CN115408088A - 一种软件系统语言国际化全流程自动化方法 - Google Patents
一种软件系统语言国际化全流程自动化方法 Download PDFInfo
- Publication number
- CN115408088A CN115408088A CN202211005894.4A CN202211005894A CN115408088A CN 115408088 A CN115408088 A CN 115408088A CN 202211005894 A CN202211005894 A CN 202211005894A CN 115408088 A CN115408088 A CN 115408088A
- Authority
- CN
- China
- Prior art keywords
- character string
- internationalized
- text
- automatically
- key value
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Images
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F9/00—Arrangements for program control, e.g. control units
- G06F9/06—Arrangements for program control, e.g. control units using stored programs, i.e. using an internal store of processing equipment to receive or retain programs
- G06F9/44—Arrangements for executing specific programs
- G06F9/451—Execution arrangements for user interfaces
- G06F9/454—Multi-language systems; Localisation; Internationalisation
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/40—Processing or translation of natural language
- G06F40/58—Use of machine translation, e.g. for multi-lingual retrieval, for server-side translation for client devices or for real-time translation
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Theoretical Computer Science (AREA)
- Software Systems (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Human Computer Interaction (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Artificial Intelligence (AREA)
- Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
- Computational Linguistics (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Stored Programmes (AREA)
Abstract
本发明公开了一种软件系统语言国际化全流程自动化方法,其特征在于,包括以下步骤:步骤S1:利用PSI对系统源代码进行自动静态分析并抽取要国际化的文本字符串等步骤。本发明基于IntelliJ Platform平台PSI程序结构接口的方式,自动抽取源代码中的硬编码语言文本字符串,自动生成键值对,自动翻译文本,自动将语言文本字符串替换成国际化代码,自动将语言文本提交至翻译核对系统供翻译人员翻译校对,自动同步翻译核对系统的最新语言内容;实现了系统语言国际化全流程自动化,减少重复的研发资源浪费,释放研发资源,大大提升软件系统在语言国际化支持的效率。
Description
技术领域
本发明属于软件技术领域,具体是指一种软件系统语言国际化全流程自动化方法。
背景技术
在全球化时代,为了服务全球用户,不同国家的用户在访问软件系统时,需要根据浏览器终端或手机终端自动匹配显示用户所在的地区语言。因此语言国际化是软件系统不可缺少的功能。
为了支持软件系统的语言国际化,一般都会采用传统的语言国际化方法,即首先由程序员编写不同语言对应的资源文件,该资源文件以键值对的形式组成(其中键为标识,值为相应的语言内容);然后,程序员将源代码中硬编码字符串的地方替换成国际化调用的代码;最后,程序员将资源文件整理成特定格式的文件(一般是Excel文件)交由专业的翻译人员进行目标语言的翻译,翻译完成后,再更新资源文件。
由此可见,传统国际化方法存在翻译效率的缺陷,使得在语言国际化中需要投入大量的研发资源进行上述机械且重复的人力工作,造成研发资源的极大浪费。
发明内容
本发明的目的在于克服现有的传统国际化方法存在翻译效率的缺陷,提供一种可利用IntelliJ Platform平台PSI程序结构接口的方式,自动抽取源代码中的硬编码语言文本字符串,自动生成键值对,自动翻译文本,自动将语言文本字符串替换成国际化代码,自动将语言文本提交至翻译核对系统供翻译人员翻译校对,自动同步翻译核对系统的最新语言内容的软件系统语言国际化全流程自动化方法。
本发明的目的通过下述技术方案实现:
一种软件系统语言国际化全流程自动化方法,包括以下步骤:
步骤S1:利用PSI对系统源代码进行自动静态分析并抽取要国际化的文本字符串。
步骤S2:将抽取要国际化的文本字符串进行自动生成键值对处理,并将生成的键值对加上原始的字符串内容组成待处理条目。
步骤S3:对待处理条目进行自动翻译后生成国际化代码,并将源代码中的文本字符串自动替换为国际化代码。
步骤S4:将源代码中的文本字符串自动替换为国际化代码后,对软件系统中多语言资源文件中的值进行自动同步更新,最终完成语言国际化全流程自动化。
进一步的,所述步骤S1中,自动静态分析并抽取要国际化的文本字符串包括以下步骤:
S1.1、通过IDEA打开软件系统工程,获取软件系统源代码。
S1.2、根据事先的预配置,通过PSI静态代码分析服务对获取软件系统源代码进行静态代码分析,生成基于PSI的抽象语法树。
S1.3、根据事先设置的文本节点类型,将生成基于PSI的抽象语法树中匹配为文本节点类型的节点标记为文本节点。
S1.4、根据事先配置的规则,判定S1.3中标记为文本节点的文本字符串是否符合语言国际化字符串;否,直接忽略;是,进入步骤S1.5。
S1.5、抽取文本节点字符串打标并抽取要国际化的文本字符串,并将该文本节点字符串标记国际化处理节点。
其中,所述S1.4中的事先配置的规则为忽略文本与字符是否是中文的规则、字符是否是英语的规则、量词规则、标点符号规则、转义字符规则、表达式规则中的任一组正则表达式的集合。
再进一步的,所述步骤S2中,自动生成键值对处理的具体步骤如下:
S2.1、获取抽取要国际化的文本字符串的所有国际化文本节点及字符串内容。
S2.2、对获取的所有国际化文本节点及字符串内容进行清洗、去除干扰内容,并将清洗、去除干扰内容的字符串放到国际化字符串数组之中,生成国际化字符串。
其中,清洗为:将文本字符串含有的源代码片段、标点符号、拼接符号、数字依次剥离出来。
去除干扰为:将剥离出来的源代码片段、标点符号、拼接符号、数字按顺序放到干扰内容数组之中去除干扰内容。
S2.3、顺序读取国际化字符串数组,依次调用拼音API生成字符串的拼音,用拼接的拼音作为键。
S2.4、将步骤S2.3中生成的键和步骤S2.2中生成的国际化字符串组成一条键值对。
S2.5、将步骤S2.4中组成的键值对加上原始的字符串内容组成待处理条目。
其中,所述待处理条目包括键值对、原始字符串数组、干扰字符串数组,该成待处理条目作为步骤S3的输入条目。
更进一步的,所述步骤S3中,对待处理条目进行自动翻译后生成国际化代码的步骤如下:
S3.1、获取包括键值对、原始字符串数组、干扰字符串数组的待处理条目。
S3.2、判断待处理条目中的键值对中的键是否在本地资源文件中存在;是,根据事先配置的国际化代码片段,结合原始字符串数组、干扰字符串数组一起组装拼接最终的国际化代码,并将组装的国际化代码自动替换源代码中的文本字符串,自动翻译替换完成;否,进入步骤S3.3。
S3.3、判断待处理条目中的键值对中的键是否在翻译资源库中存在;是,直接将该键值对添加到本地资源文件中;否,将待处理条目标识为一个新的翻译,进入步骤S3.4。
S3.4、调用翻译API服务对待处理条目标内容进行翻译,翻译成功后,将翻译后的内容追加到键值对的键中,得到新的键值对。
S3.5、将得到新的键值对和原始字符串数组、干扰字符串数组、翻译后的内容组成翻译上下文信息一起上传至翻译核对系统,翻译人员综合分析这些信息并对翻译进行校对并更新。
S3.6、根据新的键值对的键,在本地资源文件中查找是否存在相应的资源文件;否,生成新资源文件并将该键值对添加到本地资源文件中;是,直接将该键值对添加到本地资源文件中。
S3.7、根据事先配置的国际化代码片段,将添加到本地资源文件中的键值对结合原始字符串数组、干扰字符串数组一起组装拼接最终的国际化代码。
另外,所述步骤S4中,对软件系统中多语言资源文件中的值进行自动同步更新包括以下步骤:
S4.1、将生成国际化代码的键值对和原始字符串、干扰字符串、翻译API翻译的内容一起上传至翻译核对系统。
S4.2、翻译核对系统的翻译人员对上传内容进行翻译校对,查看国际化代码是否存在错误;是,进行翻译校正和更新,并将校正和更新后的国际化代码推送给程序员IDE;否,直接将国际化代码推送给程序员IDE。
S4.3、程序员IDE在接收到来自翻译核对系统的推送后,自动将国际化代码更新至软件系统中多语言资源文件的值中。
本发明与现有技术相比具有以下优点及有益效果:
本发明基于IntelliJ Platform平台PSI程序结构接口的方式,自动抽取源代码中的硬编码语言文本字符串,自动生成键值对,自动翻译文本,自动将语言文本字符串替换成国际化代码,自动将语言文本提交至翻译核对系统供翻译人员翻译校对,自动同步翻译核对系统的最新语言内容;实现了系统语言国际化全流程自动化,减少重复的研发资源浪费,释放研发资源,大大提升软件系统在语言国际化支持的效率。
附图说明
图1为本发明的整体实施流程图。
图2为本发明的自动翻译后生成国际化代码的实施流程图。
具体实施方式
下面结合实施例对本发明作进一步地详细说明,但本发明的实施方式并不限于此。
实施例
如图1~2所示,本发明的目的通过下述技术方案实现:一种软件系统语言国际化全流程自动化方法包括包括以下步骤:
首先,利用PSI对系统源代码进行自动静态分析并抽取要国际化的文本字符串。其中,PSI为Program Structure Interface的缩写,即程序结构接口,在IntelliJ平台中负责解析文件并创建语法和语义代码模型。
具体的,自动静态分析并抽取要国际化的文本字符串包括以下步骤:
S1.1、通过IDEA打开软件系统工程,获取软件系统源代码。其中,IDEA:全称IntelliJ IDEA,基于IntelliJ平台开发的集成开发环境。IntelliJ平台是用于构建现代集成开发环境的平台,且IDEA、IntelliJ均为现有技术,因此本说明书未对IDEA、IntelliJ的具体结构进行赘述。
S1.2、根据事先的预配置,通过PSI静态代码分析服务对获取软件系统源代码进行静态代码分析,生成基于PSI的抽象语法树。其中,事先的预配置为系统基础配置。
S1.3、根据事先设置的文本节点类型,将生成基于PSI的抽象语法树中匹配为文本节点类型的节点标记为文本节点。其中,文本节点类型为本领域所知的文档、原始、属性和文本等。
S1.4、根据事先配置的规则,判定S1.3中标记为文本节点的文本字符串是否符合语言国际化字符串;否,直接忽略;是,进入步骤S1.5。其中,事先配置的规则为忽略文本与字符是否是中文的规则、字符是否是英语的规则、量词规则、标点符号规则、转义字符规则、表达式规则中的任一组正则表达式的集合。在实际使用中,根据实际情况对事先配置的规则进行确定。
S1.5、抽取文本节点字符串打标并抽取要国际化的文本字符串,并将该文本节点字符串标记国际化处理节点。
进一步地,其次,将抽取要国际化的文本字符串进行自动生成键值对处理,并将生成的键值对加上原始的字符串内容组成待处理条目。其中,所述待处理条目包括键值对、原始字符串数组、干扰字符串数组,该成待处理条目作为步骤S3的输入条目。
具体的,自动生成键值对处理的具体步骤如下:
S2.1、获取抽取要国际化的文本字符串的所有国际化文本节点及字符串内容。
S2.2、对获取的所有国际化文本节点及字符串内容进行清洗、去除干扰内容,并将清洗、去除干扰内容的字符串放到国际化字符串数组之中,生成国际化字符串其中,清洗为:将文本字符串含有的源代码片段、标点符号、拼接符号、数字依次剥离出来。去除干扰为:将剥离出来的源代码片段、标点符号、拼接符号、数字按顺序放到干扰内容数组之中去除干扰内容。
S2.3、顺序读取国际化字符串数组,依次调用拼音API生成字符串的拼音,用拼接的拼音作为键。
S2.4、将步骤S2.3中生成的键和步骤S2.2中生成的国际化字符串组成一条键值对。
S2.5、将步骤S2.4中组成的键值对加上原始的字符串内容组成待处理条目。
再进一步地,再次,对待处理条目进行自动翻译后生成国际化代码,并将源代码中的文本字符串自动替换为国际化代码。具体的,如图2所示,对待处理条目进行自动翻译后生成国际化代码的步骤如下:
S3.1、获取包括键值对、原始字符串数组、干扰字符串数组的待处理条目。
S3.2、判断待处理条目中的键值对中的键是否在本地资源文件中存在。是,根据事先配置的国际化代码片段,结合原始字符串数组、干扰字符串数组一起组装拼接最终的国际化代码,并将组装的国际化代码自动替换源代码中的文本字符串,自动翻译替换完成。否,进入步骤S3.3。
S3.3、判断待处理条目中的键值对中的键是否在翻译资源库中存在。是,直接将该键值对添加到本地资源文件中。否,将待处理条目标识为一个新的翻译,进入步骤S3.4。
S3.4、调用翻译API服务对待处理条目标内容进行翻译,翻译成功后,将翻译后的内容追加到键值对的键中,得到新的键值对。
S3.5、将得到新的键值对和原始字符串数组、干扰字符串数组、翻译后的内容组成翻译上下文信息一起上传至翻译核对系统,翻译人员综合分析这些信息并对翻译进行校对并更新。
S3.6、根据新的键值对的键,在本地资源文件中查找是否存在相应的资源文件。否,生成新资源文件并将该键值对添加到本地资源文件中。是,直接将该键值对添加到本地资源文件中。
S3.7、根据事先配置的国际化代码片段,将添加到本地资源文件中的键值对结合原始字符串数组、干扰字符串数组一起组装拼接最终的国际化代码。
更进一步地,然后,将源代码中的文本字符串自动替换为国际化代码后,对软件系统中多语言资源文件中的值进行自动同步更新,最终完成语言国际化全流程自动化。其中,对软件系统中多语言资源文件中的值进行自动同步更新包括以下步骤:首先,将将生成国际化代码的键值对和原始字符串、干扰字符串、翻译API翻译的内容一起上传至翻译核对系统。其次,翻译核对系统的翻译人员对上传内容进行翻译校对,查看国际化代码是否存在错误;是,进行翻译校正和更新,并将校正和更新后的国际化代码推送给程序员IDE;否,直接将国际化代码推送给程序员IDE。然后,程序员IDE在接收到来自翻译核对系统的推送后,自动将国际化代码更新至软件系统中多语言资源文件的值中。
本发明基于IntelliJ Platform平台PSI程序结构接口的方式,自动抽取源代码中的硬编码语言文本字符串,自动生成键值对,自动翻译文本,自动将语言文本字符串替换成国际化代码,自动将语言文本提交至翻译核对系统供翻译人员翻译校对,自动同步翻译核对系统的最新语言内容;不论是已开发的软件系统,还是新开发的软件系统,都无需程序员介入,解耦程序员和翻译人员,真正在软件系统的语言国际化做到全流程自动化,减少重复的研发资源浪费,释放研发资源,大大提升软件系统在语言国际化支持的效率。
如上所述,便可很好的实现本发明。
Claims (6)
1.一种软件系统语言国际化全流程自动化方法,其特征在于,包括以下步骤:
步骤S1:利用PSI对系统源代码进行自动静态分析并抽取要国际化的文本字符串;
步骤S2:将抽取要国际化的文本字符串进行自动生成键值对处理,并将生成的键值对加上原始的字符串内容组成待处理条目;
步骤S3:对待处理条目进行自动翻译后生成国际化代码,并将源代码中的文本字符串自动替换为国际化代码;
步骤S4:将源代码中的文本字符串自动替换为国际化代码后,对软件系统中多语言资源文件中的值进行自动同步更新,最终完成语言国际化全流程自动化。
2.根据权利要求1所述的软件系统语言国际化全流程自动化方法,其特征在于,所述步骤S1中,自动静态分析并抽取要国际化的文本字符串包括以下步骤:
S1.1、通过IDEA打开软件系统工程,获取软件系统源代码;
S1.2、根据事先的预配置,通过PSI静态代码分析服务对获取软件系统源代码进行静态代码分析,生成基于PSI的抽象语法树;
S1.3、根据事先设置的文本节点类型,将生成基于PSI的抽象语法树中匹配为文本节点类型的节点标记为文本节点;
S1.4、根据事先配置的规则,判定S1.3中标记为文本节点的文本字符串是否符合语言国际化字符串;否,直接忽略;是,进入步骤S1.5;
S1.5、抽取文本节点字符串打标并抽取要国际化的文本字符串,并将该文本节点字符串标记国际化处理节点。
3.根据权利要求2所述的软件系统语言国际化全流程自动化方法,其特征在于,所述S1.4中的事先配置的规则为忽略文本与字符是否是中文的规则、字符是否是英语的规则、量词规则、标点符号规则、转义字符规则、表达式规则中的任一组正则表达式的集合。
4.根据权利要求3所述的软件系统语言国际化全流程自动化方法,其特征在于,所述步骤S2中,自动生成键值对处理的具体步骤如下:
S2.1、获取抽取要国际化的文本字符串的所有国际化文本节点及字符串内容;
S2.2、对获取的所有国际化文本节点及字符串内容进行清洗、去除干扰内容,并将清洗、去除干扰内容的字符串放到国际化字符串数组之中,生成国际化字符串;
其中,清洗为:将文本字符串含有的源代码片段、标点符号、拼接符号、数字依次剥离出来;
去除干扰为:将剥离出来的源代码片段、标点符号、拼接符号、数字按顺序放到干扰内容数组之中去除干扰内容;
S2.3、顺序读取国际化字符串数组,依次调用拼音API生成字符串的拼音,用拼接的拼音作为键;
S2.4、将步骤S2.3中生成的键和步骤S2.2中生成的国际化字符串组成一条键值对;
S2.5、将步骤S2.4中组成的键值对加上原始的字符串内容组成待处理条目;
其中,所述待处理条目包括键值对、原始字符串数组、干扰字符串数组,该成待处理条目作为步骤S3的输入条目。
5.根据权利要求4所述的软件系统语言国际化全流程自动化方法,其特征在于,所述步骤S3中,对待处理条目进行自动翻译后生成国际化代码的步骤如下:
S3.1、获取包括键值对、原始字符串数组、干扰字符串数组的待处理条目;
S3.2、判断待处理条目中的键值对中的键是否在本地资源文件中存在;是,根据事先配置的国际化代码片段,结合原始字符串数组、干扰字符串数组一起组装拼接最终的国际化代码,并将组装的国际化代码自动替换源代码中的文本字符串,自动翻译替换完成;否,进入步骤S3.3;
S3.3、判断待处理条目中的键值对中的键是否在翻译资源库中存在;是,直接将该键值对添加到本地资源文件中;否,将待处理条目标识为一个新的翻译,进入步骤S3.4;
S3.4、调用翻译API服务对待处理条目标内容进行翻译,翻译成功后,将翻译后的内容追加到键值对的键中,得到新的键值对;
S3.5、将得到新的键值对和原始字符串数组、干扰字符串数组、翻译后的内容组成翻译上下文信息一起上传至翻译核对系统,翻译人员综合分析这些信息并对翻译进行校对并更新;
S3.6、根据新的键值对的键,在本地资源文件中查找是否存在相应的资源文件;否,生成新资源文件并将该键值对添加到本地资源文件中;是,直接将该键值对添加到本地资源文件中;
S3.7、根据事先配置的国际化代码片段,将添加到本地资源文件中的键值对结合原始字符串数组、干扰字符串数组一起组装拼接最终的国际化代码。
6.根据权利要求5所述的软件系统语言国际化全流程自动化方法,其特征在于,所述步骤S4中,对软件系统中多语言资源文件中的值进行自动同步更新包括以下步骤:
S4.1、将生成国际化代码的键值对和原始字符串、干扰字符串、翻译API翻译的内容一起上传至翻译核对系统;
S4.2、翻译核对系统的翻译人员对上传内容进行翻译校对,查看国际化代码是否存在错误;是,进行翻译校正和更新,并将校正和更新后的国际化代码推送给程序员IDE;否,直接将国际化代码推送给程序员IDE;
S4.3、程序员IDE在接收到来自翻译核对系统的推送后,自动将国际化代码更新至软件系统中多语言资源文件的值中。
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN202211005894.4A CN115408088A (zh) | 2022-08-22 | 2022-08-22 | 一种软件系统语言国际化全流程自动化方法 |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN202211005894.4A CN115408088A (zh) | 2022-08-22 | 2022-08-22 | 一种软件系统语言国际化全流程自动化方法 |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CN115408088A true CN115408088A (zh) | 2022-11-29 |
Family
ID=84161300
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CN202211005894.4A Pending CN115408088A (zh) | 2022-08-22 | 2022-08-22 | 一种软件系统语言国际化全流程自动化方法 |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
CN (1) | CN115408088A (zh) |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN115796190A (zh) * | 2023-01-10 | 2023-03-14 | 杭州比智科技有限公司 | 基于vue和webpack的前端国际化多语言转换方法及系统 |
CN116522966A (zh) * | 2023-06-30 | 2023-08-01 | 天津华来科技股份有限公司 | 基于多语言词条的文本翻译方法及系统 |
-
2022
- 2022-08-22 CN CN202211005894.4A patent/CN115408088A/zh active Pending
Cited By (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN115796190A (zh) * | 2023-01-10 | 2023-03-14 | 杭州比智科技有限公司 | 基于vue和webpack的前端国际化多语言转换方法及系统 |
CN116522966A (zh) * | 2023-06-30 | 2023-08-01 | 天津华来科技股份有限公司 | 基于多语言词条的文本翻译方法及系统 |
CN116522966B (zh) * | 2023-06-30 | 2023-09-15 | 天津华来科技股份有限公司 | 基于多语言词条的文本翻译方法及系统 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CN115408088A (zh) | 一种软件系统语言国际化全流程自动化方法 | |
CN108399064B (zh) | 基于Qt开发的多语言词条生成方法 | |
CN110413574B (zh) | 一种自动生成代码国际化资源的方法 | |
CN101427243A (zh) | 解析非结构化资源 | |
JPH1083293A (ja) | 誤り訂正コンパイラ | |
CN113139390A (zh) | 一种应用于代码字符串的语言转换方法和装置 | |
CN102103493A (zh) | 一种软件语言国际化的方法 | |
CN102364437A (zh) | 多语言站点开发系统及其实现方法 | |
CN113076167A (zh) | 一种代码处理方法及相关设备 | |
CN112765209A (zh) | 一种数据库间的sql语句语法迁移方法及系统 | |
CN109947711B (zh) | 一种对ios项目开发过程中的多语言文件自动化管理方法 | |
CN118245050A (zh) | 前端框架组件自动转换方法、系统、电子设备及存储介质 | |
CN111443979B (zh) | 文档处理方法、装置、计算机设备及存储介质 | |
CN110554860B (zh) | 一种软件项目自然语言编程接口nli的构造方法及代码生成方法 | |
CN111638930A (zh) | 基于shell配置iOS多语言脚本方法及系统 | |
JP4431759B2 (ja) | 未登録語自動抽出装置及びプログラム、並びに未登録語自動登録装置及びプログラム | |
CN116243901A (zh) | 一种用于前端页面多语言项目快速开发的方法及系统 | |
CN115688690A (zh) | 将Word文档内容转换成符合S1000D标准XML片段的动态转换方法 | |
JP6766384B2 (ja) | 情報処理装置及びプログラム | |
CN115809442A (zh) | 一种反逆向代码混淆方法、装置、设备及可读存储介质 | |
CN115686476A (zh) | 语言转换的方法、装置、计算机设备及计算机可读存储介质 | |
CN113961300A (zh) | 一种iOS APP字符串资源文件翻译方法及系统 | |
CN110806896B (zh) | 基于maven扩展插件实现软件开发中国际化信息提取方法 | |
CN112486623A (zh) | 基于界面自动支持多语言的开发方法、系统和电子设备 | |
Pirinen et al. | GiellaLT—a stable infrastructure for Nordic minority languages and beyond |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
PB01 | Publication | ||
PB01 | Publication | ||
SE01 | Entry into force of request for substantive examination | ||
SE01 | Entry into force of request for substantive examination |