锚定牢固。拆除防风拉索。用2台牵引力为3吨的设备(利用用户现场的正面吊作起重机的横移牵引设备),牵引岸边集装箱起重机横移30米至原起重机轨道上。8个木头楔块塞住横移牵引台车组的车轮,防止车轮组左右移动。安装大车运行被动台车。使用过的螺栓不允许二次使用。检查调整大车运行轮线、垂直度等。将起重机防风拉锁锚固好。33. Before towing by the quayside container crane, run the trolley to the anchoring position of the mid-span trolley and anchor it firmly. Remove the windshield.
34、拆除横移台车、横移承轨梁。34. Remove the traverse trolley and traverse support rail beam.
35、用千斤顶顶升起重机下降至起重机原轨道上,让轨道和车轮接触。35. Use a jack to raise the crane and lower it to the original track of the crane, so that the track and the wheels are in contact.
36、陆侧上横梁加灌混凝土配重12t,原起重机陆侧上横梁多灌了4t混凝土配重,在陆侧上横梁加灌8t混凝土配重即可。36. Add 12 tons of concrete counterweight to the upper beam on the land side, and add 4 tons of concrete counterweight to the upper beam on the land side of the original crane, and add 8 tons of concrete counterweight to the upper beam on the land side.
37、在加灌陆侧支腿混凝土配重前,将陆侧支腿内电缆重新排装到线管内。37. Before filling the concrete counterweight of the land-side outrigger, re-arrange the cables in the land-side outrigger to the line pipe.
陆侧支腿梯子侧支腿内布置1根14米长Φ110线管和1根14米长Φ60线管;One 14-meter-long Φ110 wire pipe and one 14-meter-long Φ60 wire pipe are arranged in the side leg of the ladder on the land side;
陆侧支腿非梯子侧支腿内布置1根14米长Φ110线管;A 14-meter-long Φ110 line pipe is arranged in the non-ladder side leg of the land side leg;
陆侧2根支腿内加灌混凝土配重70t,每根支腿灌35t混凝土配重。Add 70t of concrete counterweight to the two outriggers on the land side, and pour 35t of concrete counterweight into each outrigger.
38、陆侧下横梁底部焊接2个配重箱,2个配重箱共加灌17t混凝土配重。2个配重箱重量为1.82t。38. Two counterweight boxes are welded at the bottom of the lower beam on the land side, and a total of 17t of concrete counterweight is poured into the two counterweight boxes. The weight of 2 counterweight boxes is 1.82t.
39、整机补漆,拆除工装,清理打扫场地等。39. Repaint the whole machine, dismantle tooling, clean up the site, etc.
以上所述,仅为本发明的具体实施方式,但本发明的保护范围并不局限于此,任何熟悉本技术领域的技术人员在本发明揭露的技术范围内,可轻易想到变化或替换,都应涵盖在本发明的保护范围之内,因此,本发明的保护范围应以所述权利要求的保护范围为准。The above is only a specific embodiment of the present invention, but the scope of protection of the present invention is not limited thereto. Anyone skilled in the art can easily think of changes or substitutions within the technical scope disclosed in the present invention. Should be covered within the protection scope of the present invention, therefore, the protection scope of the present invention should be based on the protection scope of the claims.
Claims (2)
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| CN202211532093.3A CN116281640A (en) | 2022-12-01 | 2022-12-01 | A Retrofitting Method for Extending the Main Girder on the Riverside of a Riverside Container Crane |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| CN202211532093.3A CN116281640A (en) | 2022-12-01 | 2022-12-01 | A Retrofitting Method for Extending the Main Girder on the Riverside of a Riverside Container Crane |
Publications (1)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| CN116281640A true CN116281640A (en) | 2023-06-23 |
Family
ID=86778457
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| CN202211532093.3A Pending CN116281640A (en) | 2022-12-01 | 2022-12-01 | A Retrofitting Method for Extending the Main Girder on the Riverside of a Riverside Container Crane |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| CN (1) | CN116281640A (en) |
Cited By (3)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| CN116639589A (en) * | 2023-07-05 | 2023-08-25 | 马鞍山港口(集团)有限责任公司 | A gantry crane outrigger jacking device and its construction method |
| CN118545621A (en) * | 2024-07-29 | 2024-08-27 | 大连鸿伟船舶工程有限公司 | A tooling structure for lifting materials in a limited space |
| KR102943715B1 (en) * | 2025-05-21 | 2026-03-25 | 코린 주식회사 | Modification method for Rail Mounted Quay Crane |
Citations (7)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| JPH1077196A (en) * | 1996-07-10 | 1998-03-24 | Mitsubishi Heavy Ind Ltd | Container crane |
| CN103145047A (en) * | 2013-03-20 | 2013-06-12 | 上海振华重工(集团)股份有限公司 | Lengthening device of girder of crane and method thereof |
| CN105317031A (en) * | 2015-07-03 | 2016-02-10 | 杭州国电机械设计研究院有限公司 | Method for hoisting main beam of bridge crane of primary machine room of ship elevator |
| CN107499968A (en) * | 2017-09-11 | 2017-12-22 | 上海振华重工(集团)股份有限公司 | A kind of unloading method of bridge crane in shallow draft quay |
| CN111531331A (en) * | 2020-05-08 | 2020-08-14 | 上海振华重工(集团)股份有限公司 | Girder air lengthening method, girder and crane |
| CN212893519U (en) * | 2020-07-27 | 2021-04-06 | 上海振华重工(集团)股份有限公司 | A front girder lengthening structure applied to quay cranes |
| CN219469482U (en) * | 2022-12-01 | 2023-08-04 | 上海和平发展起重设备厂有限公司 | Auxiliary transverse movement device for reconstruction of river side main beam of bank container crane |
-
2022
- 2022-12-01 CN CN202211532093.3A patent/CN116281640A/en active Pending
Patent Citations (7)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| JPH1077196A (en) * | 1996-07-10 | 1998-03-24 | Mitsubishi Heavy Ind Ltd | Container crane |
| CN103145047A (en) * | 2013-03-20 | 2013-06-12 | 上海振华重工(集团)股份有限公司 | Lengthening device of girder of crane and method thereof |
| CN105317031A (en) * | 2015-07-03 | 2016-02-10 | 杭州国电机械设计研究院有限公司 | Method for hoisting main beam of bridge crane of primary machine room of ship elevator |
| CN107499968A (en) * | 2017-09-11 | 2017-12-22 | 上海振华重工(集团)股份有限公司 | A kind of unloading method of bridge crane in shallow draft quay |
| CN111531331A (en) * | 2020-05-08 | 2020-08-14 | 上海振华重工(集团)股份有限公司 | Girder air lengthening method, girder and crane |
| CN212893519U (en) * | 2020-07-27 | 2021-04-06 | 上海振华重工(集团)股份有限公司 | A front girder lengthening structure applied to quay cranes |
| CN219469482U (en) * | 2022-12-01 | 2023-08-04 | 上海和平发展起重设备厂有限公司 | Auxiliary transverse movement device for reconstruction of river side main beam of bank container crane |
Cited By (4)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| CN116639589A (en) * | 2023-07-05 | 2023-08-25 | 马鞍山港口(集团)有限责任公司 | A gantry crane outrigger jacking device and its construction method |
| CN118545621A (en) * | 2024-07-29 | 2024-08-27 | 大连鸿伟船舶工程有限公司 | A tooling structure for lifting materials in a limited space |
| CN118545621B (en) * | 2024-07-29 | 2024-11-22 | 大连鸿伟船舶工程有限公司 | Frock structure of material handling in limited space |
| KR102943715B1 (en) * | 2025-05-21 | 2026-03-25 | 코린 주식회사 | Modification method for Rail Mounted Quay Crane |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| CN106836498B (en) | Hoisting construction method for steel truss of grand stand roof of super-large span stadium | |
| CN116281640A (en) | A Retrofitting Method for Extending the Main Girder on the Riverside of a Riverside Container Crane | |
| WO2021078310A1 (en) | Method for removal of temporary support system for road bridge pre-fabricated small box girder-type concealed bent cap, and equipment therefor | |
| CN102797226A (en) | Integral erection construction method of 60m steel box girder | |
| CN111139743A (en) | Method for improving speed of highway beam frame and installation method of gantry crane | |
| CN115075398A (en) | Reverse-order socket construction method for installing Y-shaped steel column | |
| CN114934433A (en) | Stirrup pile foundation steel trestle structure for assisting bridge construction and construction process thereof | |
| CN116084566A (en) | Large-span and ultra-long overhanging plane steel pipe truss roof unit type hoisting construction method | |
| CN116853963B (en) | A hoisting device and hoisting method for main beam of cable-stayed bridge | |
| CN113800394A (en) | Y-shaped cast steel column and hoisting method thereof | |
| CN114955887B (en) | A method for installing a portal crane on a ship | |
| CN219469482U (en) | Auxiliary transverse movement device for reconstruction of river side main beam of bank container crane | |
| CN114045861B (en) | Tower crane foundation connecting structure transferring force to existing column and construction method thereof | |
| CN111139742B (en) | Method for mounting and dismounting highway bridge girder erection machine | |
| CN212532065U (en) | A gantry crane that can be used in different height difference sites | |
| CN111088904B (en) | An integral hoisting device and process for a 100-meter-high cylindrical iron chimney steel frame | |
| CN116892171B (en) | Construction method for downward-supporting type basket steel box tied arch bridge deck structure | |
| CN219638442U (en) | Building glass curtain wall installs overhead hoist | |
| CN115651718B (en) | BGL Gasifier Unit Box Girder Installation Construction Method | |
| CN118639539A (en) | An assembled steel trestle plate structure system for Bailey frame and its construction technology | |
| CN111593675A (en) | Supporting assembly of box girder and construction method of box girder | |
| CN217896169U (en) | Eccentric half-width steel-concrete combined box girder total splicing structure | |
| CN205474639U (en) | A rail travelling bogie that is used for bridge floor railway to lay rail welding rail production line | |
| CN113738125B (en) | Construction method for lifting limited-space large-span steel structure of station house under line | |
| CN215331380U (en) | Rail type suspension platform |
Legal Events
| Date | Code | Title | Description |
|---|---|---|---|
| PB01 | Publication | ||
| PB01 | Publication | ||
| SE01 | Entry into force of request for substantive examination | ||
| SE01 | Entry into force of request for substantive examination |