CN107494095A - A kind of rice shrimp makees the organic breeding method of ecology altogether - Google Patents
A kind of rice shrimp makees the organic breeding method of ecology altogether Download PDFInfo
- Publication number
- CN107494095A CN107494095A CN201710889484.3A CN201710889484A CN107494095A CN 107494095 A CN107494095 A CN 107494095A CN 201710889484 A CN201710889484 A CN 201710889484A CN 107494095 A CN107494095 A CN 107494095A
- Authority
- CN
- China
- Prior art keywords
- water
- shrimp
- rice
- feeding
- ditch
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01K—ANIMAL HUSBANDRY; AVICULTURE; APICULTURE; PISCICULTURE; FISHING; REARING OR BREEDING ANIMALS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; NEW BREEDS OF ANIMALS
- A01K61/00—Culture of aquatic animals
- A01K61/50—Culture of aquatic animals of shellfish
- A01K61/59—Culture of aquatic animals of shellfish of crustaceans, e.g. lobsters or shrimps
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01G—HORTICULTURE; CULTIVATION OF VEGETABLES, FLOWERS, RICE, FRUIT, VINES, HOPS OR SEAWEED; FORESTRY; WATERING
- A01G22/00—Cultivation of specific crops or plants not otherwise provided for
- A01G22/20—Cereals
- A01G22/22—Rice
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01K—ANIMAL HUSBANDRY; AVICULTURE; APICULTURE; PISCICULTURE; FISHING; REARING OR BREEDING ANIMALS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; NEW BREEDS OF ANIMALS
- A01K67/00—Rearing or breeding animals, not otherwise provided for; New or modified breeds of animals
- A01K67/30—Rearing or breeding invertebrates
- A01K67/33—Earthworms
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23K—FODDER
- A23K10/00—Animal feeding-stuffs
- A23K10/10—Animal feeding-stuffs obtained by microbiological or biochemical processes
- A23K10/12—Animal feeding-stuffs obtained by microbiological or biochemical processes by fermentation of natural products, e.g. of vegetable material, animal waste material or biomass
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23K—FODDER
- A23K10/00—Animal feeding-stuffs
- A23K10/20—Animal feeding-stuffs from material of animal origin
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23K—FODDER
- A23K10/00—Animal feeding-stuffs
- A23K10/20—Animal feeding-stuffs from material of animal origin
- A23K10/26—Animal feeding-stuffs from material of animal origin from waste material, e.g. feathers, bones or skin
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23K—FODDER
- A23K10/00—Animal feeding-stuffs
- A23K10/30—Animal feeding-stuffs from material of plant origin, e.g. roots, seeds or hay; from material of fungal origin, e.g. mushrooms
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23K—FODDER
- A23K10/00—Animal feeding-stuffs
- A23K10/30—Animal feeding-stuffs from material of plant origin, e.g. roots, seeds or hay; from material of fungal origin, e.g. mushrooms
- A23K10/37—Animal feeding-stuffs from material of plant origin, e.g. roots, seeds or hay; from material of fungal origin, e.g. mushrooms from waste material
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23K—FODDER
- A23K50/00—Feeding-stuffs specially adapted for particular animals
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23K—FODDER
- A23K50/00—Feeding-stuffs specially adapted for particular animals
- A23K50/80—Feeding-stuffs specially adapted for particular animals for aquatic animals, e.g. fish, crustaceans or molluscs
-
- Y—GENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
- Y02—TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
- Y02A—TECHNOLOGIES FOR ADAPTATION TO CLIMATE CHANGE
- Y02A40/00—Adaptation technologies in agriculture, forestry, livestock or agroalimentary production
- Y02A40/80—Adaptation technologies in agriculture, forestry, livestock or agroalimentary production in fisheries management
- Y02A40/81—Aquaculture, e.g. of fish
-
- Y—GENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
- Y02—TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
- Y02A—TECHNOLOGIES FOR ADAPTATION TO CLIMATE CHANGE
- Y02A40/00—Adaptation technologies in agriculture, forestry, livestock or agroalimentary production
- Y02A40/80—Adaptation technologies in agriculture, forestry, livestock or agroalimentary production in fisheries management
- Y02A40/81—Aquaculture, e.g. of fish
- Y02A40/818—Alternative feeds for fish, e.g. in aquacultures
-
- Y—GENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
- Y02—TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
- Y02P—CLIMATE CHANGE MITIGATION TECHNOLOGIES IN THE PRODUCTION OR PROCESSING OF GOODS
- Y02P60/00—Technologies relating to agriculture, livestock or agroalimentary industries
- Y02P60/80—Food processing, e.g. use of renewable energies or variable speed drives in handling, conveying or stacking
- Y02P60/87—Re-use of by-products of food processing for fodder production
Landscapes
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Polymers & Plastics (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Zoology (AREA)
- Animal Husbandry (AREA)
- Food Science & Technology (AREA)
- Biotechnology (AREA)
- Physiology (AREA)
- Molecular Biology (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Botany (AREA)
- Biomedical Technology (AREA)
- Birds (AREA)
- Mycology (AREA)
- Marine Sciences & Fisheries (AREA)
- Biodiversity & Conservation Biology (AREA)
- Microbiology (AREA)
- Biochemistry (AREA)
- Sustainable Development (AREA)
- Insects & Arthropods (AREA)
- Animal Behavior & Ethology (AREA)
- Fertilizers (AREA)
Abstract
本发明公开了一种稻虾共作生态有机种养方法,包括标准化养殖田的建设、蚯蚓饵料的人工养殖、投放虾苗前的准备、虾苗的投放、养殖期管理、水稻的栽培、捕捞;本发明在不改变养殖田建设标准、水稻品种和养虾品种的情况下,不使用化肥种植水稻,其养分供应来源于养殖活体饵料的废物再利用;利用经过发酵的粪料和草料混合物养殖蚯蚓,用蚯蚓喂养小龙虾,从而实现水稻和小龙虾的绿色有机生产,提高了经济效益和社会效益。The invention discloses a rice and shrimp co-cropping ecological organic planting method, including the construction of standardized breeding fields, artificial breeding of earthworm bait, preparation before feeding shrimp seedlings, feeding of shrimp seedlings, management of breeding period, cultivation of rice, fishing ; The present invention does not use chemical fertilizers to plant rice without changing the standards for cultivating field construction, rice varieties and shrimp cultivars, and its nutrient supply comes from the waste reuse of cultured live bait; Earthworms are used to feed crayfish, thereby realizing green and organic production of rice and crayfish, and improving economic and social benefits.
Description
技术领域technical field
本发明涉及农作物及水产养殖领域,具体涉及一种稻虾共作生态有机种养方法。The invention relates to the fields of crops and aquaculture, in particular to a method for ecologically organic farming of rice and shrimp.
背景技术Background technique
在作物生产中,水稻是受水土资源约束性最强的作物,目前水稻产业发展面临着消费量稳定增长、资源约束性增强、灾害性气候、病虫害多发、比较效益偏低等严峻形势。为了稳产、增产,传统水稻生产中化肥、农药被普遍使用,这不仅带来食品安全隐患,同时有机物和重金属等毒害物质的长期积累,还会造成土壤板结,土壤理化性质恶化,破坏生态环境。In crop production, rice is the most constrained crop by water and soil resources. At present, the development of the rice industry is facing severe situations such as steady growth in consumption, increased resource constraints, disastrous climate, frequent occurrence of diseases and insect pests, and low comparative benefits. In order to stabilize and increase production, chemical fertilizers and pesticides are widely used in traditional rice production. This not only brings hidden dangers to food safety, but also causes long-term accumulation of toxic substances such as organic matter and heavy metals, which can also cause soil compaction, deterioration of soil physical and chemical properties, and damage to the ecological environment.
小龙虾也称克氏原螯虾,适应性强,广泛存在于淡水池中,繁殖快、养殖周期短,因其肉质鲜美、营养丰富备受市场欢迎,人工养殖小龙虾具有广阔的发展前景和良好的经济效益。但由于水体污染严重,导致野生小龙虾的品质受到严重影响,而人工养殖为了提高产量,通常添加各种混合饲料,不利于提高产品质量,食品安全也得不到保障。Crayfish, also known as Procambarus clarkii, has strong adaptability and widely exists in freshwater ponds. It reproduces quickly and has a short breeding cycle. It is popular in the market because of its delicious meat and rich nutrition. Artificially cultured crayfish has broad development prospects and good economic benefits. However, due to serious water pollution, the quality of wild crayfish has been seriously affected. In order to increase production, artificial breeding usually adds various mixed feeds, which is not conducive to improving product quality, and food safety cannot be guaranteed.
发明内容Contents of the invention
为解决上述问题,本发明提供一种稻虾共作生态有机种养方法。In order to solve the above problems, the present invention provides a rice and shrimp co-cropping ecological organic planting method.
本发明的构思:利用动物、植物间的共生互补原理,通过相应的种养殖技术和管理措施进行生态种植、养殖,使动植物在一定的养殖空间或区域内共同生长,实现保持生态平衡、提高种养殖效益的目的。同时通过建设饵料基地,利用养殖的蚯蚓作为活体生物饵料,实现稻虾共作生态有机种养。The idea of the present invention is to use the principle of symbiosis and complementarity between animals and plants to carry out ecological planting and breeding through corresponding breeding techniques and management measures, so that animals and plants can grow together in a certain breeding space or area, so as to maintain ecological balance and improve The purpose of breeding benefits. At the same time, through the construction of a bait base, the cultivated earthworms are used as living biological bait to realize the ecological organic farming of rice and shrimp.
为此,本发明的技术方案为:一种稻虾共作生态有机种养方法,其特征在于:包括以下种养步骤:For this reason, the technical scheme of the present invention is: a kind of rice and shrimp co-cropping ecological organic planting method, it is characterized in that: comprise following planting step:
A、标准化养殖田的建设:选择选择水源充足、排灌方便、远离污染源、保水性能好的壤质土养殖田;在养殖田内挖“回形”围沟、筑田埂,设置进、排水口及控制装置,加装防逃设施,其中:以养殖田40亩为一个单元格,在养殖田与田埂之间挖围沟、夯牢,围沟为倒梯形,沟口宽3.5±0.2m,沟深1.3-1.4m;进水口在围沟四周设置高0.6m、内壁光滑的防逃墙或防逃板,在进排水口处安装防逃网;围沟中预埋遮阳网或塑料膜棚支架,沟底隔段放置石棉瓦或空心瓦或旧轮胎,并设竹片兼作饲料平台;养殖田内缘四周筑有田子埂;A. Construction of standardized farming fields: choose loamy soil farming fields with sufficient water sources, convenient drainage and irrigation, far away from pollution sources, and good water retention performance; dig "back-shaped" ditches and build ridges in the farming fields, set inlet and outlet outlets and control device and install anti-escape facilities, in which: take 40 mu of farmed field as a unit, dig a ditch between the farmed field and the ridge, and tamp it firmly. 1.3-1.4m; the water inlet is provided with a 0.6m high, smooth inner wall escape-proof wall or anti-escape board around the ditch, and an escape-proof net is installed at the inlet and outlet; pre-buried sunshade nets or plastic film shed brackets in the ditch, Asbestos tiles or hollow tiles or old tires are placed in the bottom section of the ditch, and bamboo chips are set up as a feed platform; Tianzi ridges are built around the inner edge of the breeding field;
B、饵料蚯蚓的人工养殖:建设10 m×2 m×1.5 m的地下养殖池,夯实池底和池埂,将60%的人或猪、羊、兔、牛、马、鸡的粪料与40%的蔬菜废弃物、瓜果皮、污泥、草料木屑、垃圾和树叶相互混合,堆放在建好的池中,高度1.5米,并使其保持70%的含水量,上盖薄膜密闭20-30天进行堆沤发酵制得蚯蚓饲料;将经过充分发酵的饲料平铺在养殖池内,堆放高度为20厘米,沿养殖池的中线将平铺的饲料掏出一条沟,将蚯蚓苗种投放其中,让其自行钻入粪便中,放蚓种前先浇湿饲料堆和沟,放养密度0.5千克/平方米,然后补浇一些水,利于蚯蚓活动;B. Artificial breeding of bait earthworms: build an underground breeding pond of 10 m × 2 m × 1.5 m, tamp the bottom of the pond and the ridge of the pond, and mix 60% of human or pig, sheep, rabbit, cow, horse and chicken manure with 40% of vegetable waste, melon and fruit peels, sludge, forage and sawdust, garbage and leaves are mixed with each other and stacked in the built pool with a height of 1.5 meters to maintain a water content of 70%. The upper cover is airtight for 20 - 30 days to carry out compost retting fermentation to obtain earthworm feed; spread the fully fermented feed in the culture pond with a stacking height of 20 cm, pull out a ditch along the center line of the culture pond, and put the earthworm seedlings Wherein, allow it to drill in the excrement voluntarily, water the feed heap and the ditch before putting the worms, stocking density 0.5 kg/square meter, and then replenish some water, which is beneficial to the activities of the worms;
蚯蚓养殖期的管理:一是在养殖池上用竹子搭建2米高的遮阳棚,上盖遮阳率在70-80%的遮阳网;二是在养殖池饲料堆上面盖一层5厘米厚的干净稻草,保湿通气;三是每天下午观察养殖池饲料堆的墒情,要经常浇水保持湿润;夏季每天浇水1次,低温期5-10天浇水1次,凉爽期3-5天浇水1次,使湿度保持在30±1%;四是在饲料堆还有二成饲料时采集蚯蚓后添加饲料,在添加饲料前先在池中浇些水,添加饲料呈梅花形,料堆之间留5-8厘米空隙;五是选择晴天气温在15~25℃时及时清除蚓粪,作为稻田的肥料,备用;Management during the earthworm breeding period: first, build a 2-meter-high sunshade shed with bamboo on the breeding pond, and cover it with a sunshade net with a shading rate of 70-80%; Straw, moisturizing and ventilating; the third is to observe the moisture content of the feed heap in the breeding pond every afternoon, and water frequently to keep it moist; water once a day in summer, water once in 5-10 days in the low temperature period, and water in 3-5 days in the cool period 1 time to keep the humidity at 30±1%; the fourth is to add feed after collecting earthworms when there are still 20% of feed in the feed pile. Before adding feed, pour some water in the pool. Leave a gap of 5-8 cm between them; the fifth is to choose sunny days when the temperature is between 15 and 25°C to remove vermicompost in time, and use it as a fertilizer for rice fields for future use;
C、投放虾苗前的准备:C. Preparations before putting in shrimp seedlings:
第一步田间消毒:稻田改造完成后,灌上水,过2~3天放水,每亩用生石灰100公斤撒入田中进行消毒,撒入生石灰后,5天内不能排灌;The first step of field disinfection: After the completion of the paddy field transformation, water is poured, and the water is released after 2 to 3 days, and 100 kg of quicklime per mu is sprinkled into the field for disinfection. After the quicklime is sprinkled, drainage and irrigation cannot be performed within 5 days;
第二步培育肥水:围沟消毒后,在水域中先投入适量农家腐熟肥,每亩投放150千克到250千克腐熟肥,围沟中水透明度达到30到35厘米,呈青绿色,5天后沟中浮游生物生成;The second step of cultivating fertilizer and water: After the ditches are disinfected, put an appropriate amount of farmhouse decomposed manure in the water area, and put 150 kg to 250 kg of decomposed manure per mu. The water transparency in the ditches will reach 30 to 35 cm, and it will be green. After 5 days, the ditches will be green. Medium plankton generation;
第三步种植水生植物:稻田消毒的次日,移栽一些水生植物到围沟里,然后将田里灌上水,在培育肥水的同时,均匀放养一定数量的浮水植物,这些植物进入围沟前要用生石灰浸泡,以杀灭植物中的敌害生物及病原体;水生植物选用水花生、浮萍、马来眼子菜、苦草、菹草、轮叶黑藻、金鱼藻、凤眼莲或伊乐藻或其中任意水生植物的组合;The third step is to plant aquatic plants: the next day after the rice field is disinfected, transplant some aquatic plants into the ditch, and then fill the field with water. While cultivating fertilizer and water, evenly stock a certain number of floating plants, and these plants will enter the ditch Soak with quicklime before soaking to kill the harmful organisms and pathogens in the plants; aquatic plants choose water peanuts, duckweed, sunflower seeds, bitter grass, weed, hydrilla, hornwort, water hyacinth or eel. Chlorophyta or any combination of aquatic plants therein;
D、虾苗的投放:在水稻栽秧后,第一次每亩投放5公斤,过两天再投放10公斤,苗种投放完毕,再每隔20天投放10公斤,共投放苗种4-5 批,共计每亩投放苗种40-60公斤;投放时应将放有虾苗的容器整个沉入水中,让虾苗和围沟里的水融为一体,再慢慢抽出容器,要一次放足数量,而且虾苗规格一致;D. Putting in of shrimp seedlings: after rice seedlings are planted, put in 5 kilograms per mu for the first time, and put in 10 kilograms after two days. After the seedlings are put in, then put in 10 kilograms every 20 days, and put in 4-5 kilograms of seedlings in total. 5 batches, with a total of 40-60 kg of seedlings per mu; when putting in, the container with the shrimp seedlings should be submerged in the water, so that the shrimp seedlings and the water in the ditch can be integrated, and then slowly pull out the container, one time Put enough quantity, and the specifications of shrimp fry are the same;
E、养殖期管理:E. Management during breeding period:
一是施肥:除投放小龙虾苗种前施用基肥培肥水质外,根据水质的变化情况追施一定的腐熟肥,每月施1次,每次每亩施肥量为100-150公斤,追肥的施用量根据季节、天气、温度、水色来调整;One is fertilization: In addition to applying base fertilizer to improve the water quality before putting in crayfish seedlings, topdress a certain amount of decomposed fertilizer according to the change of water quality, once a month, and the amount of fertilizer per mu is 100-150 kg each time. The application amount is adjusted according to the season, weather, temperature and water color;
二是 PH值的控制:小龙虾的养殖水体PH值维持在7.6-8.4之间,4-8月,每亩用生石灰6-9 kg,化浆泼洒到整个围沟;The second is the control of PH value: the PH value of the crayfish breeding water is maintained between 7.6-8.4. From April to August, 6-9 kg of quicklime is used per mu, and the slurry is splashed on the entire ditch;
三是投喂方法:动、植物性饵料合理搭配进行投喂,动物性饵料为步骤B所养殖的蚯蚓,所占比例为35%-40%,植物性饵料占60%-65%,植物性饵料为水生植物或陆生青草,陆生青草可使用麦苗、禾苗、苏丹草、苜蓿、青菜;The third is the feeding method: animal and plant baits are reasonably matched for feeding. The animal bait is the earthworms raised in step B, accounting for 35%-40%, the plant bait accounts for 60%-65%, and the plant bait accounts for 60%-65%. The bait is aquatic plants or terrestrial grasses, and the terrestrial grasses can use wheat seedlings, grass seedlings, Sudan grass, alfalfa, and green vegetables;
对于投放的2-3厘米规格的小龙虾,因其个体小,摄食时不选择时间,可每天投喂2-3次,每亩投放蚯蚓200-500克,在春、秋季投喂约60天、夏季饲喂40-50天后,小龙虾个体增大,可按大虾的方式进行喂养;对于规格在250只/千克以上的幼虾,每天可投喂饵料2次,高温生长旺季可投喂3次;在水温低于13℃时,停止投喂;一般每15天每亩投放水草100-150千克,同时投喂蚯蚓饵料,保持饵料蛋白质含量在25%左右;每天投喂量按围沟虾总量的2%-6%掌握,同时根据季节、天气、水质、虾的生理状况以及小龙虾摄食情况进行增减;气温高时生长迅速、摄食旺盛、投喂量大;气温低时生长缓慢、摄食量减弱、投喂量小;6-9月水温适宜,是小龙虾的生长旺期,一般每天投喂2-3次,时间在上午9-10时和傍晚或夜间,日投喂量为虾体重的5%-8%;其余季节每天投喂1次,于傍晚进行,或根据摄食情况于次日上午补喂1次,日投喂量为体重的1%-3%;饵料投喂需注意天气晴好时多投,高温闷热、连续阴雨天或水质过浓则少投;大批虾蜕壳时少投,蜕壳后多投;For the crayfish with a size of 2-3 cm, because they are small and do not choose the time of feeding, they can be fed 2-3 times a day, and 200-500 grams of earthworms are fed per mu, and they are fed for about 60 days in spring and autumn. , After feeding for 40-50 days in summer, the individual crayfish will grow larger and can be fed in the same way as prawns; for juvenile shrimp with a size of more than 250/kg, bait can be fed twice a day, and it can be fed during high temperature growth season 3 times; when the water temperature is lower than 13°C, stop feeding; generally put 100-150 kg of aquatic plants per mu every 15 days, and feed earthworm bait at the same time to keep the protein content of the bait at about 25%; the daily feeding amount is based on the ditch 2%-6% of the total amount of shrimp, and at the same time increase or decrease according to the season, weather, water quality, physiological status of shrimp and crayfish feeding situation; when the temperature is high, it grows rapidly, feeds vigorously, and feeds a large amount; when the temperature is low, it grows Slow, weak food intake, small feeding amount; suitable water temperature from June to September, which is the peak growth period of crayfish, generally feeding 2-3 times a day, at 9-10 am and in the evening or night, daily feeding The amount is 5%-8% of the body weight of the shrimp; in other seasons, it is fed once a day in the evening, or once in the morning of the next day according to the feeding situation, and the daily feeding amount is 1%-3% of the body weight; the bait Feeding should pay attention to feeding more when the weather is fine, and less feeding when high temperature is hot, continuous rainy days or water quality is too thick; less feeding when a large number of shrimp moulting, and more feeding after moulting;
四是水位控制:在小龙虾养殖过程中,早春气温较低时可降低水位,保持水深30-40厘米,以使水温较快回升;随着气温的逐渐升高,可逐步加高水位,在夏季高温季节,保持水深在1.0-1.2米;在小龙虾养殖期间,气温低时应每10-15天加注新水1次,夏季每7-10天加水1次,以保持水中溶解氧量在5毫克/升以上;The fourth is water level control: In the process of crayfish breeding, when the temperature is low in early spring, the water level can be lowered, and the water depth can be kept at 30-40 cm, so that the water temperature can rise quickly; as the temperature gradually rises, the water level can be gradually increased. During the high temperature season in summer, keep the water depth at 1.0-1.2 meters; during the crayfish breeding period, add new water once every 10-15 days when the temperature is low, and add water once every 7-10 days in summer to maintain the dissolved oxygen in the water Above 5 mg/L;
F、水稻的栽培:虾稻共作的稻田采用一年种一季中稻,按照选择品种、修建育秧池、谷种催芽、播种、培育壮秧、大田施肥、适时移栽、后期管理的常规方法种植,其中:基肥以腐熟肥为主,富含腐殖质的蚓粪作为补充肥料;4月8日播种,4月15日出苗,5月14日当4叶1心时移栽,5月21日返青,6月20日分茢,7月25日齐穗,9月10日成熟,9月15日收获;F, the cultivation of paddy rice: the paddy field of shrimp paddy co-production adopts one season of mid-season rice per year, planting according to the conventional method of selecting varieties, building seedling ponds, grain germination, sowing, cultivating strong seedlings, field fertilization, timely transplanting, and later stage management , of which: the base fertilizer is mainly decomposed fertilizer, and the vermicompost rich in humus is used as supplementary fertilizer; sow on April 8, emerge on April 15, transplant when 4 leaves and 1 heart are on May 14, and turn green on May 21 , split on June 20th, harvest on July 25th, mature on September 10th, and harvest on September 15th;
G、捕捞:当小龙虾的体重达到20-30克以上时,就可以开始采用地笼或网片进行选择性捕捞。G. Fishing: When the weight of crayfish reaches 20-30 grams or more, you can start to use ground cages or nets for selective fishing.
作为优选,步骤A所述围沟面积应控制在养殖田面积的15%以内。As preferably, the ditch area described in step A should be controlled within 15% of the breeding field area.
作为优选,步骤A中加装空气压缩增氧机或喷淋式增氧机,在夏季高温期、阴雨天和天气突变时能及时补充水中过低的溶解氧量。As a preference, an air compression aerator or a spray aerator is installed in the step A, which can replenish the too low amount of dissolved oxygen in the water in time during the summer high temperature period, cloudy and rainy days and sudden changes in weather.
作为优选,步骤B所述蚯蚓选用优良的大平二号红蚯蚓。As a preference, the earthworm described in step B is selected from the excellent Daping No. 2 red earthworm.
作为优选,步骤C中水生植物的种植面积控制在环沟面积的30%-40%;可选用:沟的外围种水花生,沟中央种苦草,沟靠稻田一边种轮叶黑藻,饲料平台边种植菹草。As a preference, the planting area of aquatic plants in step C is controlled at 30%-40% of the area of the ring ditch; it can be selected: plant water peanuts on the periphery of the ditch, plant bitter grass in the center of the ditch, plant Hydrilla verticillium on the side of the ditch near the rice field, and feed on the side of the platform Plant weeds.
作为优选,步骤D所述虾苗的投放时机在晴天早晨、傍晚或阴天进行,避免阳光直射;投放时将虾筐反复浸入水中试水2-3次,每次1-2分钟,使幼虾适应水温,温差不超过2℃,要投放在沟边浅水植草处。As a preference, the feeding timing of the shrimp seedlings described in step D is carried out on sunny mornings, evenings or cloudy days, avoiding direct sunlight; when feeding, the shrimp baskets are repeatedly immersed in water to test the water for 2-3 times, each time for 1-2 minutes, so that the young Shrimp adapt to the water temperature, and the temperature difference does not exceed 2°C. They should be placed in the shallow water planting grass on the edge of the ditch.
作为优选,步骤F中种植的水稻为植株紧凑、抗逆性强、产量高、品质好的杂交稻“中优85”。Preferably, the rice planted in step F is the hybrid rice "Zhongyou 85" with compact plants, strong stress resistance, high yield and good quality.
有益效果Beneficial effect
在不改变养殖田建设标准、水稻品种和养虾品种的情况下,不使用化肥农药种植水稻,其养分供应来源于养殖活体饵料的废物再利用,病虫害防治采用无毒副作用、无残留的生物农药和物理方法;利用经过发酵的牲畜粪便养殖蚯蚓,用蚯蚓喂养小龙虾,从而实现水稻和小龙虾的绿色有机生产。Without changing the construction standards of breeding fields, rice varieties and shrimp varieties, no chemical fertilizers and pesticides are used to grow rice, and its nutrient supply comes from the reuse of waste from breeding live bait. The control of diseases and insect pests adopts non-toxic side effects and no residues of biological pesticides and physical methods; using fermented livestock manure to breed earthworms and feed crayfish with earthworms, so as to realize the green and organic production of rice and crayfish.
以蚯蚓作为饵料,蚯蚓可把土壤翻得疏松,加速分解土壤中的有机物,恢复和保持土壤的生态平衡;同时使水分和肥料易于进入而提高土壤的肥力,有利于植物的生长;还可净化水质,蚯蚓的身体含有大量的蛋白质和脂肪,营养价值很高,是优良的蛋白质饲料和食品,能为小龙虾提供丰富的天然饵料;Using earthworms as bait, earthworms can loosen the soil, accelerate the decomposition of organic matter in the soil, restore and maintain the ecological balance of the soil; at the same time, make water and fertilizer easy to enter and improve the fertility of the soil, which is beneficial to the growth of plants; it can also purify Water quality, the body of earthworms contains a lot of protein and fat, with high nutritional value, it is an excellent protein feed and food, and can provide rich natural bait for crayfish;
富含腐殖质的蚓粪是优质有机肥料,在含水份32.5%时,全氮为1.21%,含水分11%左右时,全氮约为3.6%。蚓粪的氮磷钾等含量均比土壤高,其保水性、保肥性及通气性都比较好,在稻田中应用,具有明显的增产效果。Vermicompost rich in humus is a high-quality organic fertilizer. When the water content is 32.5%, the total nitrogen is 1.21%, and when the water content is about 11%, the total nitrogen is about 3.6%. The content of nitrogen, phosphorus and potassium in vermicompost is higher than that of soil, and its water retention, fertilizer retention and aeration are better. It has obvious effect of increasing production when applied in rice fields.
提高了经济效益:根据2016年的试验结果,亩产稻谷400公斤,与单一种植水稻的单产持平;亩产小龙虾100公斤,产值3000元,减掉成本1000元,小龙虾净收入2000元。同时由于虾田里的稻谷没有施用化肥和农药,属于绿色食品,加工出来的大米价格比普通大米高出2元以上;因此,稻虾共作亩产值5400元,减掉费用1800元,纯收入3600元,与单一种植水稻相比,亩产值净增3960元,纯收入净增2960元。Improved economic benefits: According to the test results in 2016, the yield of rice per mu is 400 kilograms, which is the same as that of single-planted rice; the yield of crayfish per mu is 100 kilograms, and the output value is 3,000 yuan. After deducting the cost of 1,000 yuan, the net income of crayfish is 2,000 yuan. At the same time, because the rice in the shrimp field does not use chemical fertilizers and pesticides, it is a green food, and the price of the processed rice is more than 2 yuan higher than that of ordinary rice; 3600 yuan, compared with the single planting of rice, the net increase of 3960 yuan in output value per mu, and the net increase of 2960 yuan in net income.
提高了综合效益:在稻田里养殖小龙虾,生产的水稻是有机大米,生产的小龙虾是有机水产品,同时蛋白质含量提高20%,可食用率提高10%。既能保证人们的食用口粮不减,又能丰富人们的食物结构;既能让人们吃上美味佳肴,又能增加人们的膳食营养;既能让农民生产有机食品,又能增加农民的经济收入。Improve the comprehensive benefits: Crayfish are raised in rice fields, the rice produced is organic rice, and the crayfish produced are organic aquatic products. At the same time, the protein content is increased by 20%, and the edible rate is increased by 10%. It can not only ensure that people's food rations are not reduced, but also enrich people's food structure; it can not only allow people to eat delicious food, but also increase people's dietary nutrition; it can not only allow farmers to produce organic food, but also increase farmers' economic income .
具体实施方式detailed description
一种稻虾共作生态有机种养方法,包括以下种养步骤:A kind of rice shrimp co-cropping ecological organic planting and breeding method comprises the following planting steps:
A、标准化养殖田的建设:选择选择水源充足、排灌方便、远离污染源、保水性能好的壤质土养殖田;在养殖田内挖“回形”围沟、筑田埂,设置进、排水口及控制装置,加装防逃设施,其中:以养殖田40亩为一个单元格,在养殖田与田埂之间挖围沟、夯牢,围沟为倒梯形,以提供深浅结合的水体环境,沟口宽3.5±0.2m,沟深1.3-1.4m;进水口在围沟四周设置高0.6m、内壁光滑的防逃墙或防逃板,在进排水口处安装防逃网;围沟中预埋遮阳网或塑料膜棚支架,沟底隔段放置石棉瓦或空心瓦或旧轮胎供小龙虾栖息和安全蜕变,并设竹片兼作饲料平台;养殖田内缘四周筑有田子埂;A. Construction of standardized farming fields: choose loamy soil farming fields with sufficient water sources, convenient drainage and irrigation, far away from pollution sources, and good water retention performance; dig "back-shaped" ditches and build ridges in the farming fields, set inlet and outlet outlets and control The device is equipped with anti-escape facilities, in which: 40 mu of aquaculture field is used as a unit, and a ditch is dug and tamped between the aquaculture field and the ridge. The ditch is an inverted trapezoid to provide a combination of depth and shallow water environment. The width is 3.5±0.2m, and the ditch is 1.3-1.4m deep; the water inlet is provided with a 0.6m high, smooth inner wall and an escape-proof wall around the ditch, and an escape-proof net is installed at the inlet and outlet; pre-buried in the ditch Shade nets or plastic film shed supports, asbestos tiles or hollow tiles or old tires are placed in the bottom of the ditch for crayfish to inhabit and safely metamorphose, and bamboo chips are also used as feed platforms; Tianzi ridges are built around the inner edge of the breeding field;
B、饵料蚯蚓的人工养殖:建设10 m×2 m×1.5 m的地下养殖池,夯实池底和池埂,将60%的人或猪、羊、兔、牛、马、鸡的粪料与40%的蔬菜废弃物、瓜果皮、污泥、草料木屑、垃圾和树叶相互混合,堆放在建好的池中,高度1.5米,并使其保持70%的含水量,上盖薄膜密闭20-30天进行堆沤发酵制得蚯蚓饲料;将经过充分发酵的饲料平铺在养殖池内,堆放高度为20厘米,沿养殖池的中线将平铺的饲料掏出一条沟,将蚯蚓苗种投放其中,让其自行钻入粪便中,放蚓种前先浇湿饲料堆和沟,放养密度0.5千克/平方米,然后补浇一些水,利于蚯蚓活动;B. Artificial breeding of bait earthworms: build an underground breeding pond of 10 m × 2 m × 1.5 m, tamp the bottom of the pond and the ridge of the pond, and mix 60% of human or pig, sheep, rabbit, cow, horse and chicken manure with 40% of vegetable waste, melon and fruit peels, sludge, forage and sawdust, garbage and leaves are mixed with each other and stacked in the built pool with a height of 1.5 meters to maintain a water content of 70%. The upper cover is airtight for 20 - 30 days to carry out compost retting fermentation to obtain earthworm feed; spread the fully fermented feed in the culture pond with a stacking height of 20 cm, pull out a ditch along the center line of the culture pond, and put the earthworm seedlings Wherein, allow it to drill in the excrement voluntarily, water the feed heap and the ditch before putting the worms, stocking density 0.5 kg/square meter, and then replenish some water, which is beneficial to the activities of the worms;
蚯蚓养殖期的管理:一是在养殖池上用竹子搭建2米高的遮阳棚,上盖遮阳率在70-80%的遮阳网;二是在养殖池饲料堆上面盖一层5厘米厚的干净稻草,保湿通气;三是每天下午观察养殖池饲料堆的墒情,要经常浇水保持湿润;夏季每天浇水1次,低温期5-10天浇水1次,凉爽期3-5天浇水1次,使湿度保持在30±1%,可促进蚯蚓多吃食,生长快,产卵多,卵茧孵化率高及幼蚓成活率高;四是在饲料堆还有二成饲料时采集蚯蚓后添加饲料,在添加饲料前先在池中浇些水,添加饲料呈梅花形,料堆之间留5-8厘米空隙;五是选择晴天气温在15~25℃时及时清除蚓粪,作为稻田的肥料,备用;Management during the earthworm breeding period: first, build a 2-meter-high sunshade shed with bamboo on the breeding pond, and cover it with a sunshade net with a shading rate of 70-80%; Straw, moisturizing and ventilating; the third is to observe the moisture content of the feed heap in the breeding pond every afternoon, and water frequently to keep it moist; water once a day in summer, water once in 5-10 days in the low temperature period, and water in 3-5 days in the cool period Once, keep the humidity at 30±1%, which can promote earthworms to eat more, grow faster, lay more eggs, have a high hatching rate of egg cocoons and a high survival rate of young worms; the fourth is to collect earthworms when there are 20% of the feed in the feed pile After adding the feed, pour some water in the pond before adding the feed. The added feed is in the shape of a plum blossom, leaving a gap of 5-8 cm between the piles; the fifth is to select sunny days when the temperature is 15-25°C and remove the vermicompost in time. Fertilizer for paddy field, spare;
C、投放虾苗前的准备:C. Preparations before putting in shrimp seedlings:
第一步田间消毒:稻田改造完成后,灌上水,过2~3天放水,每亩用生石灰100公斤撒入田中进行消毒,撒入生石灰后,5天内不能排灌;The first step of field disinfection: After the completion of the paddy field transformation, water is poured, and the water is released after 2 to 3 days, and 100 kg of quicklime per mu is sprinkled into the field for disinfection. After the quicklime is sprinkled, drainage and irrigation cannot be performed within 5 days;
第二步培育肥水:围沟消毒后,在水域中先投入适量农家腐熟肥,每亩投放150千克到250千克腐熟肥,目的是为了浮游生物作为龙虾饵料,但这些并不是小龙虾的食物,围沟中水透明度达到30到35厘米,呈青绿色,5天后沟中浮游生物生成;The second step is to cultivate fertilizer and water: after the ditches are sterilized, put an appropriate amount of farmhouse decomposed manure in the water area, and put 150 kg to 250 kg of decomposed manure per mu. The purpose is to use plankton as lobster bait, but these are not food for crayfish. The transparency of the water in the ditch reaches 30 to 35 cm and is turquoise. After 5 days, plankton will form in the ditch;
第三步种植水生植物:水生植物是虾体赖以生存的附着物和天然饵料,可以净化池水、控制池水肥度;稻田消毒的次日,移栽一些水生植物到围沟里,然后将田里灌上水,在培育肥水的同时,均匀放养一定数量的浮水植物,这些植物进入围沟前要用生石灰浸泡,以杀灭植物中的敌害生物及病原体;水生植物选用水花生、浮萍、马来眼子菜、苦草、菹草、轮叶黑藻、金鱼藻、凤眼莲或伊乐藻或其中任意水生植物的组合;可选用:沟的外围种水花生,沟中央种苦草,沟靠稻田一边种轮叶黑藻,饲料平台边种植菹草。The third step is to plant aquatic plants: aquatic plants are the attachments and natural bait that the shrimp body depends on for survival, which can purify the pool water and control the fertility of the pool water; the next day after the paddy field is disinfected, transplant some aquatic plants into the ditch, and then the field Irrigate with water, and while cultivating fertilizer and water, evenly stock a certain number of floating plants. Before entering the ditch, these plants should be soaked with quicklime to kill the harmful organisms and pathogens in the plants; aquatic plants use water peanuts and duckweeds. , sunflower seedlings, bitter grass, weed, hydrilla, hornwort, water hyacinth or elodea or any combination of aquatic plants; optional: plant water peanuts on the periphery of the ditch, plant bitter grass in the center of the ditch, The side of the ditch close to the paddy field is planted with Hydrilla verticillium, and the side of the fodder platform is planted with Smilax.
D、虾苗的投放:在水稻栽秧后,第一次每亩投放5公斤,过两天再投放10公斤,苗种投放完毕,再每隔20天投放10公斤,共投放苗种4-5 批,共计每亩投放苗种40-60公斤;投放时应将放有虾苗的容器整个沉入水中,让虾苗和围沟里的水融为一体,再慢慢抽出容器,要一次放足数量,而且虾苗规格一致;D. Putting in of shrimp seedlings: after rice seedlings are planted, put in 5 kilograms per mu for the first time, and put in 10 kilograms after two days. After the seedlings are put in, then put in 10 kilograms every 20 days, and put in 4-5 kilograms of seedlings in total. 5 batches, with a total of 40-60 kg of seedlings per mu; when putting in, the container with the shrimp seedlings should be submerged in the water, so that the shrimp seedlings and the water in the ditch can be integrated, and then slowly pull out the container, one time Put enough quantity, and the specifications of shrimp fry are the same;
E、养殖期管理:E. Management during breeding period:
一是施肥:除投放小龙虾苗种前施用基肥培肥水质外,还应根据水质的变化情况追施一定的腐熟肥,以保证水中浮游动物的供应,一般每月施1次,每次每亩施肥量为100-150公斤,追肥的施用量根据季节、天气、温度、水色来调整;一般春、秋季因水温低,有机物分解慢,施肥量可加大一些,在夏季高温季节,减少施肥量;天气晴朗时多施,阴雨天少施,雷雨天到来前闷热天气不施;施肥里还要看水色,一般沟水呈草绿色、茶褐色且无浑浊的水为好,其透明度在30cm以下时,不施肥,在30cm以上时及时施肥,若水色呈黑褐色或水面积聚黄绿色水花,则应换水再施肥;One is fertilization: In addition to applying basal fertilizer to improve water quality before putting crayfish seedlings in, a certain amount of decomposed fertilizer should be topdressed according to changes in water quality to ensure the supply of zooplankton in the water. Generally, it is applied once a month, every time The amount of fertilization per mu is 100-150 kg, and the amount of topdressing fertilizer is adjusted according to the season, weather, temperature, and water color; generally, in spring and autumn, due to the low water temperature and slow decomposition of organic matter, the amount of fertilization can be increased, and in summer high temperature season, reduce fertilization Quantity; apply more when the weather is sunny, apply less in rainy days, and do not apply in hot weather before thunderstorms; when fertilizing, it depends on the color of the water. Generally, the water in the ditch is grass green, tea brown and has no turbidity. Its transparency is below 30cm When the water is above 30cm, apply fertilizer in time. If the water color is dark brown or the water area accumulates yellow-green water, you should change the water and then apply fertilizer;
二是 PH值的控制:小龙虾的养殖水体PH值维持在7.6-8.4之间,4-8月,每亩用生石灰6-9 kg,化浆泼洒到整个围沟,有利于小龙虾的脱壳生长和病虫害防治;The second is the control of PH value: the PH value of the crayfish breeding water is maintained between 7.6-8.4. From April to August, 6-9 kg of quicklime is used per mu, and the slurry is sprinkled on the entire ditch, which is conducive to the removal of crayfish. Shell growth and pest control;
三是投喂方法:动、植物性饵料合理搭配进行投喂,才能满足小龙虾生长的需要;动物性饵料为步骤B所养殖的蚯蚓,所占比例为35%-40%,植物性饵料占60%-65%,植物性饵料为水生植物或陆生青草,陆生青草可使用麦苗、禾苗、苏丹草、苜蓿、青菜;The third is the feeding method: animal and plant baits are fed with a reasonable combination to meet the needs of crayfish growth; the animal bait is the earthworms raised in step B, accounting for 35%-40%, and the plant bait accounts for 35%-40%. 60%-65%, plant-based bait is aquatic plants or terrestrial grasses, and terrestrial grasses can use wheat seedlings, grass seedlings, Sudan grass, alfalfa, and green vegetables;
对于投放的2-3厘米规格的小龙虾,因其个体小,摄食时不选择时间,可每天投喂2-3次,每亩投放蚯蚓200-500克,在春、秋季投喂约60天、夏季饲喂40-50天后,小龙虾个体增大,可按大虾的方式进行喂养;对于规格在250只/千克以上的幼虾,每天可投喂饵料2次,高温生长旺季可投喂3次;在水温低于13℃时,停止投喂;一般每15天每亩投放水草100-150千克,同时投喂蚯蚓饵料,保持饵料蛋白质含量在25%左右;每天投喂量按围沟虾总量的2%-6%掌握,同时根据季节、天气、水质、虾的生理状况以及小龙虾摄食情况进行增减;气温高时生长迅速、摄食旺盛、投喂量大;气温低时生长缓慢、摄食量减弱、投喂量小;6-9月水温适宜,是小龙虾的生长旺期,一般每天投喂2-3次,时间在上午9-10时和傍晚或夜间,日投喂量为虾体重的5%-8%;其余季节每天投喂1次,于傍晚进行,或根据摄食情况于次日上午补喂1次,日投喂量为体重的1%-3%;饵料投喂需注意天气晴好时多投,高温闷热、连续阴雨天或水质过浓则少投;大批虾蜕壳时少投,蜕壳后多投;For the crayfish with a size of 2-3 cm, because they are small and do not choose the time of feeding, they can be fed 2-3 times a day, and 200-500 grams of earthworms are fed per mu, and they are fed for about 60 days in spring and autumn. , After feeding for 40-50 days in summer, the individual crayfish will grow larger and can be fed in the same way as prawns; for juvenile shrimp with a size of more than 250/kg, bait can be fed twice a day, and it can be fed during high temperature growth season 3 times; when the water temperature is lower than 13°C, stop feeding; generally put 100-150 kg of aquatic plants per mu every 15 days, and feed earthworm bait at the same time to keep the protein content of the bait at about 25%; the daily feeding amount is based on the ditch 2%-6% of the total amount of shrimp, and at the same time increase or decrease according to the season, weather, water quality, physiological status of shrimp and crayfish feeding situation; when the temperature is high, it grows rapidly, feeds vigorously, and feeds a large amount; when the temperature is low, it grows Slow, weak food intake, small feeding amount; suitable water temperature from June to September, which is the peak growth period of crayfish, generally feeding 2-3 times a day, at 9-10 am and in the evening or night, daily feeding The amount is 5%-8% of the body weight of the shrimp; in other seasons, it is fed once a day in the evening, or once in the morning of the next day according to the feeding situation, and the daily feeding amount is 1%-3% of the body weight; the bait Feeding should pay attention to feeding more when the weather is fine, and less feeding when high temperature is hot, continuous rainy days or water quality is too thick; less feeding when a large number of shrimp moulting, and more feeding after moulting;
四是水位控制:在小龙虾养殖过程中,早春气温较低时可降低水位,保持水深30-40厘米,以使水温较快回升;随着气温的逐渐升高,可逐步加高水位;在夏季高温季节,保持水深在1.0-1.2米;夏季气温高时如果水位过低,则会加快小龙虾性腺发育,引起虾的早熟,造成商品虾个体偏小;在小龙虾养殖期间,气温低时应每10-15天加注新水1次,夏季每7-10天加水1次,以保持水中溶解氧量在5毫克/升以上;The fourth is water level control: in the process of crayfish breeding, when the temperature is low in early spring, the water level can be lowered, and the water depth can be kept at 30-40 cm, so that the water temperature can rise quickly; as the temperature gradually rises, the water level can be gradually increased; During the high temperature season in summer, keep the water depth at 1.0-1.2 meters; if the water level is too low when the temperature is high in summer, the gonad development of crayfish will be accelerated, causing premature maturity of shrimp, resulting in small commercial shrimp individuals; New water should be added once every 10-15 days, and water should be added once every 7-10 days in summer to keep the dissolved oxygen in the water above 5 mg/L;
F、水稻的栽培:虾稻共作的稻田采用一年种一季中稻,按照选择品种、修建育秧池、谷种催芽、播种、培育壮秧、大田施肥、适时移栽、后期管理的常规方法种植,其中:基肥以腐熟肥为主,富含腐殖质的蚓粪作为补充肥料;4月8日播种,4月15日出苗,5月14日当4叶1心时移栽,5月21日返青,6月20日分茢,7月25日齐穗,9月10日成熟,9月15日收获;F. Cultivation of rice: The paddy field of shrimp and rice co-production adopts one season of mid-season rice per year, and is planted according to the conventional methods of selecting varieties, building seedling ponds, accelerating germination of grain seeds, sowing, cultivating strong seedlings, field fertilization, timely transplanting, and post-management , of which: the base fertilizer is mainly decomposed fertilizer, and the vermicompost rich in humus is used as supplementary fertilizer; sow on April 8, emerge on April 15, transplant when 4 leaves and 1 heart are on May 14, and turn green on May 21 , split on June 20th, harvest on July 25th, mature on September 10th, and harvest on September 15th;
G、捕捞:当小龙虾的体重达到20-30克以上时,就可以开始采用地笼或网片进行选择性捕捞。G. Fishing: When the weight of crayfish reaches 20-30 grams or more, you can start to use ground cages or nets for selective fishing.
步骤A所述围沟面积应控制在养殖田面积的15%以内。The area of the ditch described in step A should be controlled within 15% of the area of the breeding field.
步骤A中加装空气压缩增氧机或喷淋式增氧机,在夏季高温期、阴雨天和天气突变时能及时补充水中过低的溶解氧量。In step A, an air compression aerator or a spray aerator is added to supplement the low dissolved oxygen in the water in time during the high temperature period in summer, rainy days and sudden changes in weather.
步骤B所述蚯蚓选用优良的大平二号红蚯蚓。The earthworms described in step B are selected from the excellent Daping No. 2 red earthworms.
步骤C中水生植物的种植面积控制在环沟面积的30%-40%;In step C, the planting area of aquatic plants is controlled at 30%-40% of the ring ditch area;
步骤D所述虾苗的投放时机在晴天早晨、傍晚或阴天进行,避免阳光直射;投放时将虾筐反复浸入水中试水2-3次,每次1-2分钟,使幼虾适应水温,温差不超过2℃,要投放在沟边浅水植草处。The timing of putting in the shrimp seedlings described in step D is carried out in the morning, evening or cloudy day on a sunny day, avoiding direct sunlight; when putting in, repeatedly immerse the shrimp basket in water to test the water for 2-3 times, each time for 1-2 minutes, so that the juvenile shrimp can adapt to the water temperature , the temperature difference does not exceed 2°C, and it should be placed in the grass planting place in shallow water by the ditch.
步骤F中种植的水稻为植株紧凑、抗逆性强、产量高、品质好的杂交稻“中优85”。The rice planted in step F is the hybrid rice "Zhongyou 85" with compact plants, strong stress resistance, high yield and good quality.
Claims (7)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN201710889484.3A CN107494095A (en) | 2017-09-27 | 2017-09-27 | A kind of rice shrimp makees the organic breeding method of ecology altogether |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN201710889484.3A CN107494095A (en) | 2017-09-27 | 2017-09-27 | A kind of rice shrimp makees the organic breeding method of ecology altogether |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CN107494095A true CN107494095A (en) | 2017-12-22 |
Family
ID=60698653
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CN201710889484.3A Pending CN107494095A (en) | 2017-09-27 | 2017-09-27 | A kind of rice shrimp makees the organic breeding method of ecology altogether |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
CN (1) | CN107494095A (en) |
Cited By (7)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN108739568A (en) * | 2018-05-14 | 2018-11-06 | 霍山县大海生态养殖农民专业合作社 | A kind of cultural method of pond polyculture cray and wild rice stem |
CN111480541A (en) * | 2020-04-24 | 2020-08-04 | 上海市农业科学院 | Landscape type comprehensive planting and breeding method for rice field |
CN111543267A (en) * | 2020-05-22 | 2020-08-18 | 南县亮景苑生态农业发展有限公司 | Rice and shrimp co-culture planting and breeding method based on field ecological pond |
CN111657079A (en) * | 2020-05-28 | 2020-09-15 | 四川省内江市农业科学院 | Ecological breeding method for rice field crayfish and white black-bone fish |
CN112655618A (en) * | 2020-12-17 | 2021-04-16 | 中国水产科学研究院珠江水产研究所 | Method for controlling safe summer-time of freshwater crayfishes cultured in south rice field |
CN114027234A (en) * | 2021-12-22 | 2022-02-11 | 和县明信水产养殖专业合作社 | Method for biologically controlling self-breeding crayfish seedlings in rice field |
CN114097554A (en) * | 2021-11-29 | 2022-03-01 | 黔南布依族苗族自治州农业科学研究院(都匀毛尖茶研究院) | Rice field comprehensive planting and breeding method for rice and shrimp co-culture |
Citations (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN103120144A (en) * | 2013-02-06 | 2013-05-29 | 天津市嘉沃科技有限公司 | Earthworm cultivating method |
CN106954573A (en) * | 2017-03-10 | 2017-07-18 | 铜仁市凯盛水产养殖有限公司 | A kind of method of paddy field intercropping cray |
-
2017
- 2017-09-27 CN CN201710889484.3A patent/CN107494095A/en active Pending
Patent Citations (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN103120144A (en) * | 2013-02-06 | 2013-05-29 | 天津市嘉沃科技有限公司 | Earthworm cultivating method |
CN106954573A (en) * | 2017-03-10 | 2017-07-18 | 铜仁市凯盛水产养殖有限公司 | A kind of method of paddy field intercropping cray |
Non-Patent Citations (7)
Title |
---|
占家智,羊茜: "《小龙虾实用养殖技术问答》", 30 August 2015, 金盾出版社 * |
史殿忠,路新征: "《配合饲料知识》", 31 December 1982, 北京市科技情报研究所 * |
唐建清: "《小龙虾养殖一月通》", 31 May 2010, 中国农业大学出版社 * |
常珏: "《农业科普佳作选》", 31 May 1988, 农业出版社 * |
白庆佘: "《药用动物养殖学》", 29 February 1988, 中国林业出版社 * |
耿明生: "《淡水养鱼招招鲜 常见淡水养鱼疑难问题百问百答》", 30 September 2010, 中原出版传媒集团 * |
胡晓军: "《淡水小龙虾科学养殖概论》", 31 July 2008, 湖北科学技术出版社 * |
Cited By (8)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN108739568A (en) * | 2018-05-14 | 2018-11-06 | 霍山县大海生态养殖农民专业合作社 | A kind of cultural method of pond polyculture cray and wild rice stem |
CN111480541A (en) * | 2020-04-24 | 2020-08-04 | 上海市农业科学院 | Landscape type comprehensive planting and breeding method for rice field |
CN111543267A (en) * | 2020-05-22 | 2020-08-18 | 南县亮景苑生态农业发展有限公司 | Rice and shrimp co-culture planting and breeding method based on field ecological pond |
CN111657079A (en) * | 2020-05-28 | 2020-09-15 | 四川省内江市农业科学院 | Ecological breeding method for rice field crayfish and white black-bone fish |
CN111657079B (en) * | 2020-05-28 | 2022-07-08 | 四川省内江市农业科学院 | Ecological breeding method for rice field crayfish and white black-bone fish |
CN112655618A (en) * | 2020-12-17 | 2021-04-16 | 中国水产科学研究院珠江水产研究所 | Method for controlling safe summer-time of freshwater crayfishes cultured in south rice field |
CN114097554A (en) * | 2021-11-29 | 2022-03-01 | 黔南布依族苗族自治州农业科学研究院(都匀毛尖茶研究院) | Rice field comprehensive planting and breeding method for rice and shrimp co-culture |
CN114027234A (en) * | 2021-12-22 | 2022-02-11 | 和县明信水产养殖专业合作社 | Method for biologically controlling self-breeding crayfish seedlings in rice field |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CN108718965B (en) | A rice-shrimp ecological planting and breeding method for rice-shrimp co-cropping | |
CN111758628B (en) | Method for cultivating and removing weed rice of plate-type paddy field crayfishes without ditching and feeding | |
CN103891659B (en) | Method for symbiotic feeding of pond fish and rice to pond snakehead fish | |
CN107494095A (en) | A kind of rice shrimp makees the organic breeding method of ecology altogether | |
CN101836606B (en) | Comprehensive breeding method for macrobrachium nipponensis | |
CN101897309A (en) | Environmentally friendly breeding method of ricefield eel and loach | |
CN106797900A (en) | A kind of method that cray shrimp rice makees ecologic breeding, breeds altogether | |
CN101755581B (en) | Method for three-dimensional planting and breeding of agricultural products | |
CN102090291A (en) | Composite planting and cultivating method for rice, procambarus clarkii and soft-shelled turtle | |
CN113647349B (en) | Rice and shrimp comprehensive planting and breeding method based on trenchless paddy field transformation | |
CN106688750A (en) | Rice-turtle-fish-duck four-in-one ecological symbiosis production method suitable for two-crop-a-year paddy field in south | |
CN108719155A (en) | A kind of method of paddy field aquaculture Macrobrachium rosenbergii | |
CN103385190A (en) | Symbiotic cultivation method of odontobutis obscura, snails and river crabs | |
CN109076995A (en) | A kind of ecological in-situ immobilization cultural method of high-quality Eriocheir sinensis | |
CN106508735A (en) | Method for three-dimensional mixed culture of escargots and fish | |
CN106922584A (en) | A kind of method of raising crabs in paddy field | |
CN106614181A (en) | Rice and crab symbiotic breeding method | |
CN112690184B (en) | Ecological breeding method for rice and fish and ecological breeding rice field for rice and fish | |
CN107466754A (en) | A kind of stereo ecological breeding method that rice loach vegetables combine | |
CN111771648A (en) | A method for raising crayfish and California sea bass in a lotus pond | |
CN104521654A (en) | Method for managing pool eutrophication by planting rice | |
CN110663606A (en) | A kind of Australian freshwater lobster paddy cultivation method | |
CN113615614A (en) | A kind of efficient symbiotic cultivation method of Macrobrachium rosenbergii in paddy field | |
CN103535302A (en) | Inter-farming technique of water fennel and crayfish | |
CN114946759B (en) | Comprehensive planting and breeding method for single-season late rice of rana nigromaculata |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
PB01 | Publication | ||
PB01 | Publication | ||
SE01 | Entry into force of request for substantive examination | ||
SE01 | Entry into force of request for substantive examination | ||
WD01 | Invention patent application deemed withdrawn after publication |
Application publication date: 20171222 |
|
WD01 | Invention patent application deemed withdrawn after publication |