CN101972349A - Traditional Chinese medicine for treating benign prostatic hyperplasia - Google Patents
Traditional Chinese medicine for treating benign prostatic hyperplasia Download PDFInfo
- Publication number
- CN101972349A CN101972349A CN2010102981390A CN201010298139A CN101972349A CN 101972349 A CN101972349 A CN 101972349A CN 2010102981390 A CN2010102981390 A CN 2010102981390A CN 201010298139 A CN201010298139 A CN 201010298139A CN 101972349 A CN101972349 A CN 101972349A
- Authority
- CN
- China
- Prior art keywords
- chinese medicine
- traditional chinese
- parts
- prostatic hyperplasia
- benign prostatic
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Landscapes
- Medicines Containing Plant Substances (AREA)
Abstract
Description
技术领域technical field
本发明属于治疗泌尿系统疾病的中药领域。The invention belongs to the field of traditional Chinese medicine for treating urinary system diseases.
背景技术Background technique
目前的用于治疗男性前列腺增生的中药方面,存在两个方面的不足:一是效果不够明显,二是见效比较迟缓,以致于大批前列腺增生患者因长期得不到有效药物的治疗,经常尿频、尿急、尿痛、尿无力、尿不尽,尿失禁,迁延不愈,非常痛苦,并常并发尿潴留、血尿、会阴部疼痛等症状。患者及其家属很不满意。There are two deficiencies in the current traditional Chinese medicine for treating male benign prostatic hyperplasia: one is that the effect is not obvious enough, and the other is that the effect is relatively slow, so that a large number of benign prostatic hyperplasia patients often suffer from frequent urination, Urinary urgency, painful urination, weak urination, endless urination, urinary incontinence, protracted healing, very painful, and often accompanied by symptoms such as urinary retention, hematuria, and perineal pain. Patients and their families are very dissatisfied.
针对以上提出的问题,本发明提供一种治疗前列腺增生的中药,它能解决以往此类中药效果不够明显,见效比较迟缓的问题,效果好,见效快,具有效果显著,药效确切,见效较快的优点。In view of the problems raised above, the present invention provides a traditional Chinese medicine for the treatment of benign prostatic hyperplasia, which can solve the problem that the effect of such traditional Chinese medicines is not obvious enough in the past, and the effect is relatively slow. The advantage of being fast.
发明内容Contents of the invention
本发明是通过以下技术方案来实现的:The present invention is achieved through the following technical solutions:
1、一种治疗前列腺增生的中药,采用中药原料制备,配方为(按重量比):1, a kind of Chinese medicine for the treatment of prostatic hyperplasia, adopts Chinese medicine raw material to prepare, and formula is (by weight):
玄参5——15份 当归6——18份 灵芝6——18份Scrophulariaceae 5—15 parts Angelica 6—18 parts Ganoderma lucidum 6—18 parts
丹参6——18份 三七3——9份 瞿麦5——15份Salvia 6—18 parts Sanqi 3—9 parts Qumai 5—15 parts
栀子5——15份Gardenia 5 - 15 parts
这种治疗前列腺增生的中药是由下列方法制成的:This traditional Chinese medicine for benign prostatic hyperplasia is made by the following methods:
(1)按上述重量比,将灵芝用水提醇沉法提取灵芝多糖,工艺流程如下:将灵芝破碎成颗粒状,过40目筛→用1∶20的热水(95℃)浸提→浸提液减压、浓缩→用3倍体积的95%乙醇混合、静置10-12小时、离心→加75%的乙醇,沉淀多糖→烘干得灵芝多糖提取物细粉;(1) According to the above weight ratio, extract Ganoderma lucidum polysaccharides from Ganoderma lucidum with water extraction and alcohol precipitation method, the process is as follows: crush Ganoderma lucidum into granules, pass through a 40-mesh sieve → leaching with 1:20 hot water (95°C) → leaching Extract the liquid under reduced pressure, concentrate → mix with 3 times the volume of 95% ethanol, let stand for 10-12 hours, centrifuge → add 75% ethanol, precipitate polysaccharide → dry to obtain fine powder of Ganoderma lucidum polysaccharide extract;
(2)按上述重量比,将玄参、当归、丹参、瞿麦、栀子经常规水提取工艺提取,制成提取物浸膏细粉;(2) According to the above weight ratio, Scrophulariae Scrophulariae, Angelica Sinensis, Salvia Miltiorrhiza, Qumae, and Gardeniae are extracted through a conventional water extraction process to make extract extract fine powder;
(3)按上述重量比,将三七研成细粉,与上述(1)、(2)两种提取物细粉混合,搅拌均匀,制成中药颗粒剂、胶囊剂、片剂。(3) According to the above weight ratio, grind Radix Notoginseng into a fine powder, mix with the fine powder of the above two kinds of extracts (1) and (2), stir evenly, and make traditional Chinese medicine granules, capsules, and tablets.
本发明根据民间传统配方,根据中医扶正培本、活血化瘀的理论,精心研制而成。方中灵芝、当归扶正培本,益气养血,增强机体免疫力;丹参、三七养血活血、化瘀止痛;辅以玄参凉血滋阴,泻火解毒;瞿麦、栀子利尿通淋,瞿麦清热通淋凉血,栀子凉血清热利尿,二者相伍为用,凉血清热通淋作用增强,用于治疗小便不通、淋漓涩痛效果卓著。诸药配伍,相得益彰,共奏扶正培本,益气养血,活血化瘀,利水消肿,渗湿通淋之功,效果好,见效快,具有效果显著,药效确切,见效较快的优点。The present invention is elaborately developed according to the folk traditional formula and the theory of traditional Chinese medicine of strengthening the body and strengthening the body, promoting blood circulation and removing blood stasis. In the prescription, Ganoderma lucidum and Angelica Fuzheng Peiben can nourish qi and blood and enhance the body's immunity; Salvia miltiorrhiza and Panax notoginseng nourish blood and activate blood, remove blood stasis and relieve pain; supplemented with Scrophulariaceae to cool blood and nourish yin, purify fire and detoxify; Qumai and gardenia diuretic For stranguria, Qumai clears away heat and relieves stranguria and cools blood, and Gardenia jasminoides cools blood and heat and diuretics. The two are used together, and the effect of cooling serum to relieve stranguria is enhanced. It is effective in treating obstructed urination, dripping and astringent pain. All the medicines are compatible and complement each other. They play the role of strengthening the body, nourishing qi and nourishing blood, promoting blood circulation and removing blood stasis, diuresis and swelling, and eliminating dampness and treating stranguria. The effect is good and quick. advantage.
具体实施方式Detailed ways
通过以下实施方式对本发明做具体说明:The present invention is specifically described by the following embodiments:
1、取以下配方(重量按克为单位):1. Take the following formula (weight is in grams):
玄参50克 当归60克 灵芝60克Scrophulariaceae 50g Angelica 60g Ganoderma lucidum 60g
丹参60克 三七30克 瞿麦50克Danshen 60g Sanqi 30g Qumai 50g
栀子50克Gardenia 50g
按规定重量,用水提醇沉法将灵芝进行提取;用常规水提取工艺将玄参、当归、丹参、瞿麦、栀子提取,共制成提取物细粉66克,将三七研成细粉,与上述提取物细粉混合,搅拌均匀,制成细小颗粒,装入0号胶囊,制成中药胶囊342粒,每粒胶囊内含中药细粉及提取物0.28克。According to the specified weight, extract Ganoderma lucidum with water extraction and alcohol precipitation method; extract Scrophulariae Scrophulariae, Angelica, Salvia, Qumai, and Gardenia with conventional water extraction technology, and make a total of 66 grams of fine powder of the extract, and grind Sanqi into fine powder , mixed with the above-mentioned extract fine powder, stirred evenly, made into fine particles, packed into No. 0 capsules, and made into 342 Chinese medicine capsules, each capsule containing Chinese medicine fine powder and 0.28 grams of extract.
2、取以下配方(重量按克为单位):2. Take the following formula (weight is in grams):
玄参100克 当归120克 灵芝120克Scrophulariaceae 100g Angelica 120g Ganoderma lucidum 120g
丹参120克 三七60克 瞿麦100克Salvia 120g Sanqi 60g Qumai 100g
栀子100克Gardenia 100g
按上述同样的方法,制成中药胶囊685粒,每粒胶囊内含中药细粉及提取物0.28克。By above-mentioned same method, make 685 Chinese medicine capsules, every capsule contains Chinese medicine fine powder and extract 0.28 gram.
3、取以下配方(重量按克为单位):3. Take the following formula (the weight is in grams):
玄参150克 当归180克 灵芝180克Scrophulariaceae 150g Angelica 180g Ganoderma lucidum 180g
丹参180克 三七90克 瞿麦150克Salvia 180g Sanqi 90g Qumai 150g
栀子150克Gardenia 150g
按上述同样的方法,制成中药胶囊1028粒,每粒胶囊内含中药细粉及提取物0.28克。By the above-mentioned same method, 1028 Chinese medicine capsules were made, and each capsule contained Chinese medicine fine powder and 0.28 grams of extract.
4、取以下配方(按重量比):4. Take the following formula (by weight):
玄参6份 当归7份 灵芝7份6 parts of Scrophulariae, 7 parts of Angelica, 7 parts of Ganoderma lucidum
丹参7份 三七3份 瞿麦6份7 parts of Danshen, 3 parts of Panax notoginseng, 6 parts of Qumai
栀子6份6 parts gardenia
按上述同样的方法,制成中药胶囊,每粒胶囊内含中药细粉及提取物0.28克。By the above-mentioned same method, Chinese medicine capsules are made, and each capsule contains 0.28 grams of Chinese medicine fine powder and extract.
5、取以下配方(按重量比):5. Take the following formula (by weight):
玄参12份 当归15份 灵芝15份12 parts of Radix Scrophulariae, 15 parts of Angelica, 15 parts of Ganoderma lucidum
丹参15份 三七7份 瞿麦12份15 parts of Danshen, 7 parts of Panax notoginseng, 12 parts of Qumai
栀子12份Gardenia 12 parts
按上述同样的方法,制成中药胶囊,每粒胶囊内含中药细粉及提取物0.28克。By the above-mentioned same method, Chinese medicine capsules are made, and each capsule contains 0.28 grams of Chinese medicine fine powder and extract.
临床资料:clinical information:
本发明以前列腺增生为例,经7例临床观察。选择中医诊断前列腺增生为标准:男性肢软乏力,身体虚弱,小便不畅——尿频、尿急、尿痛、尿无力、尿不尽、尿踌躇、尿潴留。如上症状,即可确诊。在确诊观察的对象中,全部为男性,无其它严重疾病,年龄为49岁-81岁,平均年龄71.2岁。The present invention takes benign prostatic hyperplasia as an example, through clinical observation of 7 cases. TCM diagnosis of benign prostatic hyperplasia is selected as the standard: male limbs are weak and weak, weak body, difficulty urinating - frequent urination, urgency, painful urination, weak urination, incomplete urination, hesitation in urination, and urinary retention. The above symptoms can be diagnosed. Among the confirmed observation subjects, all were male, without other serious diseases, aged from 49 to 81 years old, with an average age of 71.2 years old.
疗效判定:Judgment of curative effect:
1、显效:体质增强,身上有劲;尿频、尿急、尿痛明显缓解;尿潴留、尿踌躇、尿不尽明显减轻。1. Significant effect: physical fitness is strengthened, and the body is strong; frequent urination, urgency, and painful urination are significantly relieved; urinary retention, urinary hesitation, and incomplete urination are significantly relieved.
2、有效:体质增强,身上有劲;尿频、尿急、尿痛有所缓解;尿踌躇、尿不尽有所减轻。2. Effective: Physical fitness is strengthened, and the body is strong; frequent urination, urgency, and painful urination are relieved; urinary hesitancy and incomplete urination are relieved.
3、无效:病症无变化。3. Ineffective: no change in symptoms.
临床实验时,停服其它药物和保健营养品。服用本发明中药胶囊,观察3个月,为一个疗程。服用方法:每日2次,每次4粒胶囊,每粒胶囊内含中药细粉及提取物0.28克,饭后温开水送服,30天后症状即有缓解,服用3个月后,症状明显改善。临床实验的7人中,显效4人,有效2人,无效1人,总有效率85.7%。During the clinical trial, stop taking other medicines and health nutrition products. Take Chinese medicine capsule of the present invention, observe 3 months, be a course of treatment. Dosing method: 2 times a day, 4 capsules each time, each capsule contains 0.28g of fine powder and extract of traditional Chinese medicine, take it with warm water after meals, the symptoms will be relieved after 30 days, and the symptoms will be obvious after taking it for 3 months improve. Among the 7 people in the clinical trial, 4 were markedly effective, 2 were effective, and 1 was ineffective, with a total effective rate of 85.7%.
Claims (1)
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| CN2010102981390A CN101972349A (en) | 2010-09-29 | 2010-09-29 | Traditional Chinese medicine for treating benign prostatic hyperplasia |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| CN2010102981390A CN101972349A (en) | 2010-09-29 | 2010-09-29 | Traditional Chinese medicine for treating benign prostatic hyperplasia |
Publications (1)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| CN101972349A true CN101972349A (en) | 2011-02-16 |
Family
ID=43572279
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| CN2010102981390A Pending CN101972349A (en) | 2010-09-29 | 2010-09-29 | Traditional Chinese medicine for treating benign prostatic hyperplasia |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| CN (1) | CN101972349A (en) |
Cited By (3)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| CN102380023A (en) * | 2011-07-29 | 2012-03-21 | 北京绿源求证科技发展有限责任公司 | Chinese medicament for treating benign prostatic hyperplasia |
| CN102389525A (en) * | 2011-09-16 | 2012-03-28 | 北京绿源求证科技发展有限责任公司 | Traditional Chinese medicine for curing benign prostatic hyperplasia |
| CN102389530A (en) * | 2011-09-03 | 2012-03-28 | 北京绿源求证科技发展有限责任公司 | Traditional Chinese medicine for curing benign prostatic hyperplasia |
-
2010
- 2010-09-29 CN CN2010102981390A patent/CN101972349A/en active Pending
Non-Patent Citations (1)
| Title |
|---|
| 黄飞,李秋贵,李怡: "中药复方治疗前列腺增生症概况", 《中医杂志》 * |
Cited By (3)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| CN102380023A (en) * | 2011-07-29 | 2012-03-21 | 北京绿源求证科技发展有限责任公司 | Chinese medicament for treating benign prostatic hyperplasia |
| CN102389530A (en) * | 2011-09-03 | 2012-03-28 | 北京绿源求证科技发展有限责任公司 | Traditional Chinese medicine for curing benign prostatic hyperplasia |
| CN102389525A (en) * | 2011-09-16 | 2012-03-28 | 北京绿源求证科技发展有限责任公司 | Traditional Chinese medicine for curing benign prostatic hyperplasia |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| CN101843787B (en) | Chinese medicament for treating benign prostatic hyperplasiabrain | |
| CN101843694A (en) | Chinese medicament for treating chronic hepatitis | |
| CN102138969A (en) | Traditional Chinese medicine for treating diabetic diarrhea | |
| CN102172374A (en) | Traditional Chinese medicine for treating hyperplasia of prostate | |
| CN101972349A (en) | Traditional Chinese medicine for treating benign prostatic hyperplasia | |
| CN101983683A (en) | Traditional Chinese medicine for treating diabetic pruritus | |
| CN102068529A (en) | Traditional Chinese medicine for treatment of prostatic hyperplasia | |
| CN101843778B (en) | Chinese medicament for treating ichthyosis | |
| CN102389523A (en) | Traditional Chinese medicine for treating benign prostatic hyperplasia | |
| CN101991681A (en) | Traditional Chinese medicine for treating benign prostatic hyperplasia | |
| CN102380037A (en) | Traditional Chinese medicine for treating chronic prostatitis | |
| CN101843825B (en) | Chinese medicament for treating climacteric syndromes | |
| CN102091176A (en) | Traditional Chinese medicine for treating diabetic diarrhoea | |
| CN101961387A (en) | Traditional Chinese medicine for treating diabetic skin pruritus | |
| CN101850015B (en) | Chinese medicament for treating arteriosclerosis | |
| CN102379965A (en) | Traditional Chinese medicine for treating chronic prostatitis | |
| CN101843718B (en) | Chinese medicament for treating lupus erythematosus | |
| CN101979054A (en) | Traditional Chinese medicine for treating diabetic constipation | |
| CN101843775A (en) | Chinese medicament for treating diabetic nephropathy | |
| CN101396454B (en) | Traditional Chinese medicine for treating diabetic skin pruritus | |
| CN101954010A (en) | Traditional Chinese medicine for treating diabetes constipation | |
| CN101843816B (en) | Chinese medicament for treating chronic nephritis | |
| CN102172377A (en) | Traditional Chinese medicine for treating chronic prostatitis | |
| CN101843673B (en) | Chinese medicament for treating arteriosclerosis | |
| CN101843818B (en) | Chinese medicament for treating chronic nephritis |
Legal Events
| Date | Code | Title | Description |
|---|---|---|---|
| C06 | Publication | ||
| PB01 | Publication | ||
| C10 | Entry into substantive examination | ||
| SE01 | Entry into force of request for substantive examination | ||
| C02 | Deemed withdrawal of patent application after publication (patent law 2001) | ||
| WD01 | Invention patent application deemed withdrawn after publication |
Application publication date: 20110216 |