CH637917A5 - Cylcoalkanecarboxanilides - Google Patents

Cylcoalkanecarboxanilides Download PDF

Info

Publication number
CH637917A5
CH637917A5 CH56378A CH56378A CH637917A5 CH 637917 A5 CH637917 A5 CH 637917A5 CH 56378 A CH56378 A CH 56378A CH 56378 A CH56378 A CH 56378A CH 637917 A5 CH637917 A5 CH 637917A5
Authority
CH
Switzerland
Prior art keywords
group
methyl
carbon atoms
trifluoromethyl
compounds according
Prior art date
Application number
CH56378A
Other languages
German (de)
Inventor
Kurt Hans Gerhard Pilgram
Richard Daniel Skiles
Original Assignee
Shell Int Research
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Shell Int Research filed Critical Shell Int Research
Publication of CH637917A5 publication Critical patent/CH637917A5/en

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D295/00Heterocyclic compounds containing polymethylene-imine rings with at least five ring members, 3-azabicyclo [3.2.2] nonane, piperazine, morpholine or thiomorpholine rings, having only hydrogen atoms directly attached to the ring carbon atoms
    • C07D295/04Heterocyclic compounds containing polymethylene-imine rings with at least five ring members, 3-azabicyclo [3.2.2] nonane, piperazine, morpholine or thiomorpholine rings, having only hydrogen atoms directly attached to the ring carbon atoms with substituted hydrocarbon radicals attached to ring nitrogen atoms
    • C07D295/06Heterocyclic compounds containing polymethylene-imine rings with at least five ring members, 3-azabicyclo [3.2.2] nonane, piperazine, morpholine or thiomorpholine rings, having only hydrogen atoms directly attached to the ring carbon atoms with substituted hydrocarbon radicals attached to ring nitrogen atoms substituted by halogen atoms or nitro radicals
    • C07D295/073Heterocyclic compounds containing polymethylene-imine rings with at least five ring members, 3-azabicyclo [3.2.2] nonane, piperazine, morpholine or thiomorpholine rings, having only hydrogen atoms directly attached to the ring carbon atoms with substituted hydrocarbon radicals attached to ring nitrogen atoms substituted by halogen atoms or nitro radicals with the ring nitrogen atoms and the substituents separated by carbocyclic rings or by carbon chains interrupted by carbocyclic rings
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/18Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing the group —CO—N<, e.g. carboxylic acid amides or imides; Thio analogues thereof
    • A01N37/22Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing the group —CO—N<, e.g. carboxylic acid amides or imides; Thio analogues thereof the nitrogen atom being directly attached to an aromatic ring system, e.g. anilides
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/36Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a singly bound oxygen or sulfur atom attached to the same carbon skeleton, this oxygen or sulfur atom not being a member of a carboxylic group or of a thio analogue, or of a derivative thereof, e.g. hydroxy-carboxylic acids
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/44Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a nitrogen atom attached to the same carbon skeleton by a single or double bond, this nitrogen atom not being a member of a derivative or of a thio analogue of a carboxylic group, e.g. amino-carboxylic acids
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N39/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing aryloxy- or arylthio-aliphatic or cycloaliphatic compounds, containing the group or, e.g. phenoxyethylamine, phenylthio-acetonitrile, phenoxyacetone
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N41/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a sulfur atom bound to a hetero atom
    • A01N41/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a sulfur atom bound to a hetero atom containing a sulfur-to-oxygen double bond
    • A01N41/04Sulfonic acids; Derivatives thereof
    • A01N41/06Sulfonic acid amides
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N41/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a sulfur atom bound to a hetero atom
    • A01N41/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a sulfur atom bound to a hetero atom containing a sulfur-to-oxygen double bond
    • A01N41/10Sulfones; Sulfoxides
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N51/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds having the sequences of atoms O—N—S, X—O—S, N—N—S, O—N—N or O-halogen, regardless of the number of bonds each atom has and with no atom of these sequences forming part of a heterocyclic ring
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N53/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing cyclopropane carboxylic acids or derivatives thereof
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C309/00Sulfonic acids; Halides, esters, or anhydrides thereof
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C323/00Thiols, sulfides, hydropolysulfides or polysulfides substituted by halogen, oxygen or nitrogen atoms, or by sulfur atoms not being part of thio groups
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C43/00Ethers; Compounds having groups, groups or groups
    • C07C43/02Ethers
    • C07C43/20Ethers having an ether-oxygen atom bound to a carbon atom of a six-membered aromatic ring
    • C07C43/205Ethers having an ether-oxygen atom bound to a carbon atom of a six-membered aromatic ring the aromatic ring being a non-condensed ring
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D211/00Heterocyclic compounds containing hydrogenated pyridine rings, not condensed with other rings
    • C07D211/04Heterocyclic compounds containing hydrogenated pyridine rings, not condensed with other rings with only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom
    • C07D211/06Heterocyclic compounds containing hydrogenated pyridine rings, not condensed with other rings with only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom having no double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D211/08Heterocyclic compounds containing hydrogenated pyridine rings, not condensed with other rings with only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom having no double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hydrocarbon or substituted hydrocarbon radicals directly attached to ring carbon atoms
    • C07D211/18Heterocyclic compounds containing hydrogenated pyridine rings, not condensed with other rings with only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom having no double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hydrocarbon or substituted hydrocarbon radicals directly attached to ring carbon atoms with substituted hydrocarbon radicals attached to ring carbon atoms
    • C07D211/26Heterocyclic compounds containing hydrogenated pyridine rings, not condensed with other rings with only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom having no double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hydrocarbon or substituted hydrocarbon radicals directly attached to ring carbon atoms with substituted hydrocarbon radicals attached to ring carbon atoms with hydrocarbon radicals, substituted by nitrogen atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D295/00Heterocyclic compounds containing polymethylene-imine rings with at least five ring members, 3-azabicyclo [3.2.2] nonane, piperazine, morpholine or thiomorpholine rings, having only hydrogen atoms directly attached to the ring carbon atoms
    • C07D295/04Heterocyclic compounds containing polymethylene-imine rings with at least five ring members, 3-azabicyclo [3.2.2] nonane, piperazine, morpholine or thiomorpholine rings, having only hydrogen atoms directly attached to the ring carbon atoms with substituted hydrocarbon radicals attached to ring nitrogen atoms
    • C07D295/12Heterocyclic compounds containing polymethylene-imine rings with at least five ring members, 3-azabicyclo [3.2.2] nonane, piperazine, morpholine or thiomorpholine rings, having only hydrogen atoms directly attached to the ring carbon atoms with substituted hydrocarbon radicals attached to ring nitrogen atoms substituted by singly or doubly bound nitrogen atoms
    • C07D295/135Heterocyclic compounds containing polymethylene-imine rings with at least five ring members, 3-azabicyclo [3.2.2] nonane, piperazine, morpholine or thiomorpholine rings, having only hydrogen atoms directly attached to the ring carbon atoms with substituted hydrocarbon radicals attached to ring nitrogen atoms substituted by singly or doubly bound nitrogen atoms with the ring nitrogen atoms and the substituent nitrogen atoms separated by carbocyclic rings or by carbon chains interrupted by carbocyclic rings
    • GPHYSICS
    • G01MEASURING; TESTING
    • G01DMEASURING NOT SPECIALLY ADAPTED FOR A SPECIFIC VARIABLE; ARRANGEMENTS FOR MEASURING TWO OR MORE VARIABLES NOT COVERED IN A SINGLE OTHER SUBCLASS; TARIFF METERING APPARATUS; MEASURING OR TESTING NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • G01D2205/00Indexing scheme relating to details of means for transferring or converting the output of a sensing member
    • G01D2205/40Position sensors comprising arrangements for concentrating or redirecting magnetic flux

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Description

Die Erfindung bezieht sich auf neuartige Cycloalkancar-boxanilid-Derivate, die sich durch eine gute Herbizidwirkung auszeichnen. Die Erfindung bezieht sich daher auch auf Herbizide, die als Wirkstoff eines oder mehrerer der erfin-dungsgemässen Cycloalkancarboxanilid-Derivate aufweisen. Gegenstand der Erfindung ist ferner ein Verfahren zur Herstellung der erfindungsgemässen Verbindungen und ihre Verwendung zur Bekämpfung von unerwünschtem Pflanzenwuchs. The invention relates to novel cycloalkancar boxanilide derivatives which are distinguished by a good herbicidal action. The invention therefore also relates to herbicides which have as active ingredient one or more of the cycloalkane carboxanilide derivatives according to the invention. The invention further relates to a process for the preparation of the compounds according to the invention and their use for controlling unwanted vegetation.

Die erfindungsgemässen Derivate von Cycloalkancarbon-säureaniliden entsprechen der folgenden allgemeinen Formel: The derivatives of cycloalkane carboxylic acid anilides according to the invention correspond to the following general formula:

-0 -0

worin die Substituenten folgende Bedeutung haben: where the substituents have the following meaning:

X steht für O, S, SO, SO2 oder die -NR3-Gruppe; X represents O, S, SO, SO2 or the -NR3 group;

Y vertritt ein Fluor-, Chlor- oder Bromatom oder eine Cyano-, eine Nitro-, eine C(R3)=NOR3- oder eine C(0)R3-Gruppe oder die Gruppe -Zp-Alkyl-, worin der Alkylteil 1 bis 6 Kohlenstoffatome enthält und durch eines oder mehrere Fluor-, Chlor- oder Bromatome substituiert sein kann und worin Z für O, S, SO oder SO2 steht; Y represents a fluorine, chlorine or bromine atom or a cyano, a nitro, a C (R3) = NOR3 or a C (0) R3 group or the group -Zp-alkyl-, in which the alkyl part 1 to Contains 6 carbon atoms and can be substituted by one or more fluorine, chlorine or bromine atoms and in which Z represents O, S, SO or SO2;

R1 vertritt ein Wasserstoffatom oder eine Alkylgruppe mit 1 bis 7 Kohlenstoffatomen, eine Alkenylgruppe mit 2 bis 6 Kohlenstoffatomen oder eine Arylgruppe mit 6 bis 10 Kohlenstoffatomen, wobei jede dieser Gruppen gegebenenfalls substituiert sein kann durch ein oder mehrere Fluor-, Chloroder Bromatome; oder R1 vertritt eine Alkinylgruppe mit 3 bis 4 Kohlenstoffatomen, eine Alkoxyalkylgruppe, in der jede Alkylgruppe 1 bis 6 Kohlenstoffatome enthält, eine Cycloalkyl- oder Cycloalkylalkylgruppe mit 3 bis 7 Kohlenstoffatomen im Ring, eine Aralkylgruppe mit 7 bis 9 Kohlenstoffatomen, gegebenenfalls ringsubstituiert durch 1 oder 2 Fluor-, Chlor- oder Bromatome oder durch eine Alkylgruppe mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen oder eine Gruppe der Formel: R1 represents a hydrogen atom or an alkyl group having 1 to 7 carbon atoms, an alkenyl group having 2 to 6 carbon atoms or an aryl group having 6 to 10 carbon atoms, each of these groups being optionally substituted by one or more fluorine, chlorine or bromine atoms; or R1 represents an alkynyl group with 3 to 4 carbon atoms, an alkoxyalkyl group in which each alkyl group contains 1 to 6 carbon atoms, a cycloalkyl or cycloalkylalkyl group with 3 to 7 carbon atoms in the ring, an aralkyl group with 7 to 9 carbon atoms, optionally ring-substituted by 1 or 2 fluorine, chlorine or bromine atoms or by an alkyl group with 1 to 4 carbon atoms or a group of the formula:

R3 O R3 O

I II oder -CHCR4 I II or -CHCR4

R3 O R3 O

I II I II

-CHCNR4R5 -CHCNR4R5

oder falls X die Gruppe -NR3- vertritt kann R1 für die or if X represents the group -NR3- R1 for the

Gruppe O Group O

II II

-CR«, oder -SO2R6 -CR «, or -SO2R6

stehen; oder, falls X die Gruppe SO2 vertritt, kann R1 auch für stand; or, if X represents group SO2, R1 can also be for

O O

II II

-NR4R5,-NR4 -CR6, oder-NR4S02R6 stehen; -NR4R5, -NR4 -CR6, or-NR4S02R6;

R2 vertritt eine Alkylgruppe mit 1 bis 6 Kohlenstoffatomen, ein Fluor-, Chlor- oder Bromatom oder eine Alkoxy- oder Alkylthiogruppe, worin der Alkylteil 1 bis 6 Kohlenstoffatome enthält; wobei jedoch, falls Y für eine N02-Gruppe und X für ein Sauerstoffatom stehen, R1 keine Methylgruppe ist; R3, R4 und R5 vertreten jeweils unabhängig voneinander ein Wasserstoffatom oder eine Alkyl- oder Cycloalkylgruppe mit bis zu 6 Kohlenstoffatomen und R5 kann auch eine Alkoxy-gruppe mit bis zu 6 Kohlenstoffatomen vertreten; R2 represents an alkyl group with 1 to 6 carbon atoms, a fluorine, chlorine or bromine atom or an alkoxy or alkylthio group, in which the alkyl part contains 1 to 6 carbon atoms; however, if Y is a N02 group and X is an oxygen atom, R1 is not a methyl group; R3, R4 and R5 each independently represent a hydrogen atom or an alkyl or cycloalkyl group with up to 6 carbon atoms and R5 can also represent an alkoxy group with up to 6 carbon atoms;

wenn X die Gruppe -NR3- vertritt, dann können R1 und R3 gemeinsam einen Teil eines heterocyclischen Rings bilden, wie z.B. when X represents the group -NR3-, R1 and R3 can together form part of a heterocyclic ring, e.g.

CHs CH3 -CH2-(CH2)mCH2-, -CH(CH2)2CH- CHs CH3 -CH2- (CH2) mCH2-, -CH (CH2) 2CH-

oder -CH2CH2OCH2CH2-; or -CH2CH2OCH2CH2-;

wenn Rl die Gruppe -NR4R5 vertritt, dann können R4 und R5 gemeinsam einen Teil eines heterocyclischen Rings bilden, wie dies oben für R1 und R3 gemeinsam gezeigt ist; when R1 represents the group -NR4R5, then R4 and R5 can together form part of a heterocyclic ring, as shown above for R1 and R3 together;

R6 vertritt eine Alkylgruppe mit 1 bis 6 Kohlenstoffatomen oder eine Aryl- oder Aralkylgruppe mit 6 bis 10 Kohlenstoffatomen, die durch ein oder mehrere Fluor-, Chlor- oder Bromatome substituiert sein kann; R6 represents an alkyl group with 1 to 6 carbon atoms or an aryl or aralkyl group with 6 to 10 carbon atoms, which may be substituted by one or more fluorine, chlorine or bromine atoms;

m ist gleich 2 oder 3; n ist gleich 1 oder 2 und p ist gleich 0 oder 1. m is 2 or 3; n is 1 or 2 and p is 0 or 1.

Wie ersichtlich, sind die Verbindungen nach Formel I Derivate von substituierten Cyclopropan- oder substituierten Cyclobutancarbonsäuren, so dass n in Formel I gleich 1 oder 2 ist. Vertritt R2 in der Formel eine Alkylgruppe, so kann dies beispielsweise eine Methyl-, Äthyl-, Propyl- oder n-Butyl-gruppe sein; R2 kann auch eine Methoxy- oder Methylthio-gruppe oder deren niedrigere Alkylhomologen vertreten. As can be seen, the compounds of formula I are derivatives of substituted cyclopropane or substituted cyclobutane carboxylic acids, so that n in formula I is 1 or 2. If R2 in the formula represents an alkyl group, this can be, for example, a methyl, ethyl, propyl or n-butyl group; R2 can also represent a methoxy or methylthio group or their lower alkyl homologues.

Als allgemeine Regel gilt, dass die um ihrer Herbizideigenschaften willen bevorzugten Verbindungen nach Formel I diejenigen sind, in denen n gleich 1 ist und R2 eine Methylgruppe vertritt. Die Verbindungen, in denen R2 ein Chloratom vertritt, sind ebenfalls sehr aktiv. Verbindungen, in denen R2 eine Methoxygruppe vertritt, sind ebenfalls gut brauchbar. As a general rule, the preferred compounds of formula I for the sake of their herbicidal properties are those in which n is 1 and R2 represents a methyl group. The compounds in which R2 represents a chlorine atom are also very active. Compounds in which R2 represents a methoxy group are also useful.

Die Gruppe Y kann für ein Chlor-, Brom- oder Fluoratom stehen, kann aber auch eine Cyano-, Nitro-, Formyl-, Hydro-ximinomethyl-, Trifluormethyl-, Trifluormethoxy-, Methyl-, Äthyl-, Methylsulfonyl- oder Trifluormethylsulfonylgruppe sein. The group Y can represent a chlorine, bromine or fluorine atom, but can also be a cyano, nitro, formyl, hydroxypropionomethyl, trifluoromethyl, trifluoromethoxy, methyl, ethyl, methylsulfonyl or trifluoromethylsulfonyl group .

Aufgrund ihrer guten Herbizideigenschaften bevorzugt sind diejenigen Verbindungen nach Formel I, in denen Y eine Trifluormethylgruppe vertritt. Sehr wirksame Herbizide sind auch Verbindungen, in denen Y ein Chloratom oder eine Methyl- oder Nitrogruppe vertritt. Because of their good herbicidal properties, preference is given to those compounds of the formula I in which Y represents a trifluoromethyl group. Very effective herbicides are also compounds in which Y represents a chlorine atom or a methyl or nitro group.

R1 kann eine geradkettige oder vorzugsweise eine verzweigte Alkylgruppe vertreten, z.B. eine Methyl-, Äthyl-, Isopropyl-, Isobutyl-, sec.Butyl-, tert.Butyl-, Isoamyl-, 2-Chlor-äthyl-, Trifluormethyl-, Allyl-, Phenyl-, p-Chlorphenyl-, Naphthyl- oder Propargylgruppe. Falls R1 eine Cycloalkylgruppe vertritt, kann diese alkyliert sein oder sie kann an X R1 can represent a straight chain or preferably a branched alkyl group, e.g. a methyl, ethyl, isopropyl, isobutyl, sec.butyl, tert.butyl, isoamyl, 2-chloroethyl, trifluoromethyl, allyl, phenyl, p-chlorophenyl, naphthyl or Propargyl group. If R1 represents a cycloalkyl group, this can be alkylated or it can be attached to X

s s

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

637917 637917

gebunden sein über eine Alkylengruppe, z.b. eine Cyclo-propyl-, Cyclohexyl-, Methylcyclopropyl-, oder Cyclopropylmethylgruppe. Zusätzlich kann R1 z.B. eine Methoxy-äthyl-, Benzyl-, Phenäthyl, p-Chlorbenzyl- oder o-Methyl-benzylgruppe vertreten oder es kann, falls X für die Gruppe -NR3 steht, auch eine Acetyl-, Propionyl-, Caproyl-, Ben-zoyl-, Methylsulfonyl-, Trifluoracetyl- oder, falls X für die Gruppe SO2 steht, kann R1 auch eine unsubstituierte Amino-gruppe, eine Monomethylamino- oder Dimethylamino-gruppe oder eine Acetamido- oder Methylsulfonylamino-gruppe vertreten. be bound via an alkylene group, e.g. a cyclo-propyl, cyclohexyl, methylcyclopropyl, or cyclopropylmethyl group. In addition, R1 can e.g. represent a methoxy-ethyl, benzyl, phenethyl, p-chlorobenzyl or o-methyl-benzyl group or, if X represents the group -NR3, an acetyl, propionyl, caproyl, benzoyl or , Methylsulfonyl, trifluoroacetyl or, if X represents the group SO2, R1 can also represent an unsubstituted amino group, a monomethylamino or dimethylamino group or an acetamido or methylsulfonylamino group.

Verbindungen, in denen R1 für eine Alkylgruppe mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen oder eine Cycloalkylgruppe steht, sind im allgemeinen bevorzugt. Besonders aktiv sind diejenigen Verbindungen, in denen R1 eine Alkylgruppe mit verzweigter Kette, wie eine Isopropyl- oder tert.-Butylgruppe vertritt. Äthyl-, Methyl- und Cyclopropylmethylderivate und ringal-kylierte Formen scheinen ebenfalls besonders aktiv zu sein. Selbstverständlich hängen Schwankungen in der Wirksamkeit von der jeweiligen Kombination ab, in der die Substituenten R1, R2, R3, X und Y vorhanden sind. Compounds in which R1 represents an alkyl group having 1 to 4 carbon atoms or a cycloalkyl group are generally preferred. Those compounds in which R1 represents an alkyl group with a branched chain, such as an isopropyl or tert-butyl group, are particularly active. Ethyl, methyl and cyclopropylmethyl derivatives and ring-kylated forms also appear to be particularly active. Of course, fluctuations in the effectiveness depend on the particular combination in which the substituents R1, R2, R3, X and Y are present.

R3, R4 und R5 vertreten jeweils unabhängig voneinander ein Wasserstoffatom, eine Alkylgruppe, wie eine Methyloder Äthylgruppe, oder eine Cycloalkylgruppe, wie eine Methylcyclopropylgruppe; R5 kann darüber hinaus auch eine Alkoxygruppe, wie eine Methoxy- oder Äthoxygruppe vertreten. Steht X allerdings für die Gruppe -NR3, dann ist R3 vorzugsweise eine Isopropyl-, n-Propyl- oder tert.-Butyl-gruppe. R3, R4 and R5 each independently represent a hydrogen atom, an alkyl group such as a methyl or ethyl group, or a cycloalkyl group such as a methylcyclopropyl group; R5 can also represent an alkoxy group, such as a methoxy or ethoxy group. However, if X stands for the group -NR3, then R3 is preferably an isopropyl, n-propyl or tert-butyl group.

R6 kann eine Alkylgruppe sein, z.B. eine Methyl-, Äthyl-, Isopropyl-, Isobutyl-, sec.-Butyl-, tert.-Butyl-, Isoamyl- oder Hexylgruppe; oder R6 ist eine Aryl- oder Aralkylgruppe, z.B. eine Phenyl-, p-Chlorphenyl-, 2-Bromphenyl-, Naphthyl-, Phenäthyl- oder Benzylgruppe. R6 can be an alkyl group, e.g. a methyl, ethyl, isopropyl, isobutyl, sec-butyl, tert-butyl, isoamyl or hexyl group; or R6 is an aryl or aralkyl group, e.g. a phenyl, p-chlorophenyl, 2-bromophenyl, naphthyl, phenethyl or benzyl group.

Erwähnt unter den Verbindungen nach Formel I seien diejenigen, bei denen R1, X, Y und R2 die folgende Bedeutung haben: Ì-C3H7,0, CF3, n-CiH« - Isoamyl, O, NO2, n-C<tH9 -t-Butyl, NH, CFj, OCH3 - Sulfamoyl, (Ri+X), Et, SCH3 -Ì-C3H7,0, Me, F und Ì-C4H9, SO2, CF3, F. Mention should be made of the compounds according to formula I in which R1, X, Y and R2 have the following meanings: Ì-C3H7.0, CF3, n-CiH «-isoamyl, O, NO2, nC <tH9 -t-butyl , NH, CFj, OCH3 - sulfamoyl, (Ri + X), Et, SCH3 -Ì-C3H7.0, Me, F and Ì-C4H9, SO2, CF3, F.

Verbindungsarten, bei denen X für die O-Hälfte und Y für die Trifluormethylgruppe stehen, sind z.B. diejenigen, in denen R1 und R2 die folgende Bedeutung haben: Compound types in which X represents the O half and Y represents the trifluoromethyl group are e.g. those in which R1 and R2 have the following meanings:

Isobutyl; Methyl-isoamyl; Propyl-2-fluorbenzyl; Methyl-2-chlorbenzyl; n-Butyl-4-chlorbenzyl; Methyl-2,6-dichlor-benzyl; Äther-propargyl; Methyl und sec.-Butyl oder Propyl. Isobutyl; Methyl isoamyl; Propyl-2-fluorobenzyl; Methyl 2-chlorobenzyl; n-butyl-4-chlorobenzyl; Methyl 2,6-dichlorobenzyl; Ether propargyl; Methyl and sec-butyl or propyl.

Bevorzugt aufgrund ihrer Herbizideigenschaften sind diejenigen Verbindungen nach Formel I, bei denen X die O-Hälfte bedeutet, während R2 eine Methylgruppe und R1 eine Alkylgruppe mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen, eine Cyclo-propylmethyl- oder eine 1-Methylcyclopropylgruppe vertreten. Die Älkylgruppe ist vorzugsweise eine sekundäre Butyl- oder Isopropylgruppe. Wünschenswert sind auch Halogenalkylgruppen, wie 2-Chloräthylgruppen. Because of their herbicidal properties, preference is given to those compounds of the formula I in which X represents the O-half, while R2 represents a methyl group and R1 represents an alkyl group with 1 to 4 carbon atoms, a cyclopropylmethyl or a 1-methylcyclopropyl group. The alkyl group is preferably a secondary butyl or isopropyl group. Haloalkyl groups, such as 2-chloroethyl groups, are also desirable.

Als Verbindungen, in denen X die S-, SO- oder S02-Hälfte und Y die Trifluormethylgruppe vertreten, kommen diejenigen in Frage, in denen R', X und R2 folgende Bedeutung haben: CH3OC2H4, S, Methyl-allyl, S, Pentyl-isoamyl, SO, Äthyl-i-C4H9, SO2, n-C4H9-Cyclopropyl, SO, Methyl-2-fluor-benzyl, SO2, n-C3H7-2-Chlorbenzyl, S, Methyl-sec.-C-tHi, SO2, Methyl-4-chlorbenzyl, SO, n-G»H9-2,6-Dichlorbenzyl, SO2, Methylpropargyl, S-Äthyl und sec.-C4H9, SO2, n-C3H7. Compounds in which X represents the S, SO or S02 half and Y represents the trifluoromethyl group are those in which R ', X and R2 have the following meanings: CH3OC2H4, S, methyl allyl, S, pentyl -isoamyl, SO, ethyl-i-C4H9, SO2, n-C4H9-cyclopropyl, SO, methyl-2-fluoro-benzyl, SO2, n-C3H7-2-chlorobenzyl, S, methyl-sec.-C-tHi, SO2, methyl-4-chlorobenzyl, SO, nG »H9-2,6-dichlorobenzyl, SO2, methylpropargyl, S-ethyl and sec.-C4H9, SO2, n-C3H7.

Aufgrund ihrer Herbizideigenschaften sind diejenigen Verbindungen bevorzugt, in denen X die S-, SO- oder S02-Anteil vertritt, während R2 eine Methylgruppe und R1 eine Alkylgruppe mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen, wie eine Methyl-, Isopropyl- oder Isobutylgruppe vertreten. Besonders brauchbar scheinen Verbindungen zu sein, bei denen R1 eine Isopropyl-oder eine Äthylgruppe vertritt. Because of their herbicidal properties, those compounds are preferred in which X represents the S, SO or S02 moiety, while R2 represents a methyl group and R1 represents an alkyl group with 1 to 4 carbon atoms, such as a methyl, isopropyl or isobutyl group. Compounds in which R1 represents an isopropyl or an ethyl group seem to be particularly useful.

Als Verbindungsarten, bei denen X die Gruppe NR3 und Y die Trifluormethylgruppe vertreten, kommen diejenigen in Frage, bei denen R1, R3 und R2 folgende Bedeutung haben: t.-Butyl, H, Methyl-phenyl, H, Methoxy-propargyl, H, Methylthio-benzyl, H, F-Methylsulfonyl, H, Methyl-trifluor-methylsulfonyl, H, Methyl-acetyl, H, Methyl und Trifluoracetyl, H, Methyl. Possible types of compounds in which X represents the group NR3 and Y represents the trifluoromethyl group are those in which R1, R3 and R2 have the following meaning: t-butyl, H, methylphenyl, H, methoxy-propargyl, H, Methylthio-benzyl, H, F-methylsulfonyl, H, methyl-trifluoromethylsulfonyl, H, methyl-acetyl, H, methyl and trifluoroacetyl, H, methyl.

Eine aufgrund ihrer Herbizideigenschaften bevorzugte Unterklasse sind diejenigen Verbindungen nach Formel I, in denen X die Gruppe NR3 vertritt, in welcher R3 ein Wasserstoffatom oder eine Alkylgruppe mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen, wie eine Methyl-, Äthyl- oder Propylgruppe darstellt, während in diesen Verbindungen R1 für eine Alkylgruppe mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen, insbesondere eine Isopropyl-, t.-Butyl- oder n-Propylgruppe steht. A preferred subclass due to its herbicidal properties are those compounds of formula I in which X represents the group NR3, in which R3 represents a hydrogen atom or an alkyl group having 1 to 4 carbon atoms, such as a methyl, ethyl or propyl group, while in these compounds R1 represents an alkyl group with 1 to 4 carbon atoms, in particular an isopropyl, t-butyl or n-propyl group.

Als Verbindungsarten, worin R1 für eine der Gruppen -NR4R5, -NR4S02R6 oder -NR4C(0)R6 steht, X den SO2-Anteil und Y eine Trifluormethylgruppe vertreten kommen solche in Frage, worin R4, R5 (bzw. R4 und R6) und R2 folgende Bedeutung haben: H, H, Methyl-methoxy, Methyl, Methyl-t.-butyl, H, Methyl-1-methylcyclopropyl, H, Methyl-(H, Methyl), Methyl und (H, Trifluormethyl), As types of compounds in which R1 represents one of the groups -NR4R5, -NR4S02R6 or -NR4C (0) R6, X represents the SO2 portion and Y represents a trifluoromethyl group, those in which R4, R5 (or R4 and R6) and R2 have the following meanings: H, H, methyl-methoxy, methyl, methyl-t-butyl, H, methyl-1-methylcyclopropyl, H, methyl- (H, methyl), methyl and (H, trifluoromethyl),

Methyl. Methyl.

Eine ähnlich gut brauchbare Unterklasse von Herbiziden sind die Verbindungen, worin Y ein Halogenatom, insbesondere ein Brom- oder Chloratom oder eine Methylgruppe anstelle einer Trifluormethylgruppe vertritt. A similarly useful subclass of herbicides are the compounds in which Y represents a halogen atom, in particular a bromine or chlorine atom or a methyl group instead of a trifluoromethyl group.

Verbindungen nach Formel I, in denen Y eine Nitrogruppe vertritt, sind aufgrund ihrer verhältnismässig guten Zugänglichkeit sowie ihrer guten Herbizideigenschaften eine recht gut geeignete Unterklasse. Compounds according to formula I in which Y represents a nitro group are, because of their relatively good accessibility and their good herbicidal properties, a very suitable subclass.

Als Verbindungsarten, in denen Y eine Nitrogruppe vertritt, kommen diejenigen in Frage, bei denen R'X und R2 folgende Bedeutung haben: Possible types of compound in which Y represents a nitro group are those in which R'X and R2 have the following meanings:

Propyloxyäthylsulfonyl, Äthyl-isobutylthio, n-C4H9-Äthyl-sulfinyl, Propyl-allyloxy, Äthyl und 2,6-Dichlorbenzylsul-fonyl, Propyl. Propyloxyethylsulfonyl, ethyl isobutylthio, n-C4H9 ethyl sulfinyl, propyl allyloxy, ethyl and 2,6-dichlorobenzylsulfonyl, propyl.

Bevorzugt aufgrund ihrer Herbizideigenschaften sind diejenigen Verbindungen, bei denen Y eine Nitrogruppe und R1 eine Alkylgruppe mit 2 bis 4 Kohlenstoffatomen vertreten. Besonders brauchbare Verbindungen scheinen diejenigen zu sein, bei denen R1 eine Isopropylgruppe vertritt und X für eine O-, S-, SO- oder S02-Gruppe steht, da sich diese Verbindungen durch gute Selektivität bei Getreidearten auszeichnen. Besonders aktiv sind auch Verbindungen, bei denen X für eine NR3-Gruppe steht. Because of their herbicidal properties, preference is given to those compounds in which Y represents a nitro group and R1 represents an alkyl group having 2 to 4 carbon atoms. Particularly useful compounds appear to be those in which R1 represents an isopropyl group and X represents an O, S, SO or S02 group, since these compounds are distinguished by good selectivity in cereals. Compounds in which X represents an NR3 group are also particularly active.

Als Verbindungen, in denen Y eine Alkylgruppe darstellt, kommen diejenigen in Frage, bei denen R'X, Y und R2 folgende Bedeutung haben: Suitable compounds in which Y represents an alkyl group are those in which R'X, Y and R2 have the following meanings:

Äthoxy, Methyl, Methyl-cyclopropylmethoxy, Methyl, Methyl-1-cyclopropyläthoxy, Methyl, Methyl-1-methylpro-poxy, Methyl, Methyl-isopropoxy, Äthyl, Methyl-äthylthio, Methyl, Methyl-äthylsulfonyl, Methyl, Methyl-methylthio, Methyl, Methyl-methylsulfonyl, Methyl, Methyl-isopropyl-thio, Methyl, Methyl-isopropylsulfonyl, Methyl, Methyl-methylthio, Isopropyl, Methyl-isopropylamino, Methyl, Methyl-t.-butylamino, Methyl, Methyl-(l-methylcyclo-propyl)amino, Methyl, Methyl-sulfamoyl, Methyl, Methyl-methoxy, sec.-Butyl, Methyl-(N-methoxy-N-methyl)amino, Methyl, Methyl-N-(methylsulfonyl)amino, Methyl, Methyl-N-(trifluor-methylsulfonyl)amino, Methyl, Methyl-aceta-mido, Methyl, Methyl und Trifluoracetamido, Methyl, Methyl. Ethoxy, methyl, methyl-cyclopropylmethoxy, methyl, methyl-1-cyclopropylethoxy, methyl, methyl-1-methylpropoxy, methyl, methyl-isopropoxy, ethyl, methyl-ethylthio, methyl, methyl-ethylsulfonyl, methyl, methyl-methylthio, Methyl, methyl-methylsulfonyl, methyl, methyl-isopropyl-thio, methyl, methyl-isopropylsulfonyl, methyl, methyl-methylthio, isopropyl, methyl-isopropylamino, methyl, methyl-t-butylamino, methyl, methyl- (l-methylcyclo- propyl) amino, methyl, methyl-sulfamoyl, methyl, methyl-methoxy, sec-butyl, methyl- (N-methoxy-N-methyl) amino, methyl, methyl-N- (methylsulfonyl) amino, methyl, methyl-N - (trifluoro-methylsulfonyl) amino, methyl, methyl-aceta-mido, methyl, methyl and trifluoroacetamido, methyl, methyl.

Als Verbindungsarten, worin Y ein Bromatom vertritt, kommen diejenigen in Frage, in denen R'X und R2 folgende Bedeutung haben: The types of compounds in which Y represents a bromine atom are those in which R'X and R2 have the following meanings:

Äthoxy, Methyl-methoxy, Methyl-2-methylpropoxy, Methyl-1-cyclopropyläthoxy, Methyl-äthylthio, Methyl-methylthio, Ethoxy, methyl-methoxy, methyl-2-methylpropoxy, methyl-1-cyclopropylethoxy, methyl-ethylthio, methyl-methylthio,

4 4th

5 5

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

Methyl-isopropylthio, Methyl-äthylsulfonyl, Methyl-dimethyl-amino, Methyl-diäthylamino, Methylisopropyla-mino, Methyl undt.-Butylamino, Methyl. Methyl-isopropylthio, methyl-ethylsulfonyl, methyl-dimethyl-amino, methyl-diethylamino, methylisopropyla-mino, methyl and t-butylamino, methyl.

Die entsprechenden Chlorderivate kommen ebenfalls in Frage: The corresponding chlorine derivatives are also suitable:

Sulfamoyl, Methyl-dimethylsulfamoyl, Methyl-t.-butyl-sul-famoyl, Methyl-N-(acetyl)sulfamoyl, Methyl-N-(methyl-sul-fonyl)sulfamoyl, Methyl-(N-methoxy-N-methyl)amino, Methyl-N-(methylsulfonyl)amino, Methyl-N-(trifluormethyl- Sulfamoyl, methyl-dimethylsulfamoyl, methyl-t-butyl-sulfamoyl, methyl-N- (acetyl) sulfamoyl, methyl-N- (methyl-sulfonyl) sulfamoyl, methyl- (N-methoxy-N-methyl) amino, methyl-N- (methylsulfonyl) amino, methyl-N- (trifluoromethyl-

5 637917 5 637917

sulfonyl)amino, Methyl-acetamid, Methyl undTrifluoraceta-mido, Methyl; sulfonyl) amino, methyl-acetamide, methyl and trifluoroaceta-mido, methyl;

ebenso die folgenden Fluorderivate: also the following fluorine derivatives:

Isopropoxy, Methyl-isopropylamino, Methyl-äthylthio, s Methyl-isobutylsulfonyl, Methyl und sec.-Butoxy, Methyl. Selbstverständlich können ebensogut die entsprechenden Bromderivate verwendet werden. Isopropoxy, methyl-isopropylamino, methyl-ethylthio, s methyl-isobutylsulfonyl, methyl and sec-butoxy, methyl. The corresponding bromine derivatives can of course also be used.

Die erfindungsgemässen Cycloalkancarboxanilide können nach folgendem Schema hergestellt werden: The cycloalkane carboxanilides according to the invention can be prepared according to the following scheme:

R1-XNa + Cl-<^ \-N02 R1-XNa + Cl - <^ \ -N02

-NaCl -NaCl

} \-NOp (la) } \ -NOp (la)

0 0

nh2 + c1c- nh2 + c1c-

CH2^n "X CH2 ^ n "X

R' R '

<CH2)n <CH2) n

(3a) (3a)

Die obige Stufe la besteht darin, dass man die entsprechende Natriumalkoxid- oder Mercaptidverbindung (bzw. das entsprechende Amin) mit einem 3-substituierten 4-Chlornitro-benzol zu einem 3,4-disubstituierten Nitrobenzol reagieren lässt, welch letzteres dann in Stufe 2a zu dem entsprechenden Anilin reduziert wird. Es folgt dann die Stufe 3a, die darin besteht, dass man das Anilin und ein Cycloalkancarbonsäu-rechlorid zu dem gewünschten Cycloalkancarboxanilid gemäss Formel I umsetzt. The above stage la consists in reacting the corresponding sodium alkoxide or mercaptide compound (or the corresponding amine) with a 3-substituted 4-chloronitro-benzene to give a 3,4-disubstituted nitrobenzene, the latter of which then in stage 2a the corresponding aniline is reduced. Step 3a then follows, which consists in converting the aniline and a cycloalkanecarboxylic acid chloride to the desired cycloalkanecarboxanilide according to formula I.

Die Reaktion la wird zweckmässigerweise so durchgeführt, dass man die Reaktionsteilnehmer bei Raumtemperatur oder mässig erhöhter Temperatur bis z.B. 150°C in einem Lösungsmittel, wie einem Alkohol, Dimethylsulfoxid oder Dimethylformamid miteinander vermischt. The reaction la is expediently carried out in such a way that the reactants are at room temperature or moderately elevated temperature up to e.g. 150 ° C mixed in a solvent such as an alcohol, dimethyl sulfoxide or dimethylformamide.

Die Reduktion der 3,4-disubstituierten Nitrobenzole in Stufe 2a wird zweckmässigerweise in siedendem Wasser durchgeführt, das Eisenspäne und bis zu 5% Essig- oder Salzsäure enthält. Man kann jedoch auch eine der zahlreichen anderen Reduktionsmethoden anwenden, bei denen eine aro-, matische Nitrogruppe zur Aminogruppe reduziert wird (s. z.B. Schröter und F. Möller in «Methoden der Organischen Chemie» [Houben-Weyl], Bd. 11,1, Teil IV, S. 341-731, The reduction of the 3,4-disubstituted nitrobenzenes in stage 2a is expediently carried out in boiling water which contains iron filings and up to 5% acetic or hydrochloric acid. However, one can also use one of the numerous other reduction methods in which an aromatic, nitro group is reduced to the amino group (see, for example, Schröter and F. Möller in “Methods of Organic Chemistry” [Houben-Weyl], Vol. 11,1, part IV, pp. 341-731,

Georg Thieme Verlag, Stuttgart, 1957). Georg Thieme Verlag, Stuttgart, 1957).

Die entsprechenden 4'-Hydrocarbylsulfinyl- oder -sul-fonyl-derivate werden hergestellt durch Behandlung der entsprechenden 4'-Hydrocarbylthioderivate mit 85%iger Metachlorperoxybenzoesäure. The corresponding 4'-hydrocarbylsulfinyl or sulfonyl derivatives are prepared by treating the corresponding 4'-hydrocarbylthio derivatives with 85% metachloroperoxybenzoic acid.

Bei Durchführung der Acylierungsreaktion (3a) behandelt man das 3,4-disubstituierte Anilin mit einem Cycloalkancar-bonsäurechlorid in einem geeigneten Lösungsmittel, wie When carrying out the acylation reaction (3a), the 3,4-disubstituted aniline is treated with a cycloalkanecarboxylic acid chloride in a suitable solvent, such as

Äther, Tetrahydrofuran, Benzol, Toluol oder Hexan, in 40 Anwesenheit eines molaren Äquivalentes einer organischen oder anorganischen Base, die als Akzeptor für den bei der Umsetzung gebildeten Chlorwasserstoff dienen kann. Man kann zu diesem Zweck organische Basen, wie tertiäre Amine (Pyridin, Triäthylamin, Collidin, N,N-Dimethylanilin, Di-45 äthylisopropylamin) oder anorganische Basen (Na2C03, NaHŒh, K2CO3, CaC03) verwenden, die dann den während der Äcylierung gebildeten Chlorwasserstoff auffangen. Ether, tetrahydrofuran, benzene, toluene or hexane, in the presence of a molar equivalent of an organic or inorganic base, which can serve as an acceptor for the hydrogen chloride formed in the reaction. For this purpose, organic bases such as tertiary amines (pyridine, triethylamine, collidine, N, N-dimethylaniline, di-45 ethylisopropylamine) or inorganic bases (Na2C03, NaHŒh, K2CO3, CaC03) can be used, which then form those formed during the acylation Collect hydrogen chloride.

Die zur Umsetzung verwendeten Cycloalkancarbonsäu-rechloride oder die einfachen Ester, aus denen sie gebildet 50 werden, sind allgemein bekannt (vgl. z.B. US-PS 3 277 171, 3 211 544 und die südamerikanische Patentanmeldung 64/1283). Die 1-Fluorcycloalkancarbonsäurechloride lassen sich einfach herstellen durch Behandeln des Äthylesters von 1-Chloralkancarbonsäure mit Kaliumfluorid bei erhöhter 55 Temperatur, gegebenenfalls in Anwesenheit von Lösungsmitteln und/oder Phasentransferkatalysatoren und Überführen des Esters in das Säurechlorid auf übliche Weise. Die 1-Bromcycloalkancarbonsäurechloride können hergestellt werden durch Bromierung von Cycloalkancarbonsäurechlo-60 riden unter Rückfluss in Stickstoffatmosphäre. The cycloalkane carboxylic acid chlorides used for the reaction or the simple esters from which they are formed 50 are generally known (see, e.g., U.S. Pat. Nos. 3,277,171, 3,211,544 and South American Patent Application 64/1283). The 1-fluorocycloalkanecarboxylic acid chlorides can be prepared simply by treating the ethyl ester of 1-chloroalkanecarboxylic acid with potassium fluoride at elevated temperature, if appropriate in the presence of solvents and / or phase transfer catalysts and converting the ester into the acid chloride in a customary manner. The 1-bromocycloalkanecarboxylic acid chlorides can be prepared by bromination of cycloalkanecarboxylic acid chlorides under reflux in a nitrogen atmosphere.

Das zur Herstellung der obigen Anilide verwendete 1-Äthoxycycloalkancarbonsäurechlorid kann hergestellt werden durch Alkalibehandlung von Äthyl-1-bromcyclobu-tancarboxylat, einer bekannten Verbindung, wobei ein 65 Gemisch aus 1-Bromcyclobutancarbonsäureund 1-Äthoxy-cyclobutancarbonsäure in Freiheit gesetzt wird, aus dem man auf an sich bekannte Weise, z.B. durch Behandlung mit Thionylchlorid, die entsprechenden Säurechloride erhält. The 1-ethoxycycloalkanecarboxylic acid chloride used to prepare the above anilides can be prepared by alkali treatment of ethyl 1-bromocyclobutanecarboxylate, a known compound, in which a mixture of 1-bromocyclobutanecarboxylic acid and 1-ethoxycyclobutanecarboxylic acid is liberated, from which one liberates way known per se, eg by treatment with thionyl chloride, the corresponding acid chlorides are obtained.

637917 637917

6 6

Die erfindungsgemässen Verbindungen, z.B. 4'-(Isopropyl-amino)-3 ' -(trifluormethyl)-1 -methylcyclopropancarboxa-nilid; 4'-(Isopropoxy)-3 ' -(trifluormethyl)-1 -methylcyclopro-pancarboxanilid und 4' -(Isopropylthio)-3 ' -(trifluormethyl)-1-methylcyclopropancarboxanilid, erwiesen sich als besonders geeignet zur Bekämpfung von unerwünschtem Pflanzenwuchs. Im einzelnen haben sich gewisse Glieder dieser Klasse als wirksame Herbizide gegen eine ganze Reihe von Pflanzenarten erwiesen, während andere nur gegen eine begrenzte Anzahl Pflanzenarten wirksam und daher als selektive Herbizide zu betrachten sind. Einige der Verbindungen zeigen eine hochgradige Herbizidwirksamkeit, wenn es sich um die Bekämpfung einer ganzen Reihe von wirtschaftlich wichtigen Arten von Gras- und Breitblattunkräutern handelt. Andere wiederum sind besonders wirksam als selektive Herbizide zur Verwendung in bestimmten wichtigen Pflanzungen. The compounds according to the invention, e.g. 4 '- (isopropyl-amino) -3' - (trifluoromethyl) -1-methylcyclopropanecarboxanilide; 4 '- (Isopropoxy) -3' - (trifluoromethyl) -1 -methylcyclopropanecarboxanilide and 4 '- (isopropylthio) -3' - (trifluoromethyl) -1-methylcyclopropanecarboxanilide, have been found to be particularly suitable for combating undesirable plant growth. In particular, certain members of this class have proven to be effective herbicides against a large number of plant species, while others are only active against a limited number of plant species and are therefore to be regarded as selective herbicides. Some of the compounds show a high level of herbicidal activity when it comes to controlling a number of economically important types of weed and broad-leaf weeds. Others are particularly effective as selective herbicides for use in certain important crops.

Verwendung finden die erfindungsgemässen Verbindungen auch als Wirkstoffe in Mitteln zur Regulierung des Pflanzenwachstums, in denen sie neben einem Träger oder einem oberflächenaktiven Mittel bzw. beiden vorhanden sind. The compounds according to the invention are also used as active ingredients in agents for regulating plant growth, in which they are present in addition to a carrier or a surface-active agent or both.

Unter «Träger» ist dabei ein festes oder flüssiges Material zu verstehen, das anorganisch oder organisch und von synthetischer oder natürlicher Herkunft sein kann; der Wirkstoff wird mit dem Träger vermischt oder angesetzt, um seine Anwendung auf die Pflanze, den Samen, den Boden oder andere zu behandelnde Objekte oder seine Lagerung, seinen Transport und seine Handhabung zu erleichtern. “Carrier” is to be understood as a solid or liquid material which can be inorganic or organic and of synthetic or natural origin; the active ingredient is mixed or formulated with the carrier in order to facilitate its application to the plant, the seed, the soil or other objects to be treated or its storage, transport and handling.

Geeignete feste Träger sind natürliche und synthetische Tone und Silikate, z.B. natürliche Kieselsäure, wie Diatomeenerde; Magnesiumsilikate, z.B. Talke; Magnesiumaluminiumsilikate, z.B. Attapulgite und Vermiculite; Aluminiumsilikate, z.B. Kaolinite, Montmorillinite und Glimmer; Calciumcarbonate; Calciumsulfat; synthetische Siliciumo-xidhydrate und synthetische Calcium- oder Aluminiumsilikate; Elemente, wie Kohlenstoff und Schwefel; natürliche und synthetische Harze, z.B. Cumaronharze, Polyvinylchlorid und Styrolpolymere und -copolymere; feste Polychlor-phenole; Bitumen, Wachse, wie Bienenwachs, Paraffin und chlorierte Mineralwachse; sowie feste Düngemittel, z.B. Superphosphate. Suitable solid carriers are natural and synthetic clays and silicates, e.g. natural silica such as diatomaceous earth; Magnesium silicates, e.g. Talke; Magnesium aluminum silicates, e.g. Attapulgite and vermiculite; Aluminum silicates, e.g. Kaolinites, montmorillinites and mica; Calcium carbonates; Calcium sulfate; synthetic silicon oxide hydrates and synthetic calcium or aluminum silicates; Elements such as carbon and sulfur; natural and synthetic resins, e.g. Coumarone resins, polyvinyl chloride and styrene polymers and copolymers; solid polychlorophenols; Bitumen, waxes such as beeswax, paraffin and chlorinated mineral waxes; as well as solid fertilizers, e.g. Superphosphates.

Beispiele für geeignete flüssige Träger sind Wasser, Alkohole, z.B. Isopropanol, Glykole; Ketone, wie Aceton, Methyl-äthylketon, Methylisobutylketon und Cyclohexanon; Äther; aromatische Kohlenwaserstoffe, wie Benzol, Toluol und Xylol; Erdölfraktionen, z.B. Kerosin oder Leichtöl; chlorierte Kohlenwasserstoffe, wie Tetrachlorkohlenstoff, Per-chloräthylen oder Trichloräthan, jeweils einschliesslich verflüssigter, normalerweise dampf- oder gasförmiger Produkte. Gemische aus verschiedenen Flüssigkeiten sind ebenfalls oft geeignet. Examples of suitable liquid carriers are water, alcohols, e.g. Isopropanol, glycols; Ketones such as acetone, methyl ethyl ketone, methyl isobutyl ketone and cyclohexanone; Ether; aromatic hydrocarbons such as benzene, toluene and xylene; Petroleum fractions, e.g. Kerosene or light oil; chlorinated hydrocarbons, such as carbon tetrachloride, perchlorethylene or trichloroethane, each including liquefied, usually vapor or gaseous products. Mixtures of different liquids are also often suitable.

Das oberflächenaktive Mittel kann ein Emulgier- oder Dispergiermittel oder ein Netzmittel sein; es kann nicht-ionisch oder ionisch sein. Jedes zum Aufbau von Herbiziden oder Insektiziden geeignete oberflächenaktive Mittel kann verwendet werden, z.B. die Natrium- oder Calciumsalze von Polyacrylsäuren und Ligninsulfonsäuren; die Kondensationsprodukte von Fettsäuren oder aliphatischen Aminen oder Amiden mit mindestens 12 Kohlenstoffatomen im Molekül mit Äthylenoxid und/oder Propylenoxid; Fettsäureester von Glycerin, Sorbit, Sucrose oder Pentaerythrit; Kondensate von diesen mit Äthylenoxid und/oder Propylenoxid; Kondensationsprodukte von Fettalkoholen oder Alkyl-phenolen, z.B. p-Octylphenol oder p-Octylkresol, mit Äthylenoxid und/oder Propylenoxid; Sulfate oder Sulfonate dieser Kondensationsprodukte, Alkali- oder Erdalkalimetallsalze, vorzugsweise Natriumsalze von Schwefelsäure- oder Sulfon-säureestern mit mindestens 10 Kohlenstoffatomen im The surfactant can be an emulsifying or dispersing agent or a wetting agent; it can be non-ionic or ionic. Any surfactant suitable for building herbicides or insecticides can be used, e.g. the sodium or calcium salts of polyacrylic acids and lignin sulfonic acids; the condensation products of fatty acids or aliphatic amines or amides with at least 12 carbon atoms in the molecule with ethylene oxide and / or propylene oxide; Fatty acid esters of glycerin, sorbitol, sucrose or pentaerythritol; Condensates of these with ethylene oxide and / or propylene oxide; Condensation products of fatty alcohols or alkyl phenols, e.g. p-octylphenol or p-octyl cresol, with ethylene oxide and / or propylene oxide; Sulfates or sulfonates of these condensation products, alkali metal or alkaline earth metal salts, preferably sodium salts of sulfuric or sulfonic acid esters with at least 10 carbon atoms in the

Molekül, z.B. Natriumlaurylsulfat, Natrium-sec.-alkylsul-fate, Natriumsalze von sulfoniertem Rizinusöl und Natrium-alkylarylsulfonate, wie Natriumdodecylbenzolsulfonat; und Polymere von Äthylenoxid und Copolymere von Äthylen-s oxid und Propylenoxid. Molecule, e.g. Sodium lauryl sulfate, sodium sec-alkyl sulfates, sodium salts of sulfonated castor oil and sodium alkylarylsulfonates such as sodium dodecylbenzenesulfonate; and polymers of ethylene oxide and copolymers of ethylene oxide and propylene oxide.

Die mit den erfindungsgemässen Wirkstoffen hergestellten Mittel können benetzbare Pulver, Stäubmittel, Granulate, Lösungen, emulgierbare Konzentrate, Emulsionen, Suspensionskonzentrate oder Aerosole sein. Benetzbare Pulver io werden gewöhnlich so bereitet, dass sie 25,50 oder 75% Wirkstoff und gewöhnlich ausserdem einen festen Träger, 3 bis 10 Gew.-% Dispergiermittel, 1 bis 5 Gew.-% Netzmittel und, The agents produced with the active ingredients according to the invention can be wettable powders, dusts, granules, solutions, emulsifiable concentrates, emulsions, suspension concentrates or aerosols. Wettable powders are usually prepared in such a way that they contain 25.50 or 75% of active ingredient and usually also a solid carrier, 3 to 10% by weight of dispersing agent, 1 to 5% by weight of wetting agent and

falls notwendig, bis zu 10 Gew.-% Stabilisatoren und/oder andere Zusätze, wie Mittel zur Erleichterung des Einbringens 15 oder des Haftens, enthalten. Stäubmittel sind gewöhnlich Konzentrate, deren Zusammensetzung derjenigen der benetzbaren Pulver entspricht, wobei jedoch das Dispergiermittel bzw. Netzmittel weggelassen ist. Sie werden an Ort und Stelle mit weiteren festen Trägern verdünnt, so dass man ein 20 Mittel erhält, das im allgemeinen 0,5 bis 10 Gew.-% Wirkstoff enthält. Granulate haben gewöhnlich einen Korndurchmesser von etwa 0,15 bis 1,7 mm und können mit Hilfe von Agglomerations- oder Imprägnierungsmethoden hergestellt werden. Sie enthalten gewöhnlich 0,5 bis 25 Gew.-% Wirk-25 stoff und bis zu 10 Gew.-% Zusätze, wie Stabilisatoren, Verzögerungsmittel und Bindemittel. Emulgierbare Konzentrate enthalten gewöhnlich ausser dem Lösungsmittel und gegebenenfalls einem Hilfs-Lösungsmittel 10 bis 50% Gewicht/ Volumen-Wirkstoff, 2 bis 20% Gew./Volumen-Emulgator 30 und bis zu 20% Gew./Volumen entsprechende Zusätze, wie Stabilisatoren oder Mittel zur Erleichterung des Eindringens oder zur Verhinderung von Korrosion. Suspensionskonzentrate werden so angesetzt, dass man ein stabiles, sich nicht absetzendes, fliessbares Produkt erhält und enthalten 35 gewöhnlich 10 bis 75 Gew.-% Wirkstoff, 0,5 bis 5 Gew.-% Dispergiermittel, 1 bis 5 Gew.-% oberflächenaktive Mittel, 0,1 bis 10 Gew.-% Suspendiermittel, wie Schutzkolloide und thixotrope Mittel sowie bis zu 10 Gew.-% geeignete Zusätze, wie Entschäumer, Korrosionsinhibitoren, Stabilisatoren 40 oder Mittel zur Erleichterung des Eindringens oder der Haftung; als Träger ist Wasser oder eine organische Flüssigkeit, in welcher der Wirkstoff praktisch unlöslich ist, anwesend, wobei in dem Träger gegebenenfalls gewisse organische Feststoffe oder anorganische Salze gelöst sein können, die das 45 Absetzen oder, falls Wasser vorhanden ist, das Gefrieren verhindern. if necessary, contain up to 10% by weight of stabilizers and / or other additives, such as agents for facilitating the introduction or adhesion. Dusts are usually concentrates, the composition of which corresponds to that of the wettable powders, but the dispersant or wetting agent has been omitted. They are diluted on the spot with other solid carriers, so that a 20 agent is obtained which generally contains 0.5 to 10% by weight of active ingredient. Granules usually have a grain diameter of approximately 0.15 to 1.7 mm and can be produced using agglomeration or impregnation methods. They usually contain 0.5 to 25% by weight of active ingredient and up to 10% by weight of additives such as stabilizers, retardants and binders. In addition to the solvent and optionally an auxiliary solvent, emulsifiable concentrates usually contain 10 to 50% w / v active ingredient, 2 to 20% w / v emulsifier 30 and up to 20% w / v additive, such as stabilizers or agents to facilitate penetration or to prevent corrosion. Suspension concentrates are prepared in such a way that a stable, non-settling, flowable product is obtained and usually contain 35 to 10 to 75% by weight of active ingredient, 0.5 to 5% by weight of dispersant, 1 to 5% by weight of surface-active agent 0.1 to 10% by weight of suspending agents, such as protective colloids and thixotropic agents, and up to 10% by weight of suitable additives, such as defoamers, corrosion inhibitors, stabilizers 40 or agents to facilitate penetration or adhesion; water or an organic liquid in which the active ingredient is practically insoluble is present as the carrier, it being possible, if appropriate, for certain organic solids or inorganic salts to be dissolved in the carrier which prevent settling or, if water is present, freezing.

Die Verwendung von wässrigen Dispersionen und Emulsionen, z.B. solchen, die durch Verdünnen eines erfindungs-' gemässen benetzbaren Pulvers oder Konzentrats erhalten so wurden, fällt ebenfalls unter die Erfindung. Die Emulsionen können vom Wasser-in-Öl- oder vom Öl-in-Wasser-Typ sein und eine dicke, majonnaiseähnliche Konsistenz aufweisen. The use of aqueous dispersions and emulsions, e.g. Those obtained by diluting a wettable powder or concentrate according to the invention also fall under the invention. The emulsions can be of the water-in-oil or oil-in-water type and have a thick, mayonnaise-like consistency.

Die erfindungsgemässen Mittel können auch andere Beimischungen, z.B. andere Verbindungen mit Pestizid-, insbe-55 sondere Insektizid-, Acarizid-,"Herbizid- oder Fungizideigenschaften enthalten. The agents according to the invention can also contain other admixtures, e.g. contain other compounds with pesticide, in particular 55 insecticide, acaricide, herbicide or fungicide properties.

Bei der Anwendung bringt man die erfindungsgemässe Verbindung als solche oder im Rahmen eines der oben näher beschriebenen Mittel an Ort und Stelle in einer Menge auf, 60 die den Erfolg garantiert. When used, the compound according to the invention is applied as such or as part of one of the means described in more detail above in an amount 60 which guarantees success.

Die jeweils für den betreffenden Zweck zu verwendende Wirkstoffmenge hängt selbstverständlich von einer ganzen Reihe von Faktoren ab, z.B. Art und Zustand der Vegetation, Art der gewünschten Wirksamkeit, Anwendungsart, Klima, 65 Jahreszeit usw. Empfehlungen hinsichtlich einer genauen Anwendungsmenge können daher nicht gegeben werden. Es sei jedoch bemerkt, dass im allgemeinen eine Wirkstoffmenge von 0,11 bis 11,0 kg/ha zu guten Resultaten führt. The amount of active ingredient to be used for the purpose in question depends of course on a number of factors, e.g. The type and condition of the vegetation, the type of effectiveness desired, the type of application, the climate, the season, etc. Recommendations regarding the exact amount of use cannot therefore be given. However, it should be noted that generally an amount of active ingredient from 0.11 to 11.0 kg / ha leads to good results.

7 7

637 917 637 917

Die folgenden Beispiele dienen zur näheren Erläuterung der Erfindung. Es sei bemerkt, dass Identität sämtlicher Verbindungen, ob Zwischenprodukt oder Endprodukt, durch Elementaranalyse, Infrarotanalyse und nuklearmagnetische Spektralanalyse nachgewiesen wurde. The following examples serve to explain the invention in more detail. It should be noted that the identity of all compounds, whether intermediate or end product, has been verified by elemental analysis, infrared analysis and nuclear magnetic spectral analysis.

Beispiel 1 example 1

4' -Isopropoxy-3 ' -(trifluormethyl)-1 -methyl-cyclopropan-carboxanilid a) Herstellung von 3-(Trifluormethyl)-4-isopropoxynitro-benzol 4'-Isopropoxy-3 '- (trifluoromethyl) -1-methyl-cyclopropane-carboxanilide a) Preparation of 3- (trifluoromethyl) -4-isopropoxynitro-benzene

Zu einer auf 5°C gekühlten Lösung von 118g (0,5 Mol) 3-(Trifluormethyl)-4-chlornitrobenzol in 100 ml Dimethyl-sulfoxid (DMSO) wurde tropfenweise eine Lösung von 41 g (0,5 Mol) Natriumisopropoxid in 300 ml Dimethylsulfoxid zugegeben. Das dunkle Reaktionsgemisch wurde bei Umgebungstemperatur eine Stunde gerührt, in Wasser ausgegossen und mit Äther aufgenommen. Die Ätherextrakte wurden mit Wasser gewaschen, getrocknet und eingeengt. Nach Umkristallisieren der zurückbleibenden Flüssigkeit aus Hexan wurden 115,5 g (92,7%) eines weissen kristallinen Feststoffes erhalten; F. 34-36°C (la). A solution of 41 g (0.5 mol) of sodium isopropoxide in 300 was added dropwise to a solution of 118 g (0.5 mol) of 3- (trifluoromethyl) -4-chloronitrobenzene, cooled to 5 ° C., in 100 ml of dimethyl sulfoxide (DMSO) ml of dimethyl sulfoxide added. The dark reaction mixture was stirred at ambient temperature for one hour, poured out into water and taken up in ether. The ether extracts were washed with water, dried and concentrated. After recrystallization of the remaining liquid from hexane, 115.5 g (92.7%) of a white crystalline solid were obtained; M. 34-36 ° C (la).

b) Herstellung von 3-(Trifluormethyl)-4-isopropoxyanilin b) Preparation of 3- (trifluoromethyl) -4-isopropoxyaniline

Zu einem unter Rückfluss gehaltenen Gemisch aus 113,3 g To a refluxed mixture of 113.3 g

(0,455 Mol) der Substanz la in 1200 ml 5%iger wässriger Essigsäure und 50 ml Methanol wurden unter Rühren portionsweise 137,5 g Eisenfeilspäne zugegeben. Das Reaktionsgemisch wurde eine Stunde unter Rückfluss gehalten, heiss filtriert, gekühlt und mit Äther extrahiert. Nach Trocknen und Einengen erhielt man aus den Ätherextrakten 72,3 g (72,6%) eines bernsteinfarbenen Öles (lb). (0.455 mol) of substance la in 1200 ml of 5% aqueous acetic acid and 50 ml of methanol were added in portions with stirring 137.5 g of iron filings. The reaction mixture was refluxed for one hour, filtered hot, cooled and extracted with ether. After drying and concentrating, 72.3 g (72.6%) of an amber oil (lb) were obtained from the ether extracts.

c) Herstellung von 4'-Isopropoxy-3'-(trifluormethyl)-l-methylcyclopropancarboxanilid c) Preparation of 4'-isopropoxy-3 '- (trifluoromethyl) -l-methylcyclopropanecarboxanilide

Zu einer Lösung von 10,9 g (0,05 Mol) der Substanz lb und 5,0 g (0,05 Mol) Triäthylamin in 100 ml Tetrahydrofuran fügte man unter Rühren tropfenweise 5,9 g (0,05 Mol) 1-Methylcyclopropancarbonsäurechlorid zu. Durch die exotherme Reaktion stieg die Temperatur auf 55°C. Das Reaktionsgemisch wurde 30 min gerührt und unter Rückfluss gehalten und dann unter vermindertem Druck eingeengt. Der resultierende Feststoff wurde mit Wasser gewaschen, getrocknet und aus Äther umkristallisiert; man erhielt 14,5 g (97%) weisse Kristalle von F. 106-109°C. To a solution of 10.9 g (0.05 mol) of substance Ib and 5.0 g (0.05 mol) of triethylamine in 100 ml of tetrahydrofuran was added dropwise 5.9 g (0.05 mol) of 1- Methylcyclopropanecarboxylic acid chloride too. The temperature rose to 55 ° C due to the exothermic reaction. The reaction mixture was stirred and refluxed for 30 minutes and then concentrated under reduced pressure. The resulting solid was washed with water, dried and recrystallized from ether; 14.5 g (97%) of white crystals of mp 106-109 ° C. were obtained.

Beispiel 2 Example 2

4' -(Benzyloxy)-3 ' -trifluormethyl-1 -methylcyclopropan-carboxanilid a) Herstellung von 3-(Trifluormethyl)-4-(benzyloxy)-nitrobenzol 4 '- (Benzyloxy) -3' -trifluoromethyl-1-methylcyclopropane-carboxanilide a) Preparation of 3- (trifluoromethyl) -4- (benzyloxy) nitrobenzene

Zu einer Lösung von 45,1 g (0,2 Mol) 3-(Trifluormethyl)-4-chlornitrobenzol in 100 ml DMSO wurde bei Umgebungstemperatur tropfenweise eine Lösung von 26 g (0,2 Mol) Natriumbenzyloxid in 75 ml Benzylalkohol zugegeben, wodurch die Temperatur auf 40°C anstieg. Nach 48 Stunden bei Umgebungstemperatur wurde das Reaktionsgemisch in Eiswasser ausgegossen und mit Äther extrahiert, der Extrakt getrocknet und auf etwa 200 ml eingeengt. Zu der konzentrierten Lösung wurden 200 ml Hexan zugefügt und das Gemisch abgekühlt. Nach Filtrieren blieben 51,5g (87%) farblose Kristalle vom F. 112-114°C zurück (2a). To a solution of 45.1 g (0.2 mol) of 3- (trifluoromethyl) -4-chloronitrobenzene in 100 ml of DMSO was added dropwise a solution of 26 g (0.2 mol) of sodium benzyl oxide in 75 ml of benzyl alcohol at ambient temperature, whereby the temperature rose to 40 ° C. After 48 hours at ambient temperature, the reaction mixture was poured into ice water and extracted with ether, the extract was dried and concentrated to about 200 ml. 200 ml of hexane were added to the concentrated solution and the mixture was cooled. After filtration, 51.5 g (87%) of colorless crystals of mp 112-114 ° C remained (2a).

b) Herstellung von 3-(Trifluormethyl)-4-benzyloxy-anilin b) Preparation of 3- (trifluoromethyl) -4-benzyloxy-aniline

Zu einer unter Rückfluss gehaltenen Mischung von 64,5 g To a refluxed mixture of 64.5 g

(0,217 Mol) der Substanz 2a in 700 ml 5%iger Essigsäure und (0.217 mol) of substance 2a in 700 ml of 5% acetic acid and

30 ml Methanol wurden innerhalb 15 min portionsweise 65,5 g Eisenfeilspäne zugegeben. Das Gemisch wurde weitere 30 min gerührt und unter Rückfluss gehalten, heiss filtriert, gekühlt und mit Äther extrahiert. Der Ätherextrakt ergab nach Waschen mit Wasser, Trocknen und Einengen 56,0 g (97%) eines hellbernsteinfarbenen Öles, das beim Stehenlassen kristallisierte (2b). 30 ml of methanol 65.5 g of iron filings were added in portions over 15 minutes. The mixture was stirred for a further 30 min and kept under reflux, filtered hot, cooled and extracted with ether. After washing with water, drying and concentrating, the ether extract gave 56.0 g (97%) of a light amber-colored oil which crystallized on standing (2b).

c) Herstellung von 4'-(Benzyloxy)-3'-(trifluormethyl)-l-methylcyclopropancarboxanilid c) Preparation of 4 '- (benzyloxy) -3' - (trifluoromethyl) -l-methylcyclopropanecarboxanilide

Zu einer Lösung von 2,7 g (0,01 Mol) der Substanz 2b und 2,7 g (0,01 Mol) Triäthylamin in 50 ml Tetrahydrofuran wurden bei Umgebungstemperatur unter Rühren 1,2 g (0,01 Mol) 1-Methylcyclopropancarbonsäurechlorid zugefügt. Nach einstündigem Stehenlassen wurde das Reaktionsgemisch über Eis und Wasser ausgegossen und mit 200 ml Äther extrahiert. Der Ätherextrakt wurde getrocknet und eingeengt. Nach Umkristallisieren des resultierenden Feststoffes aus Äther erhielt man 3,6 g Feststoff vom F. 120-122°C. To a solution of 2.7 g (0.01 mol) of substance 2b and 2.7 g (0.01 mol) of triethylamine in 50 ml of tetrahydrofuran were added 1.2 g (0.01 mol) of 1- Methylcyclopropanecarboxylic acid chloride added. After standing for one hour, the reaction mixture was poured out over ice and water and extracted with 200 ml of ether. The ether extract was dried and concentrated. After recrystallization of the resulting solid from ether, 3.6 g of solid of melting point 120-122 ° C. were obtained.

Beispiel 3 Example 3

4' -(Cyclopropylmethoxy)-3 ' -(trifluormethyl)-1 -methylcy-clopropancarboxanilid a) Herstellung von 3-(Trifluormethyl)-4-(cyclopropyl-methoxy)nitrobenzol 4 '- (Cyclopropylmethoxy) -3' - (trifluoromethyl) -1-methylcy-clopropanecarboxanilide a) Preparation of 3- (trifluoromethyl) -4- (cyclopropyl-methoxy) nitrobenzene

Zu einer auf 10°C gekühlten Lösung von 22,5 g (0,1 Mol) To a solution of 22.5 g (0.1 mol) cooled to 10 ° C

3-(Trifluormethyl)-4-chlornitrobenzol in 100 ml DMSO wurde bei Umgebungstemperatur unter Rühren eine Lösung von 0,11 Mol Natriumcyclopropylmethoxid (hergestellt durch Lösen von 4,9 g 57%igem Natriumhydrid in 7,9 g Cyclopropylmethanol und 50 ml Tetrahydrofuran) in 100 ml DMSO zugefügt. Das Reaktionsgemisch wurde eine Stunde auf 50°C erwärmt, dann in Eiswasser ausgegossen und filtriert. Nach Umkristallisieren aus Hexan erhielt man 11,0 g (42%) eines weissen kristallinen Feststoffes vom F. 41-44°C (3a). 3- (Trifluoromethyl) -4-chloronitrobenzene in 100 ml DMSO was stirred at ambient temperature with a solution of 0.11 mol sodium cyclopropyl methoxide (prepared by dissolving 4.9 g 57% sodium hydride in 7.9 g cyclopropyl methanol and 50 ml tetrahydrofuran) added in 100 ml DMSO. The reaction mixture was warmed to 50 ° C for one hour, then poured out into ice water and filtered. After recrystallization from hexane, 11.0 g (42%) of a white crystalline solid with a melting point of 41-44 ° C. (3a) were obtained.

b) Herstellung von 3-(Trifluormethyl)-4-(cyclopropyl-methoxy)anilin b) Preparation of 3- (trifluoromethyl) -4- (cyclopropyl-methoxy) aniline

Zu einer gerührten und unter Rückfluss gehaltenen Mischung aus 11,0 g (0,042 Mol) der Substanz 3a in 150 ml 5%iger wässriger Essigsäure wurden 28 g Eisenfeilspäne und 10 ml Methanol zugefügt. Das Gemisch wurde eine Stunde unter Rückfluss kräftig gerührt, gekühlt und mit Äther ausgezogen. Aus dem Ätherextrakt erhielt man nach Waschen mit wässrigem Natriumbicarbonat, Trocknen und Einengen 9,5 g (98%) eines bernsteinfarbigen Öles (3b). 28 g of iron filings and 10 ml of methanol were added to a stirred and refluxed mixture of 11.0 g (0.042 mol) of substance 3a in 150 ml of 5% aqueous acetic acid. The mixture was stirred vigorously under reflux for one hour, cooled and extracted with ether. After washing with aqueous sodium bicarbonate, drying and concentrating, 9.5 g (98%) of an amber-colored oil (3b) were obtained from the ether extract.

c) Herstellung von 4' -(Cyclopropylmethoxy)-3 ' -(trifluormethyl)- 1 -methylcyclopropancarboxanilid c) Preparation of 4 '- (cyclopropylmethoxy) -3' - (trifluoromethyl) - 1 -methylcyclopropanecarboxanilide

Zu einer Lösung von 4,6 g (0,02 Mol) der Substanz 3b und 2,0 g (0,02 Mol) Triäthylamin in 30 ml Tetrahydrofuran wurden 2,4 g (0,02 Mol) 1-Methylcyclopropancarbonsäu-rechlorid zugefügt. Das Gemisch wurde eine Stunde unter Rückfluss gehalten, in Eiswasser ausgegossen und mit Äther extrahiert. Nach Trocknen und Einengen des Extraktes und Umkristallisieren des Rückstandes aus Hexan erhielt man 5,0 g (79%) weisse Kristalle vom F. 84-85°C. 2.4 g (0.02 mol) of 1-methylcyclopropanecarboxylic acid chloride were added to a solution of 4.6 g (0.02 mol) of substance 3b and 2.0 g (0.02 mol) of triethylamine in 30 ml of tetrahydrofuran . The mixture was refluxed for one hour, poured into ice water and extracted with ether. After drying and concentrating the extract and recrystallizing the residue from hexane, 5.0 g (79%) of white crystals of mp 84-85 ° C. were obtained.

Beispiel 4 Example 4

4' -(Methylthio)-3 ' -(trifluormethyl)-1 -methylcyclopropancarboxanilid a) Herstellung von 3-(Trifluormethyl)-4-(methylthio)-nitrobenzol 4 '- (Methylthio) -3' - (trifluoromethyl) -1 -methylcyclopropanecarboxanilide a) Preparation of 3- (trifluoromethyl) -4- (methylthio) nitrobenzene

Zu einer Lösung von 45,1 g (0,20 Mol) 3-(Trifluormethyl)- To a solution of 45.1 g (0.20 mol) of 3- (trifluoromethyl) -

4-chlornitrobenzol und 15 g (0,30 Mol) Methylmercaptan in 4-chloronitrobenzene and 15 g (0.30 mol) methyl mercaptan in

5 5

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

637917 637917

8 8th

150 ml DMSO wurde bei Umgebungstemperatur tropfenweise unter Rühren einer Lösung von 8,0 g (0,2 Mol) Natriumhydroxid in 20 ml Wasser zugegeben, wobei aufgrund der exothermen Reaktion die Temperatur auf 60°C stieg. Nach einer Stunde wurde das Reaktionsgemisch in Wasser ausgegossen, das Produkt abfiltriert und getrocknet; man erhielt 45,0 g (95%) eines gelben Feststoffes vom F. 50°C (4a). 150 ml of DMSO was added dropwise at ambient temperature while stirring a solution of 8.0 g (0.2 mol) of sodium hydroxide in 20 ml of water, the temperature rising to 60 ° C. due to the exothermic reaction. After one hour the reaction mixture was poured into water, the product was filtered off and dried; 45.0 g (95%) of a yellow solid, melting at 50 ° C. (4a), were obtained.

b) Herstellung von 3-(Trifluormethyl)-4-(methylthio)-anilin b) Preparation of 3- (trifluoromethyl) -4- (methylthio) aniline

Zu 45,0 g (0,19 Mol) der Substanz 4a in 5%iger wässriger Essigsäure wurden 61 g Eisenpulver hinzugefügt und das Gemisch drei Stunden unter Rückfluss gehalten und im heissen Zustand durch Celite (Filterhilfe) abfiltriert. Das gekühlte Filtrat wurde mit Äther ausgezogen. Der Ätherextrakt wurde mit 10%igem wässrigem Natriumbicarbonat und dann mit Wasser gewaschen, über wasserfreiem MgSÛ4 getrocknet und unter vermindertem Druck eingeengt; man erhielt 31,8 g (81 %) eines hellgelben Öls (4b). 61 g of iron powder were added to 45.0 g (0.19 mol) of substance 4a in 5% aqueous acetic acid, and the mixture was refluxed for three hours and filtered while hot through Celite (filter aid). The cooled filtrate was extracted with ether. The ether extract was washed with 10% aqueous sodium bicarbonate and then with water, dried over anhydrous MgSÛ4 and concentrated under reduced pressure; 31.8 g (81%) of a light yellow oil (4b) were obtained.

c) Herstellung von 4' -(Methylthio)-3 ' -(trifluormethyl)-1 -methylcyclopropancarboxanilid c) Preparation of 4 '- (methylthio) -3' - (trifluoromethyl) -1 -methylcyclopropanecarboxanilide

Zu einer Lösung von 31,8 g (0,154 Mol) der Substanz 4b und 15,6 g (0,154 Mol) Triäthylamin in 200 ml Tetrahydrofuran wurden innerhalb 10 min unter Rühren tropfenweise 18,2 g (0,154 Mol) 1-Methylcyclopropancarbonsäurechlorid zugefügt. Durch die exotherme Reaktion stieg die Temperatur auf 65°C. Das Gemisch wurde 1 h gerührt und unter Rückfluss gehalten, dann in Eiswasser ausgegossen und filtriert. Aus dem Filterkuchen erhielt man nach Auswaschen mit Wasser und Trocknen 43,5 g (98%) eines gelben Farbstoffes vom F. 97-98°C. To a solution of 31.8 g (0.154 mol) of substance 4b and 15.6 g (0.154 mol) of triethylamine in 200 ml of tetrahydrofuran, 18.2 g (0.154 mol) of 1-methylcyclopropanecarboxylic acid chloride were added dropwise with stirring. The temperature rose to 65 ° C due to the exothermic reaction. The mixture was stirred and refluxed for 1 h, then poured into ice water and filtered. After washing with water and drying, 43.5 g (98%) of a yellow dye with a melting point of 97-98 ° C. were obtained from the filter cake.

Beispiel 5 Example 5

4' -(Methylsulfinyl)-3 ' -(trifluormethyl)-1 -methylcyclopropancarboxanilid 4 '- (Methylsulfinyl) -3' - (trifluoromethyl) -1 -methylcyclopropanecarboxanilide

Zu einer auf 5°C gekühlten Lösung von 14,5 g (0,05 Mol) 4' -(Methylthio)-3 ' -(trifluormethyl)-1 -methylcyclopropancarboxanilid (hergestellt nach Beispiel 4) in 150 ml Chloroform wurde innerhalb 20 min unter Rühren tropfenweise eine Lösung von 10,2 g (0,05 Mol) 85%ige Metachlorperoxyben-zoesäure in 150 ml Chloroform zugefügt. Man liess die Reaktionslösung sich allmählich auf25°C ausgleichen, was 16 Stunden dauerte; hierauf wusch man die Lösung gut mit 10%igem Natriumcarbonat und Wasser aus, trocknete sie und engte sie ein. Der feste Rückstand wurde aus Methanol umkristallisiert und ergab 13,0 g (86%) eines hellcremefar-bigen Feststoffes; F. 181-184°C. A solution of 14.5 g (0.05 mol) of 4 '- (methylthio) -3' - (trifluoromethyl) -1 -methylcyclopropanecarboxanilide (prepared according to Example 4) in 150 ml of chloroform was cooled to 5 ° C. in the course of 20 min A solution of 10.2 g (0.05 mol) of 85% metachloroperoxybenzoic acid in 150 ml of chloroform was added dropwise with stirring. The reaction solution was allowed to gradually balance to 25 ° C, which took 16 hours; the solution was then washed well with 10% sodium carbonate and water, dried and concentrated. The solid residue was recrystallized from methanol and gave 13.0 g (86%) of a light cream-colored solid; Mp 181-184 ° C.

Beispiel 6 Example 6

4' -(Methylsulfonyl)-3 ' -trifluormethyl-1 -methyl-cyclopro-pancarboxanilid 4 '- (Methylsulfonyl) -3' -trifluoromethyl-1 -methyl-cyclopro-pancarboxanilide

Zu einer Lösung von 7,0 g (0,024 Mol) 4'-(Methylthio)-3'-(trifluormethy 1)-1 -methy lcyclopropan-carboxanilid (hergestellt nach Beispiel 4) in 200 ml Chloroform wurden innerhalb 10 min bei Umgebungstemperatur tropfenweise unter Rühren 10,2 g (0,05 Mol) 85%iger Metachlorperoxybenzoe-säure zugefügt. Durch die exotherme Reaktion stieg die Temperatur auf 50°C und das Reaktionsgemisch wurde 16 Stunden gerührt und mit 10%igem wässrigem Natriumcarbonat und anschliessend mit Wasser ausgewaschen. Die Chloroformschicht wurde getrocknet und zur Trockne eingedampft. Der Rückstand ergab nach Umkristallisieren aus Methanol 7,5 g (97%) eines hellcreme-farbigen Feststoffes; F. 135-138°C. To a solution of 7.0 g (0.024 mol) of 4 '- (methylthio) -3' - (trifluoromethyl 1) -1-methylcyclopropane-carboxanilide (prepared according to Example 4) in 200 ml of chloroform was added dropwise over 10 minutes at ambient temperature 10.2 g (0.05 mol) of 85% metachloroperoxybenzoic acid were added with stirring. The exothermic reaction raised the temperature to 50 ° C. and the reaction mixture was stirred for 16 hours and washed out with 10% aqueous sodium carbonate and then with water. The chloroform layer was dried and evaporated to dryness. After recrystallization from methanol, the residue gave 7.5 g (97%) of a light cream-colored solid; Mp 135-138 ° C.

t Beispiel 7 Example 7

4' -(4-Chlorphenoxy)-3 ' -(trifluormethyl)-1 -methylcyclopropancarboxanilid 4 '- (4-chlorophenoxy) -3' - (trifluoromethyl) -1 -methylcyclopropanecarboxanilide

5 a) Herstellung von 4'-(4-Chlorphenoxy)-3 '-(trifluor-methyl)-nitrobenzol 5 a) Preparation of 4 '- (4-chlorophenoxy) -3' - (trifluoromethyl) nitrobenzene

Zu einer Lösung von 64,2 g (0,5 Mol) 4-Chlorophenol und 112,7 g (0,5 Mol) 2-Chlor-5-nitrobenzotrifluorid in 400 ml DMSO wurde bei 30 bis 35°C tropfenweise unter Rühren eine Lösung von 20 g (0,5 Mol) Natriumhydroxid in 20 ml Wasser zugefügt. Nach 1 Vi Stunden wurde das Reaktionsgemisch in kaltes Wasser ausgegossen und mit 800 ml Äther extrahiert. Die Ätherlösung ergab nach Trocknen und Einengen unter vermindertem Druck 158 g (99%) eines Produktes, das beim Stehen kristallisierte; F. 46-48°C (aus Hexan) (7a). A solution of 64.2 g (0.5 mol) of 4-chlorophenol and 112.7 g (0.5 mol) of 2-chloro-5-nitrobenzotrifluoride in 400 ml of DMSO was added dropwise at 30 to 35 ° C. with stirring Solution of 20 g (0.5 mol) sodium hydroxide in 20 ml water added. After 1 Vi hours the reaction mixture was poured into cold water and extracted with 800 ml of ether. After drying and concentrating under reduced pressure, the ether solution gave 158 g (99%) of a product which crystallized on standing; Mp 46-48 ° C (from hexane) (7a).

b) Herstellung von 4' -(4-Chlorphenoxy)-3 ' -(trifluor-methyl)anilin b) Preparation of 4 '- (4-chlorophenoxy) -3' - (trifluoromethyl) aniline

Zu einem unter Rückfluss gehaltenen Gemisch aus 165 g (0,492 Mol) der Nitroverbindung 7a in 1180 ml 5%iger wässriger Essigsäure wurden portionsweise 140 g Eisenpulver zugefügt. Nach 2 Stunden wurde das Reaktionsgemisch über eine Filterhilfe filtriert und der Rückstand mit Methanol gewaschen. Die kombinierten Filtrate wurden siebenmal mit je 300 ml Äther extrahiert. Die kombinierten Ätherextrakte ergaben nach Waschen mit wässrigem Natriumbicarbonat, Trocknen und Einengen 141,5 g eines Produktes, das nach Umkristallisieren aus Hexan bei 43 bis 45°C schmolz (7b). 140 g of iron powder were added in portions to a refluxed mixture of 165 g (0.492 mol) of nitro compound 7a in 1180 ml of 5% aqueous acetic acid. After 2 hours the reaction mixture was filtered through a filter aid and the residue washed with methanol. The combined filtrates were extracted seven times with 300 ml ether each. The combined ether extracts, after washing with aqueous sodium bicarbonate, drying and concentrating, gave 141.5 g of a product which, after recrystallization from hexane, melted at 43 to 45 ° C. (7b).

30 c) Herstellung von 4'-(4-Chlorphenoxy)-3'-(trifluor-methyl)- 1 -methylcyclopropancarboxanilid 30 c) Preparation of 4 '- (4-chlorophenoxy) -3' - (trifluoromethyl) - 1 -methylcyclopropanecarboxanilide

Zu einer Lösung von 5,75 g (0,02 Mol) des Amins 7b in 40 ml Tetrahydrofuran wurden tropfenweise 2,4 g (0,02 Mol) 1-Methyl-cyclopropylcarbonsäurechlorid zugefügt. Das 2.4 g (0.02 mol) of 1-methyl-cyclopropylcarboxylic acid chloride were added dropwise to a solution of 5.75 g (0.02 mol) of amine 7b in 40 ml of tetrahydrofuran. The

35 Gemisch wurde Vi Stunde unter Rühren auf 60°C erwärmt, in Eis wasser ausgegossen und filtriert. Aus dem Filterkuchen erhielt man nach Umkristallisieren aus Äther-Hexan (1:3) 6,5 g (88%) eines Produktes, das bei 115 bis 117°C schmolz. The mixture was heated to 60 ° C. for an hour with stirring, poured out into ice water and filtered. After recrystallization from ether-hexane (1: 3), 6.5 g (88%) of a product which melted at 115 to 117 ° C. were obtained from the filter cake.

40 Beispiel 8 40 Example 8

4' -(4-Chlorphenoxy)-3 ' -(trifluormethyl)-1 -butylcyclo-propancarboxanilid 4 '- (4-chlorophenoxy) -3' - (trifluoromethyl) -1-butylcyclo-propanecarboxanilide

Zu einer Lösung von 2,9 g (0,01 Mol) des nach Beispiel 7b erhaltenen Amins und 1,0 g (0,01 Mol) Triäthylamin in 50 ml Tetrahydrofuran wurden tropfenweise 1,7 g (0,01 Mol) 1-Butyl-cyclopropancarbonsäurechlorid zugefügt. Das Gemisch wurde unter Rühren Vi Stunde auf 60°C gehalten, in Eiswasser ausgegossen und mit Äther extrahiert. Nach Trocknen des Ätherextraktes und Eindampfen unter vermindertem Druck blieb als Rückstand ein gelber Sirup, der nach Umkristallisieren aus Hexan 3,3 g (80%) eines bräunlichen Feststoffes ergab; F. 104-106°C. To a solution of 2.9 g (0.01 mol) of the amine obtained according to Example 7b and 1.0 g (0.01 mol) of triethylamine in 50 ml of tetrahydrofuran was added dropwise 1.7 g (0.01 mol) of 1- Butyl-cyclopropanecarboxylic acid chloride added. The mixture was kept at 60 ° C. with stirring for an hour, poured out into ice water and extracted with ether. After drying the ether extract and evaporating under reduced pressure, a yellow syrup remained as residue, which after recrystallization from hexane gave 3.3 g (80%) of a brownish solid; M. 104-106 ° C.

Beispiel 9 Example 9

ss 4' -(Isopropylthio)-3 ' -(trifluormethyl)-1 -methylcyclopropancarboxanilid a) Herstellung von 4' -(Isopropylthio)-3 ' -(trifluormethyl)-nitrobenzol ss 4 '- (isopropylthio) -3' - (trifluoromethyl) -1 -methylcyclopropanecarboxanilide a) Preparation of 4 '- (isopropylthio) -3' - (trifluoromethyl) nitrobenzene

60 Zu einer Lösung von 112,8 g (0,5 Mol) 2-Chlor-nitrobenzo-trifluorid und 46 g (0,6 Mol) Isopropylmercaptan in 400 ml DMSO wurden innerhalb einer halben Stunde tropfenweise 40 g 50%iger wässriger Natronlauge zugefügt, wobei die Temperatur auf 50°C anstieg. Nach 24 h wurde das Reaktionsge- 60 To a solution of 112.8 g (0.5 mol) of 2-chloro-nitrobenzotrifluoride and 46 g (0.6 mol) of isopropyl mercaptan in 400 ml of DMSO was added dropwise 40 g of 50% aqueous sodium hydroxide solution over the course of half an hour , the temperature rising to 50 ° C. After 24 hours, the reaction

65 misch in Eiswasser ausgegossen und dreimal mit je 200 ml Methylenchlorid extrahiert. Die kombinierten Extrakte wurden mit Wasser gewaschen, getrocknet und eingeengt und ergaben 132 g (99%) einer orangegelben Flüssigkeit (9a). 65 mixed poured into ice water and extracted three times with 200 ml of methylene chloride. The combined extracts were washed with water, dried and concentrated to give 132 g (99%) of an orange-yellow liquid (9a).

15 15

20 20th

45 45

50 50

9 9

637 917 637 917

b) Herstellung von 4' -(Isopropylthio)-3 ' -(trifluormethyl)-anilin b) Preparation of 4 '- (isopropylthio) -3' - (trifluoromethyl) aniline

132,5 g (0,5 Mol) der Nitroverbindung 9a in 800 ml 5%iger wässriger Essigsäure wurden unter Rühren auf Rückflusstemperatur erwärmt. Nach Entfernen des Heizmantels wurden dann 150 g Eisenpulver derart zugegeben, dass der Rückfluss aufrechterhalten blieb. Nachdem alles zugegeben war, wurde das Gemisch noch eine Stunde unter Rühren auf Rückflusstemperatur gehalten und dann in der Wärme filtriert. Das Filtrat wurde dreimal mit je 300 ml Äther extrahiert. Die kombinierten Extrakte wurden mit 10%igem Natri-umcarbonat und dann mit Wasser gewaschen. Nach Trocknen wurde die Lösung unter vermindertem Druck zur Trockne eingedampft und ergab 70,5 g (60%) eines gelben Öles (9b). 132.5 g (0.5 mol) of nitro compound 9a in 800 ml of 5% aqueous acetic acid were heated to the reflux temperature with stirring. After removing the heating jacket, 150 g of iron powder were then added in such a way that the reflux was maintained. After all was added, the mixture was stirred and refluxed for an hour and then filtered while hot. The filtrate was extracted three times with 300 ml of ether each time. The combined extracts were washed with 10% sodium carbonate and then with water. After drying, the solution was evaporated to dryness under reduced pressure to give 70.5 g (60%) of a yellow oil (9b).

c) Herstellung von 4' -(Isopropylthio)-3 ' -(trifluormethyl)-1-methylcyclopropancarboxanilid c) Preparation of 4 '- (isopropylthio) -3' - (trifluoromethyl) -1-methylcyclopropanecarboxanilide

Zu einer Lösung von 23,5 g (0,1 Mol) des Amines 9b und 10,1 g (0,1 Mol) Triäthylamin in 150 ml Tetrahydrofuran s wurden unter Rühren innerhalb 5 min tropfenweise 11,9 g (0,1 Mol) 1-Methylcyclopropylcarbonsäurechlorid zugefügt, wobei die Temperatur auf 55°C stieg. Das Gemisch wurde eine Stunde unter Rückfluss gehalten, in Eiswasser ausgegossen und filtriert. Nach Umkristallisieren aus Hexan io erhielt man aus dem Filterkuchen 25 g (79%) farblose Kristalle vom F. 103-105°C. To a solution of 23.5 g (0.1 mol) of the amine 9b and 10.1 g (0.1 mol) of triethylamine in 150 ml of tetrahydrofuran was added dropwise 11.9 g (0.1 mol ) 1-Methylcyclopropylcarboxylic acid chloride added, the temperature rising to 55 ° C. The mixture was refluxed for one hour, poured out into ice water and filtered. After recrystallization from hexane, 25 g (79%) of colorless crystals of mp 103-105 ° C. were obtained from the filter cake.

Beispiele 10 bis 42 Analog den vorangehenden Beispielen wurden weitere 15 Cyclopropancarboxanilide hergestellt, die in Tabelle 1 aufgeführt sind. Examples 10 to 42 A further 15 cyclopropanecarboxanilides, which are listed in Table 1, were prepared analogously to the preceding examples.

Tabelle 1 Cyclopropancarboxanilide Table 1 Cyclopropane carboxanilides

10 10th

O O

chs- chs-

ch3 ch3

96 96

106-108 106-108

11 11

O O

c2h5- c2h5-

ch3 ch3

98 98

83- 85 83-85

12 12

0 0

ch30ch2ch2- ch30ch2ch2-

ch3 ch3

98 98

83- 85 83-85

13 13

o ch2=chch2- o ch2 = chch2-

ch3 ch3

89 89

58- 60 58-60

14 14

0 0

c2hsch(CH3)- c2hsch (CH3) -

ch3 ch3

89 89

93- 95 93-95

15 15

0 0

(ch3)2chch2- (ch3) 2chch2-

ch3 ch3

95 95

91- 93 91-93

16 16

0 0

ch3(ch2)s- ch3 (ch2) s-

ch3 ch3

72 72

68- 70 68-70

17 17th

S-0 S-0

(ch3)2ch- (ch3) 2ch-

chs chs

91 91

143-145 143-145

18 18th

n ,0 n, 0

(chs^ch- (chs ^ ch-

ch3 ch3

75 75

140-143 140-143

19 19th

S S

(ch3)2chch2- (ch3) 2chch2-

ch3 ch3

94 94

95- 97 95-97

20 20th

S-0 S-0

(ch3)2chch2- (ch3) 2chch2-

ch3 ch3

67 67

oil oil

21 21st

S/O SO

(ch3)2chch2- (ch3) 2chch2-

ch3 ch3

91 91

oil oil

22 22

s c2h5- s c2h5-

ch3 ch3

86 86

68- 69 68-69

23 23

S-0 S-0

c2h5- c2h5-

ch3 ch3

81 81

136-139 136-139

24 24th

S/O ö S / O ö

c2h5- c2h5-

ch3 ch3

83 83

140-143 140-143

25 25th

S S

(ch3)2chch2ch2- (ch3) 2chch2ch2-

ch3 ch3

90 90

78- 80 78-80

26 26

S-0 S-0

(ch3)2chch2ch2- (ch3) 2chch2ch2-

ch3 ch3

69 69

oil oil

27 27th

S 'O S 'O

%o %O

(ch3)2chch2ch2- (ch3) 2chch2ch2-

ch3 ch3

100 100

oil oil

28 28

S S

n-CsHu- n-CsHu-

ch3 ch3

88 88

60- 62 60-62

29 29

S-0 S-0

n-CsHn- n-CsHn-

CHs CHs

69 69

oil oil

30 30th

ç,0 ç, 0

S^O S ^ O

n-CsHn- n-CsHn-

CHs CHs

100 100

oil oil

31 31

s ch2=chch2- s ch2 = chch2-

ch3 ch3

48 48

oil oil

32 32

s s

(ch3)3c- (ch3) 3c-

ch3 ch3

92 92

144-146 144-146

33 33

s c2hS(CH3)ch- s c2hS (CH3) ch-

CHs CHs

88 88

100-102 100-102

34 34

s n-CóHn- s n-CóHn-

ch3 ch3

89 89

67- 69 67-69

35 35

s n-CvHis- s n-CvHis-

ch3 ch3

89 89

60- 62 60-62

36 36

s s

(CH3>CHCH2 (CH3> CHCH2

n-c4hs n-c4hs

68 68

88- 91 88-91

37 37

s s

C6H5CH2- C6H5CH2-

CHs CHs

85 85

100-102 100-102

38 38

S-0 S-0

C6H5CH2 C6H5CH2

ch3 ch3

98 98

oil oil

39 39

s<° s <°

C6H5CH2- C6H5CH2-

ch3 ch3

96 96

oil oil

40 40

s c2h5- s c2h5-

c2hs c2hs

40 40

oil oil

41 41

O O

(ch3)2ch- (ch3) 2ch-

c2h5 c2h5

59 59

89- 90 89-90

42 42

0 0

cich2ch- cich2ch-

chs chs

97 97

83- 86 83-86

637917 637917

Beispiel 43 Example 43

4' -(Isopropylthio)-3 ' -nitro-1 -methylcyclopropancarboxanilid a) Herstellung von 4'-(Isopropylthio)-3-nitroanilin Zu einer Lösung von 34,5 g (0,2 Mol) 4-Chlor-3-nitroanilin und 24 g (0,3 Mol) Isopropylmercaptan in 200 ml DMSO wurde bei Umgebungstemperatur unter Rühren eine Lösung von 8,0 g (0,2 Mol) Natriumhydroxid in 10 ml Wasser zugefügt. Durch die exotherme Reaktion stieg die Temperatur auf 60°C und das Gemisch nahm eine tiefrote Färbung an. Nach drei Tagen wurde das Reaktionsgemisch in Wasser ausgegossen und mit Methylenchlorid extrahiert. Die kombinierten Extrakte wurden mit Wasser gewaschen, mit wasserfreiem MgSÛ4 getrocknet, filtriert und eingeengt und ergaben 41,1g (97%) eines rotbraunen Sirups (43a). 4 '- (Isopropylthio) -3' -nitro-1 -methylcyclopropanecarboxanilide a) Preparation of 4 '- (Isopropylthio) -3-nitroaniline To a solution of 34.5 g (0.2 mol) of 4-chloro-3-nitroaniline and 24 g (0.3 mol) of isopropyl mercaptan in 200 ml of DMSO was added at room temperature with stirring a solution of 8.0 g (0.2 mol) of sodium hydroxide in 10 ml of water. As a result of the exothermic reaction, the temperature rose to 60 ° C. and the mixture assumed a deep red color. After three days, the reaction mixture was poured into water and extracted with methylene chloride. The combined extracts were washed with water, dried with anhydrous MgSÛ4, filtered and concentrated to give 41.1g (97%) of a red-brown syrup (43a).

10 10th

b) Herstellung von 4' -(Isopropylthio)-3 ' -nitro-1 -methylcyclopropancarboxanilid b) Preparation of 4 '- (isopropylthio) -3' nitro-1-methylcyclopropanecarboxanilide

Zu einer Lösung von 16,0 g (0,75 Mol) der Substanz 43a und 7,6 g (0,75 Mol) Triäthylamin in 150 ml Tetrahydrofuran s wurden tropfenweise unter Rühren 8,9 g (0,075 Mol) 1 -Methylcyclopropancarbonsäurechlorid zugegeben, wobei die Temperatur aufgrund der exothermen Reaktion auf 60° anstieg. Das Gemisch wurde eine Stunde unter Rückfluss gehalten, über Eiswasser ausgegossen und mit Äther extra-io hiert. Der Ätherextrakt ergab nach Trocknen und Einengen 20,7 g eines dunklen, rotbraunen Öles. Nach Reinigen durch Kieselsäurechromatographie erhielt man 10,5 g (48%) eines hellgelben Feststoffes, der bei 92 bis 94°C schmolz. To a solution of 16.0 g (0.75 mol) of substance 43a and 7.6 g (0.75 mol) of triethylamine in 150 ml of tetrahydrofuran s were added dropwise 8.9 g (0.075 mol) of 1-methylcyclopropanecarboxylic acid chloride with stirring , the temperature rising to 60 ° due to the exothermic reaction. The mixture was refluxed for one hour, poured out over ice water and extracted with ether. After drying and concentrating, the ether extract gave 20.7 g of a dark, red-brown oil. After purification by silica chromatography, 10.5 g (48%) of a light yellow solid was obtained, which melted at 92 to 94 ° C.

15 Beispiele 44 bis 46 15 Examples 44 to 46

Analog Beispiel 43 wurden weitere Cyclopropancarboxanilide hergestellt, die in Tabelle 2 aufgeführt sind. Analogously to Example 43, further cyclopropane carboxanilides were prepared, which are listed in Table 2.

Tabelle 2 Cyclopropancarboxanilide no2 Table 2 Cyclopropanecarboxanilide no2

Beispiel Nr. X R1 Ausbeute in % Fp-,°C Example No. X R1 yield in% mp-, ° C.

44 S-O (ch3>ch- 73 143-145 44 S-O (ch3> ch- 73 143-145

45 S<q (ch3>ch- 90 103-105 45 S <q (ch3> ch- 90 103-105

46 O (CH3>CH 47 100-101 46 O (CH3> CH 47 100-101

Beispiel 4 7 Rückfluss gerührt und noch warm filtriert. Nach Abkühlen Example 4 7 stirred under reflux and filtered while warm. After cooling

4' -(Cyclopropylmethoxy)-3 ' -chlor-1 -methylcyclopropan- 45 wurde es mit Äther extrahiert, der Ätherextrakt mit wäss-carboxanilid rigem Natriumbicarbonat gewaschen, getrocknet und ein geengt; man erhielt 22,8 g (99%) eines bei 54 bis 55°C schmel- 4 '- (Cyclopropylmethoxy) -3' -chloro-1-methylcyclopropane 45 it was extracted with ether, the ether extract was washed with aqueous carboxanilide sodium bicarbonate, dried and concentrated; 22.8 g (99%) of a melt at 54 to 55 ° C.

a) Herstellung von 3-Chlor-4-(cyclopropylmethoxy)- zenden Feststoffes (47b). a) Preparation of 3-chloro-4- (cyclopropylmethoxy) - zenden solid (47b).

nitrobenzol nitrobenzene

Zu einer Lösung von 38,4 g 3,4-Dichlornitrobenzol in 50 c) Herstellung von 4'-(Cyclópropylmethoxy)-3'-chlor-l-150 ml DMSO wurden 17,3 g Cyclopropylmethanol zugefügt, methylcyclopropancarboxanilid Der Lösung wurden dann unter Rühren tropfenweise 92 g Zu einer Lösung von 4,9 g der Substanz 47b und 2,5 g 17.3 g of cyclopropylmethanol were added to a solution of 38.4 g of 3,4-dichloronitrobenzene in 50 c). Preparation of 4 '- (cyclopropylmethoxy) -3'-chloro-1-150 ml of DMSO, and methylcyclopropane carboxanilide were then added to the solution Stir dropwise 92 g to a solution of 4.9 g of substance 47b and 2.5 g

Natriumhydroxid, gelöst in 10 ml Wasser, zugefügt, wodurch Triäthylamin in 50 ml Tetrahydrofuran wurden tropfenweise die Temperatur auf 45°C stieg. Das Gemisch wurde dann 18 3,0 g 1 -Methylcyclopropancarbonsäurechlorid zugefügt. Das Stunden bei 75 bis 80°C gerührt, über Eiswasser ausgegossen ss Gemisch wurde 30 min unter Rückfluss gehalten, in Eiswasser und filtriert. Aus dem Filterkuchen erhielt man nach Umkri- ausgegossen und filtriert, worauf das Filtrat aus Methanol/ stallisieren aus Methanol 27 g (59%) eines leicht bräunlichen Wasser (4:1) umkristallisiert wurde. Man erhielt 6,5 g Feststoffes vom F. 42-44°C (47a). (92%) weisse Kristalle vom F. 111-113°C. Sodium hydroxide dissolved in 10 ml of water was added, whereby triethylamine in 50 ml of tetrahydrofuran was added dropwise to a temperature of 45 ° C. The mixture was then added to 18 3.0 g of 1-methylcyclopropane carboxylic acid chloride. The hour at 75 to 80 ° C stirred, poured over ice water ss mixture was refluxed for 30 min, in ice water and filtered. After recrystallization, the filter cake was poured out and filtered, whereupon the filtrate from methanol / stall from methanol was recrystallized from 27 g (59%) of a slightly brownish water (4: 1). 6.5 g of a solid of mp 42-44 ° C. (47a) were obtained. (92%) white crystals of mp 111-113 ° C.

b) Herstellung von 3-Chlor-4-(cyclopropylmethoxy)anilin 60 b) Preparation of 3-chloro-4- (cyclopropylmethoxy) aniline 60

Zu 26,7 g der Substanz 47a in 300 ml 5%iger wässriger Beispiele 48 bis 55 To 26.7 g of substance 47a in 300 ml of 5% aqueous examples 48 to 55

Essigsäure wurden 56 g Eisenfeilspäne und 15 ml Methanol Gemäss Beispiel 47 wurden die in Tabelle 3 aufgeführten zugefügt. Das Gemisch wurde eine Stunde lang kräftig unter weiteren Cyclopropancarboxanilide hergestellt. 56 g of iron filings and 15 ml of methanol were added to acetic acid. According to Example 47, those listed in Table 3 were added. The mixture was made vigorously with additional cyclopropane carboxanilides for one hour.

11 637917 11 637917

Tabelle 3 Cyclopropancarboxanilide Table 3 Cyclopropane carboxanilides

Beispiel Nr. X R' Ausbeute in % Fp., °C Example No. X R 'Yield in% mp, ° C

48 O <=T>CH2- 89 107-109 48 O <= T> CH2- 89 107-109

49 O 86 146-149 49 O 86 146-149

50 O Cl <Zj> CH2- 80 135-137 50 O Cl <Zj> CH2-80 135-137

Cl Cl

51 O ^H>CH2- 95 150-152 51 O ^ H> CH2-95 150-152

Cl Cl

52 O CH3OC2H2- 75 74- 75 52 O CH3OC2H2- 75 74- 75

53 O (CH3)2CH- 67 107-110 53 O (CH3) 2CH- 67 107-110

54 O CHs 92 128-130 54 O CHs 92 128-130

CHs CHs

55 O /\ I 87 87- 89 55 O / \ I 87 87- 89

^—CH- ^ —CH-

Beispiel 56 Example 56

4' -Piperidinyl-3 ' -(trifluormethyl)-1 -methylcyclopropancarboxanilid a) Herstellung von 4-Nitro-1 -piperidinyl-2-(trifluor-methyl)benzol 4'-Piperidinyl-3 '- (trifluoromethyl) -1-methylcyclopropanecarboxanilide a) Preparation of 4-nitro-1-piperidinyl-2- (trifluoromethyl) benzene

Zu einer Lösung von 4-Nitro-2-(trifluormethyl)-chlor-benzol in 150 ml DMSO wurden tropfenweise 17 g Piperidin zugefügt. Das Gemisch wurde bei Umgebungstemperatur, jedoch gegen den Einfluss von Luft und Feuchtigkeit geschützt, mehrere Tage gerührt, dann über Eiswasser ausgegossen und mit Methylenchlorid extrahiert. Nach Waschen mit kaltem Wasser, Trocknen und Einengen ergab der Extrakt 27,4 g (100%) eines gelbbraunen Öles (56a). 17 g of piperidine were added dropwise to a solution of 4-nitro-2- (trifluoromethyl) chlorobenzene in 150 ml of DMSO. The mixture was stirred at ambient temperature but protected from the influence of air and moisture, stirred for several days, then poured out over ice water and extracted with methylene chloride. After washing with cold water, drying and concentrating, the extract gave 27.4 g (100%) of a tan oil (56a).

b) Herstellung von 4-Piperidinyl-3-(trifluormethyl)-ben-zolamin b) Preparation of 4-piperidinyl-3- (trifluoromethyl) -benzolamine

26 g der Substanz 56a wurden in etwa 500 ml 5%iger Essigsäure auf95°C erwärmt, worauf dem Gemisch 17 g Eisenpulver portionsweise derart zugefügt wurden, dass der Rückfluss ohne äussere Wärmezufuhr aufrechterhalten blieb. Nachdem alles zugegeben war, wurde das Gemisch 1 Vi Stunden gerührt und auf Rückflusstemperatur erwärmt und noch warm filtriert; das gekühlte Filtrat wurde mit Äther ausgezogen. Nach Waschen mit 10%igem wässrigem Natriumbicarbonat und dann mit Wasser, Trocknen und Einengen des Ätherextraktes erhielt man 22 g (96%) eines gelbbraunen Öles (56b). 26 g of substance 56a were heated to 95 ° C in about 500 ml of 5% acetic acid, whereupon 17 g of iron powder were added to the mixture in portions such that the reflux was maintained without external heat supply. After all was added, the mixture was stirred for 1½ hours and warmed to reflux and filtered while warm; the cooled filtrate was extracted with ether. After washing with 10% aqueous sodium bicarbonate and then with water, drying and concentrating the ether extract, 22 g (96%) of a yellow-brown oil (56b) were obtained.

c) Herstellung von 4' -Piperidinyl-3 ' -(trifluormethyl)-1 -methylcyclopropancarboxanilid c) Preparation of 4'-piperidinyl-3 '- (trifluoromethyl) -1-methylcyclopropanecarboxanilide

Zu 11 g der Substanz 56b in 75 ml Tetrahydrofuran und 4,6 g Triäthylamin wurden tropfenweise 5,3 g 1-Methylcyclo-propancarbonsäurechlorid zugefügt, wobei die Reaktions- 5.3 g of 1-methylcyclo-propanecarboxylic acid chloride were added dropwise to 11 g of substance 56b in 75 ml of tetrahydrofuran and 4.6 g of triethylamine, the reaction

35 temperatur auf 55°C anstieg. Das Gemisch wurde l'A 35 temperature rose to 55 ° C. The mixture became l'A

Stunden unter Rühren auf 64°C erwärmt, über Eiswasser ausgegossen und mit Äther extrahiert. Nach Waschen mit Wasser, Trocknen und Einengen erhielt man aus dem Ätherextrakt 13 g (88%) eines gelben Sirups, der nach Umkristalli-40 sieren aus Hexan 12 g (82%) eines weisslichen Feststoffes vom F. 109-111°C ergab. Heated to 64 ° C with stirring, poured out over ice water and extracted with ether. After washing with water, drying and concentrating, 13 g (88%) of a yellow syrup were obtained from the ether extract, which after recrystallization from hexane gave 12 g (82%) of an off-white solid of mp 109-111 ° C.

Beispiel 57 Example 57

4' -(Isopropylamino)-3 ' -(trifluormethyl)-1 -methylcyclo-45 propancarboxanilid a) Herstellung von N-Isopropyl-4-nitro-2-(trifluor-methyl)benzolamin 4 '- (Isopropylamino) -3' - (trifluoromethyl) -1-methylcyclo-45 propane carboxanilide a) Preparation of N-isopropyl-4-nitro-2- (trifluoromethyl) benzene amine

Zu einer Lösung von 45 g 3-(Trifluormethyl)-4-chlornitro-50 benzol in 150 ml DMSO wurden 13 g Isopropylamin hinzugefügt. Das Gemisch wurde 2 Stunden auf 80 bis 90°C gehalten, dann über Eiswasser ausgegossen, angesäuert und filtriert. Das getrocknete, eingedampfte Filtrat ergab 49,6 g eines Produktes, das bei 35 bis 36°C schmolz (57a). 13 g of isopropylamine were added to a solution of 45 g of 3- (trifluoromethyl) -4-chloronitro-50 benzene in 150 ml of DMSO. The mixture was kept at 80 to 90 ° C for 2 hours, then poured out over ice water, acidified and filtered. The dried, evaporated filtrate gave 49.6 g of a product which melted at 35 to 36 ° C (57a).

55 55

b) Herstellung von 4-(Isopropylamino)-3-(trifluor-methyl)benzolamin b) Preparation of 4- (isopropylamino) -3- (trifluoromethyl) benzene amine

Zu etwa 565 ml auf 90°C erwärmter 5%iger Essigsäure wurden 49,6 g der Substanz 57a zugegeben, worauf 123 g 60 Eisenpulver portionsweise zugefügt wurden. Das Gemisch wurde dann eine Stunde unter Rückfluss gehalten und heiss filtriert, worauf das abgekühlte Filtrat mit Äther extrahiert wurde. Nach Waschen mit 10%igem wässrigem Natriumbicarbonat und anschliessend mit Wasser, Trocknen und Ein-65 dampfen ergab der Ätherextrakt 38,7 g (89%) eines hellbernsteinfarbenen Öles (57b). 49.6 g of substance 57a were added to about 565 ml of 5% acetic acid heated to 90 ° C., after which 123 g of 60 iron powder were added in portions. The mixture was then refluxed for one hour and filtered hot, after which the cooled filtrate was extracted with ether. After washing with 10% aqueous sodium bicarbonate and then with water, drying and evaporating, the ether extract gave 38.7 g (89%) of a light amber oil (57b).

c) Herstellung von 4' -(Isopropylamino)-3 ' -(trifluor- c) Preparation of 4 '- (isopropylamino) -3' - (trifluoro-

637917 637917

12 12

methyl)-1 -methylcyclopropancarboxanilid methyl) -1 -methylcyclopropanecarboxanilide

Zu einer Lösung von etwa 19 g der Substanz 57b in 150 ml Tetrahydrofuran und 8,8 g Triäthylamin wurden 118,5 g 1-Methylcyclopropancarbonsäurechlorid innerhalb 5 min bei 25 bis 64°C tropfenweise hinzugefügt. Das Reaktionsgemisch wurde unter Rühren 30 min unter Rückfluss gehalten, dann über Eiswasser ausgegossen und mit Äther extrahiert. Der Ätherextrakt wurde getrocknet und eingeengt und der 118.5 g of 1-methylcyclopropanecarboxylic acid chloride were added dropwise to a solution of about 19 g of substance 57b in 150 ml of tetrahydrofuran and 8.8 g of triethylamine in the course of 5 minutes at 25 to 64 ° C. The reaction mixture was refluxed with stirring for 30 min, then poured out over ice water and extracted with ether. The ether extract was dried and concentrated and the

Rückstand aus Äther/Petroläther umkristallisiert; man erhielt 22 g (84%) eines grauen Farbstoffes vom F. 100-102°C. Residue recrystallized from ether / petroleum ether; 22 g (84%) of a gray dye with a melting point of 100-102 ° C. were obtained.

Beispiele 58 bis 70 Analog den Beispielen 56 und 57 wurden weitere Cyclopropancarboxanilide hergestellt, die in Tabelle 4 aufgeführt sind. Examples 58 to 70 Further cyclopropanecarboxanilides, which are listed in Table 4, were prepared analogously to Examples 56 and 57.

Tabelle 4 Cyclopropancarboxanilide Table 4 Cyclopropane carboxanilides

R R

^n - <( y- - nc—t- ^ n - <(y- - nc — t-

^ W H 1H. ^ W H 1H.

I I.

Beispiel Nr. Example No.

R3 R3

R' R '

Ausbeute % Yield%

Fp„ °C Mp "° C

58 58

59 59

60 60

61 61

62 62

63 63

H H H H

CHs CHs H CHs CHs H

H H

OCHs OCHs

III III

CHsHNCCH-H CHsHNCCH-H

CHs CHs

(ch3)2ch-(ch3>C- (ch3) 2ch- (ch3> C-

Z\. Z \.

cf3 cf3

cf3 cf3 cf3 cf3

cf3 cf3 cf3 cf3

cf3 cf3

58 58

9 85 84 93 9 85 84 93

68 68

223-226 223-226

136-141 89- 91 98-100 105-108 136-141 89- 91 98-100 105-108

126-128 126-128

64 64

65 65

66 66

H H

CsHr CsHr

C C.

CHs c3h7 CHs c3h7

cf3 cf3 cf3 cf3 cf3 cf3

79 68 77 79 68 77

120-122 74- 76 102-104 120-122 74- 76 102-104

67 67

68 68

69 69

70 70

ch3 ch3

h c3h7 h h c3h7 h

(ch3)2ch (ch3) 2ch

(CH3)3c- (CH3) 3c-

c3h7 c3h7

cf3 cf3

no2 no2 no2 no2 no2 no2

98 98

2 4 31 2 4 31

oil oil

172-174 211-214 77- 79 172-174 211-214 77- 79

Beispiel 71 Example 71

4' -(Isopropoxy)-3' -(trifluormethyl)-1 -chlorcyclopropan-carboxanilid 4 '- (Isopropoxy) -3' - (trifluoromethyl) -1-chlorocyclopropane carboxanilide

Zu einer Lösung von 10,95 g der Substanz lb in 100 ml Tetrahydrofuran und 5,05 g Triäthylamin wurden bei Umgebungstemperatur tropfenweise 6,95 g 1-Chlorcyclopropan-carbonsäurechlorid zugefügt. Nachdem das Reaktionsgemisch 2 Tage gestanden hatte, wurde es zur Trockne eingedampft. Der resultierende Feststoff wurde mit Wasser gewaschen und aus 80%igem wässrigem Methanol umkristallisiert; man erhielt 10 g (62%) eines weissen Feststoffes vom F. 106-108°C. To a solution of 10.95 g of substance Ib in 100 ml of tetrahydrofuran and 5.05 g of triethylamine, 6.95 g of 1-chlorocyclopropane-carboxylic acid chloride were added dropwise at ambient temperature. After standing for 2 days, the reaction mixture was evaporated to dryness. The resulting solid was washed with water and recrystallized from 80% aqueous methanol; 10 g (62%) of a white solid of mp 106-108 ° C. were obtained.

Beispiel 72 Example 72

4' -Isopropoxy-3 ' -(trifluormethyl)- 1-äthoxycyclobutancar-boxanilid und 4'-Isopropoxy-3'-(trifluormethyl)-l-bromcy-clobutancarboxanilid a) Herstellung von 1-Äthoxycyclobutancarbonsäure- 4'-isopropoxy-3 '- (trifluoromethyl) - 1-ethoxycyclobutancar-boxanilide and 4'-isopropoxy-3' - (trifluoromethyl) -l-bromcy-clobutanecarboxanilide a) Preparation of 1-ethoxycyclobutanecarboxylic acid-

50 chlorid und 1-Bromcyclobutancarbonsäurechlorid 50 chloride and 1-bromocyclobutane carboxylic acid chloride

Eine Lösung von 82,8 g Äthyl- 1-bromcyclobutancarbo-xylat und 28 g Kaliumhydroxid in 250 ml 85%igem wässrigem Äthanol wurde 15 min unter Rückfluss gehalten. Dann wurde das Reaktionsgemisch unter vermindertem Druck zur ss Trockne eingedampft, mit kalter Chlorwasserstoffsäure aufgenommen und mit Äther extrahiert. Aus dem Ätherextrakt wurde nach Trocknen und Eindampfen 53 g einer viskosen Säuremischung erhalten. Die Behandlung dieser Mischung mit überschüssigem Thionylchlorid unter Rückflussbedin-60 gungen, gefolgt von Destillation, ergab 18 g einer bei 70 bis 75°C (16 mm) siedenden, farblosen Flüssigkeit. Gas-Flüssig-keits-Chromatographie zeigte die Anwesenheit von 1-Brom-cyclobutancarbonsäurechlorid und 1-Äthoxycyclobutancar-bonsäurechlorid im Verhältnis von etwa 4; 1 an. A solution of 82.8 g of ethyl 1-bromocyclobutane carboxylate and 28 g of potassium hydroxide in 250 ml of 85% aqueous ethanol was refluxed for 15 minutes. Then the reaction mixture was evaporated to dryness under reduced pressure, taken up in cold hydrochloric acid and extracted with ether. After drying and evaporation, 53 g of a viscous mixture of acids were obtained from the ether extract. Treatment of this mixture with excess thionyl chloride under reflux conditions followed by distillation gave 18 g of a colorless liquid boiling at 70 to 75 ° C (16 mm). Gas-liquid chromatography showed the presence of 1-bromo-cyclobutanecarboxylic acid chloride and 1-ethoxycyclobutanecarboxylic acid chloride in a ratio of about 4; 1 on.

65 65

b) Herstellung von 4' -(Isopropoxy)-3 ' -(trifluormethyl)-1 -äthoxycyclobutancarboxanilid und 4'-Isopropoxy-3'"(trifluormethyl)- 1 -bromcyclobutancarboxanilid b) Preparation of 4 '- (isopropoxy) -3' - (trifluoromethyl) -1-ethoxycyclobutane carboxanilide and 4'-isopropoxy-3 '"(trifluoromethyl) -1-bromocyclobutane carboxanilide

13 13

637 917 637 917

Zu einer Lösung von 10,9 g der Substanz lb und 5,1 g Triäthylamin in 175 ml Tetrahydrofuran wurden bei 10 bis 20°C tropfenweise 12,1 g der Substanz 72a zugegeben. Nachdem das Reaktionsgemisch über Nacht gestanden hatte, wurde es zur Trockne eingedampft, mit Wasser gewaschen und mit Äther extrahiert. Nach Äbtreiben des Äthers wurde der Rückstand durch Kieselsäurechromatographie gereinigt. Die erste Fraktion bestand aus 3,0 g (16%) des 1-Äthoxycy-clobutanesters als bräunlichen Feststoff, F. 48-50°C. Die zweite Fraktion bestand aus 2,8 g (13%) 1-Bromcyclobutan-ester als weissen Feststoff, F. 82-84°C. To a solution of 10.9 g of substance Ib and 5.1 g of triethylamine in 175 ml of tetrahydrofuran were added dropwise at 10 to 20 ° C. 12.1 g of substance 72a. After standing overnight, the reaction mixture was evaporated to dryness, washed with water and extracted with ether. After blowing off the ether, the residue was purified by silica chromatography. The first fraction consisted of 3.0 g (16%) of the 1-ethoxycy-clobutane ester as a brownish solid, mp 48-50 ° C. The second fraction consisted of 2.8 g (13%) 1-bromocyclobutane ester as a white solid, mp 82-84 ° C.

Beispiel 73 Example 73

4' -(Isopropoxy)-3 ' -methyl-1 -methylcyclopropancarboxanilid a) Herstellung von Isopropyl-ortho-tolyläther 4 '- (Isopropoxy) -3' -methyl-1-methylcyclopropanecarboxanilide a) Preparation of isopropyl orthotolyl ether

Zu einer Lösung von 54,1 g (0,5 Mol) Orthocresol in 150 ml DMSO wurden portionsweise unter Rühren 12 g 57%ige Natronlauge zugeführt, wobei die Temperatur auf 45°C stieg. Nach 2 Stunden bei Umgebungstemperatur wurden dem Gemisch tropfenweise unter Rühren 51,5 g (0,5 Mol) Isopro-pylbromid in 50 ml DMSO zugegeben. Nach weiteren 2 Stunden wurde das Reaktionsgemisch in 1000 ml Eiswasser ausgegossen und mit Äther extrahiert. Beim Destillieren des getrockneten Extraktes erhielt man 53,9 g Reaktionsprodukt als farblose Flüssigkeit; Kp. 94-96°C (30 mm) (73a). 12 g of 57% sodium hydroxide solution were added in portions to a solution of 54.1 g (0.5 mol) of orthocresol in 150 ml of DMSO, with stirring, the temperature rising to 45.degree. After 2 hours at ambient temperature, 51.5 g (0.5 mol) of isopropyl bromide in 50 ml of DMSO was added dropwise to the mixture with stirring. After a further 2 hours, the reaction mixture was poured into 1000 ml of ice water and extracted with ether. Distillation of the dried extract gave 53.9 g of the reaction product as a colorless liquid; Bp 94-96 ° C (30mm) (73a).

b) Herstellung von 2-Isopropoxy-5-nitrotoluol b) Preparation of 2-isopropoxy-5-nitrotoluene

Zu einer auf 6°C gekühlten Lösung von 31,8g (0,2 Mol) des Äthers 73a und 28,7 g Essigsäureanhydrid in 200 ml Eisessig wurde tropfenweise eine Lösung von 13,9 g (0,22 Mol) 90%iger Salpetersäure in 100 ml Eisessig zugegeben. Man Hess das Reaktionsgemisch bei Umgebungstemperatur 12 Stunden stehen, goss es in Wasser aus und extrahierte mit Methylenchlorid. Nach Waschen mit 5%igem Natriumkarbonat und Wasser, Trocknen und Einengen, erhielt man aus dem Extrakt 21,8 g eines bernsteinfarbenen Öles (73b). A solution of 13.9 g (0.22 mol) of 90% nitric acid was added dropwise to a solution of 31.8 g (0.2 mol) of ether 73a and 28.7 g of acetic anhydride in 200 ml of glacial acetic acid, cooled to 6 ° C. added in 100 ml of glacial acetic acid. The reaction mixture was left to stand at ambient temperature for 12 hours, poured out into water and extracted with methylene chloride. After washing with 5% sodium carbonate and water, drying and concentrating, the extract gave 21.8 g of an amber oil (73b).

c) Herstellung von 4' -(Isopropoxy)-3 ' -methyl-1 -methylcyclopropancarboxanilid c) Preparation of 4 '- (isopropoxy) -3' methyl-1-methylcyclopropane carboxanilide

In ein Schüttelgefäss nach Parr wurden 21,8 g (0,11 Mol) der Substanz 73b und 2 g 10%iger Palladium-Kohle-Kataly-sator in 150 ml Tetrahydrofuran aufgegeben. Der Glaszylinder wurde bei einem Druck von 2,8 kg/cm2 mit Wasserstoffbeschickt und geschüttelt, bis kein Wasserstoff mehr aufgenommen wurde, worauf der Katalysator abfiltriert wurde. Zu der resultierenden Lösung wurden 11,2 g Triäthylamin und 12,6 g 1-Methylcyclopropancarbonsäurechlorid zugegeben, wodurch die Temperatur auf 35°C stieg. Nach 1 Stunde wurde das Reaktionsgemisch zur Trockne eingedampft und mit Wasser gewaschen. Die Reinigung durch Kieselsäurechromatographie ergab 0,8 g weisse Kristalle vom F. 99-101 °C. 21.8 g (0.11 mol) of substance 73b and 2 g of 10% palladium-carbon catalyst in 150 ml of tetrahydrofuran were placed in a Parr shaker. The glass cylinder was charged with hydrogen at 2.8 kg / cm 2 and shaken until no more hydrogen was taken up, after which the catalyst was filtered off. 11.2 g of triethylamine and 12.6 g of 1-methylcyclopropanecarboxylic acid chloride were added to the resulting solution, causing the temperature to rise to 35 ° C. After 1 hour the reaction mixture was evaporated to dryness and washed with water. Purification by silica chromatography gave 0.8 g of white crystals of mp 99-101 ° C.

Beispiel 74 Example 74

4' -(Dimethylsulfamoyl)-3 ' -(trifluormethyl)-1 -methylcyclopropancarboxanilid a) Herstellung von 4-Nitro-3-(trifluormethyl)-benzolsul-fonylchlorid 4 '- (Dimethylsulfamoyl) -3' - (trifluoromethyl) -1 -methylcyclopropanecarboxanilide a) Preparation of 4-nitro-3- (trifluoromethyl) -benzenesulphonyl chloride

Ein Gemisch aus 57,5 g (0,28 Mol) 4-Nitro-2-(trifluor-methyl)-anilin in 200 ml konzentrierter Chlorwasserstoffsäure wurde 15 min auf 90°C erwärmt und 18 Stunden bei A mixture of 57.5 g (0.28 mol) of 4-nitro-2- (trifluoromethyl) aniline in 200 ml of concentrated hydrochloric acid was heated to 90 ° C. for 15 minutes and at 18 hours

Umgebungstemperatur weiter gerührt. Das resultierende Gemisch wurde auf 4°C gekühlt und mit 21,4 g (0,31 Mol) Natriumnitrit in 50 ml Wasser diazotiert. Nach 1 Stunde wurde die Lösung des Diazoniumsalzes tropfenweise inner-5 halb 20 min unter Rühren in eine auf 5 bis 10°C gekühlte Lösung eingebracht, die 13 g Kupfer-(II)-chlorid und 64 g Schwefeldioxid in 250 ml Eisessig enthielt. Nach 2 Stunden wurde das Gemisch filtriert und der Filterkuchen gut mit Wasser ausgewaschen und getrocknet; man erhielt 68 g (84%) io eines hellbrauenen Feststoffes vom F. 77-79°C (74a). Ambient temperature continued to stir. The resulting mixture was cooled to 4 ° C and diazotized with 21.4 g (0.31 mol) of sodium nitrite in 50 ml of water. After 1 hour, the solution of the diazonium salt was introduced dropwise over the course of 5 1/2 hours with stirring into a solution which had been cooled to 5 ° to 10 ° C. and contained 13 g of copper (II) chloride and 64 g of sulfur dioxide in 250 ml of glacial acetic acid. After 2 hours the mixture was filtered and the filter cake washed well with water and dried; 68 g (84%) of a light brown solid of mp 77-79 ° C. (74a) were obtained.

b) Herstellung von N,N-Dimethyl-4-nitro-2-(trifluor-methyl)benzolsulfonamid b) Preparation of N, N-dimethyl-4-nitro-2- (trifluoromethyl) benzenesulfonamide

Zu einer Lösung von 14 g (0,05 Mol) des Sulfonylchlorides 15 7 4a in 100 ml Tetrahydrofuran wurde über ein Gaseinlassrohr unter Rühren ein Überschuss an wasserfreiem Dimethyl-amin zugegeben, wodurch die Innentemperatur auf 60°C anstieg. Das Gemisch wurde Vi Stunde bei Umgebungstemperatur gerührt, in 500 ml Eiswasser ausgegossen und 01-20 triert. Aus dem Filterkuchen erhielt man nach Auswaschen mit Wasser und Trocknen 14 g (94%) eines hellbraunen Feststoffes; F. 95-97°C (74b). To a solution of 14 g (0.05 mol) of the sulfonyl chloride 15 7 4a in 100 ml of tetrahydrofuran, an excess of anhydrous dimethylamine was added with stirring through a gas inlet tube, as a result of which the internal temperature rose to 60.degree. The mixture was stirred for Vi hour at ambient temperature, poured into 500 ml of ice water and triturated 01-20. After washing with water and drying, 14 g (94%) of a light brown solid were obtained from the filter cake; Mp 95-97 ° C (74b).

c) Herstellung von 4-Dimethylsulfamoyl-3-(trifiuor-25 methyl)-anilin c) Preparation of 4-dimethylsulfamoyl-3- (trifiuor-25 methyl) aniline

Zu einem Gemisch aus 13,5 g (0,045 Mol) des Amides 74b in 250 ml 5%iger Essigsäure wurden nach Erwärmen unter Rühren portionsweise 12 g Eisenpulver zugesetzt und das Gemisch Vi Stunde unter Rückfluss gehalten. Nach Abfil-30 frieren im heissen Zustand und Extrahieren des gekühlten Filtrâtes mit Äther wurde der Ätherextrakt mit wässrigem Natriumbicarbonat gewaschen, getrocknet, eingedampft und aus Äther-Hexan (1:2) umkristallisiert; man erhielt 10,1 g (83%) eines farblosen Feststoffes; F. 140-142°C (74c). After heating with stirring, 12 g of iron powder were added in portions to a mixture of 13.5 g (0.045 mol) of amide 74b in 250 ml of 5% acetic acid and the mixture was kept under reflux for 6 hours. After Abfil-30 freeze in the hot state and extract the cooled filtrate with ether, the ether extract was washed with aqueous sodium bicarbonate, dried, evaporated and recrystallized from ether-hexane (1: 2); 10.1 g (83%) of a colorless solid were obtained; M. 140-142 ° C (74c).

35 35

d) Herstellung von 4' -(Dimethylsulfamoyl)-3 ' -(trifluormethyl)-1 -methylcyclopropancarboxanilid d) Preparation of 4 '- (dimethylsulfamoyl) -3' - (trifluoromethyl) -1 -methylcyclopropanecarboxanilide

Zu einer Lösung von 6,7 g (0,025 Mol) des Anilines 74c und 2,5 g Triäthylamin in 50 ml Tetrahydrofuran wurden 40 tropfenweise 3,0 g (0,25 Mol) 1-Methylcyclopropancarbon-säurechlorid hinzugefügt. Das Gemisch wurde 1 Stunde unter Rückfluss gehalten, in Eiswasser ausgegossen, filtriert und aus Methanol umkristallisiert; man erhielt 7,5 g (86%) weisse Kristalle vom F. 153-156°C. To a solution of 6.7 g (0.025 mol) of the aniline 74c and 2.5 g of triethylamine in 50 ml of tetrahydrofuran was added 40 drops of 3.0 g (0.25 mol) of 1-methylcyclopropanecarboxylic acid chloride. The mixture was refluxed for 1 hour, poured into ice water, filtered and recrystallized from methanol; 7.5 g (86%) of white crystals of mp 153-156 ° C. were obtained.

45 45

Beispiel 75 Example 75

4' -(Isopropoxy)-3 ' -chlor-1 -methoxycyclopropancarbox-anilid so Ein Gemisch aus 5,6 g 3-Chlor-4-isopropoxyanilin, 3,9 g Methyl-1-methoxycyclopropancarboxylat und 1,8 g Natri-ummethoxid in 50 ml Benzol wurde 3 Stunden unter Rückfluss gehalten. Nach Eindampfen auf ein Volumen von 25 ml wurde das Reaktionsgemisch dann über Eiswasser ausge-55 gössen, mit Salzsäure angesäuert und mit Äther extrahiert. Der Ätherextrakt wurde getrocknet, filtriert und eingeengt. Bei der Reinigung des Rückstandes durch Kieselsäurechromatographie erhielt man 1,8 g weisse Kristalle vom F. . 86-87°C. 4 '- (Isopropoxy) -3' -chloro-1-methoxycyclopropanecarbox-anilide so A mixture of 5.6 g of 3-chloro-4-isopropoxyaniline, 3.9 g of methyl 1-methoxycyclopropanecarboxylate and 1.8 g of sodium methoxide in 50 ml of benzene was refluxed for 3 hours. After evaporation to a volume of 25 ml, the reaction mixture was then poured out over ice water, acidified with hydrochloric acid and extracted with ether. The ether extract was dried, filtered and concentrated. When the residue was purified by silica chromatography, 1.8 g of white crystals of F. 86-87 ° C.

60 60

Beispiele 76 bis 93 Examples 76-93

Weitere Cyclopropancarboxanilide, die analog der vorstehenden Beispiele hergestellt wurden, sind in den Tabellen 5 und 6 aufgeführt. Further cyclopropanecarboxanilides which were prepared analogously to the examples above are listed in Tables 5 and 6.

637917 637917

14 14

Tabelle 5 Cyclopropancarboxanilide Table 5 Cyclopropanecarboxanilides

Beispiel Nr. Example No.

Ausbeute % Yield%

Fp., °C Mp, ° C

76 76

O O

CF3 CF3

czhs czhs

82 82

85- 87 85-87

77 77

S S

CF3 CF3

C2H5 C2H5

80 80

56- 58 56-58

78 78

s cf3 s cf3

CH2=CHCH2 CH2 = CHCH2

60 60

oil oil

CHb CH B

79 79

0 0

Cl Cl

^-CH- ^ -CH-

67 67

51- 52 51-52

80 80

0 0

Cl Cl

67 67

70- 72 70-72

81 81

0 0

Cl Cl

CHs CHs

76 76

95- 98 95-98

82 82

NCH3 NCH3

S02CH3 S02CH3

(CHs>CH- (CHs> CH-

80 80

145-148 145-148

83 83

NCH3 NCH3

CF3 CF3

(CHs)2CH- (CHs) 2CH-

65 65

55- 57 55-57

84 84

O O

CF3 CF3

C1(CH2)2- C1 (CH2) 2-

100 100

oil oil

Tabelle 6 Cyclopropancarboxanilide Table 6 Cyclopropanecarboxanilides

Beispiel Nr. Example No.

Y Y

X X

R' R '

R2 R2

Ausbeute in % Yield in%

Fp., °C Mp, ° C

85 85

CN CN

o O

(CHs>-CH- (CHs> -CH-

CHs CHs

49 49

130-132 130-132

86 86

schcm shcm

NCHs NCHs

(CHS)2CH- (CHS) 2CH-

CHs CHs

95 95

175-177 175-177

87 87

Br Br

NH NH

(CHs)2CH- (CHs) 2CH-

CH3 CH3

26 26

89- 90 89-90

88 88

so2ch3 so2ch3

s s

C2H5- C2H5-

CHs CHs

56 56

130-134 130-134

89 89

CFs s CFs see

(CHs>CH- (CHs> CH-

Cl Cl

60 60

62- 64 62-64

90 90

CF3 CF3

NCHs NCHs

(CHs)2CH- (CHs) 2CH-

C2H5 C2H5

38 38

oil oil

91 91

Br o Br o

(CHs^CH- (CHs ^ CH-

CH3 CH3

32 32

99-101 99-101

92 92

CN CN

o O

CHs CHs

CHs CHs

16 16

129-131 129-131

93 93

SCHs o SCHs o

C2H5 C2H5

CHs CHs

1 1

114-116 114-116

Beispiel 94 Nachweis der Herbizidwirkung Die Herbizidwirkung der erfindungsgemässen Verbindungen vor dem Auflaufen wurde dadurch ermittelt, dass man Samen von Gartenkresse, flaumiger Trespe, wildem Senf, Samtblatt, Soyabohne, Weizen und Baumwolle in Teströhrchen von 25x200 mm einbrachte, in welchen Erde enthalten war, die mit der zu prüfenden Verbindung in einer Menge von 0,1 und 1 mg je Röhrchen (in Tabelle I mit den römischen Zahlen I bzw. II bezeichnet) getränkt war. Die mit Samen beschickten Röhrchen wurden 13 bis 14 Tage lang unter gesteuerten Bedingungen (Temperatur, Feuchtigkeit, Licht) gehalten. Der Betrag der Keimung und des Wachstums in jedem Röhrchen wurde mittels einer Skala von 0 bis 9 bewertet, wobei 0 für keine Herbizidwirkung steht und 9 das Absterben der Sämlinge bzw. keine Keimung bedeutet. Example 94 Detection of the Herbicidal Activity The herbicidal activity of the compounds according to the invention before emergence was determined by introducing seeds from garden cress, downy bristle, wild mustard, velvet leaf, soybean, wheat and cotton into test tubes of 25 × 200 mm, in which soil was contained with the compound to be tested in an amount of 0.1 and 1 mg per tube (designated in Table I with the Roman numerals I and II respectively). The tubes loaded with seeds were kept under controlled conditions (temperature, humidity, light) for 13 to 14 days. The amount of germination and growth in each tube was rated on a scale from 0 to 9, where 0 means no herbicidal activity and 9 means seedling death or no germination.

Die Wirksamkeit der erfindungsgemässen Verbindungen nach dem Auflaufen wurde dadurch ermittelt, dass man 7 Tage alte Fingerkrautpflanzen, 10 Tage alte Gänsefuss-pflanzen, 7 Tage alte Pflanzen der flaumigen Trespe, 10 Tage alte wilde Senfpflanzen, 10 Tage alte Samtblattpflanzen, 14 Tage alte Soyabohnenpflanzen, 7 Tage alte Weizenpflanzen und 14 Tage alte Baumwollpflanzen ausgiebig mit einer flüssigen Aufbereitung der zu prüfenden Verbindungen besprühte; man verwendete hierzu je 0,62 ml einer 0,05%igen Lösung (in Tabelle I bezeichnet mit I) und 0,56 ml einer ss 0,5%igen Lösung (in Tabelle I bezeichnet mit II). Die besprühten Pflanzen wurden 10 bis 11 Tage unter kontrollierten Bedingungen gehalten, worauf die Wirkung der zu untersuchenden Verbindung visuell bestimmt wurde; die Resultate sind gemäss der obigen Skala mit 0 bis 9 bewertet. 60 Aus Tabelle I gehen die Resultate der Versuche vor und nach dem Auflaufen hervor. The efficacy of the compounds according to the invention after emergence was determined by adding 7-day-old cinquefoil plants, 10-day old goosefoot plants, 7-day-old fluffy trespa plants, 10-day old wild mustard plants, 10-day old velvet leaf plants, 14-day old soybean plants, Sprayed 7 day old wheat plants and 14 day old cotton plants extensively with a liquid preparation of the compounds to be tested; 0.62 ml of a 0.05% solution (designated I in Table I) and 0.56 ml of a 0.5% solution (referred to II in Table I) were used for this. The sprayed plants were kept under controlled conditions for 10 to 11 days, after which the effect of the compound to be examined was determined visually; the results are rated 0 to 9 on the scale above. 60 Table I shows the results of the tests before and after emergence.

Die Herbizidwirkung der erfindungsgemässen Verbindungen gegenüber einigen verbreiteten Unkrautarten wurde ferner dadurch bestimmt, dass man eine Aufbereitung der zu 65 untersuchenden Verbindung auf den Boden, in den der betreffende Unkrautsamen eingebracht worden war, aufsprühte (Versuch vor dem Auflaufen) oder dass man die Blätter der bereits entwickelten Unkrautpflanzen besprühte The herbicidal activity of the compounds according to the invention in relation to some common weed species was further determined by spraying a preparation of the compound to be investigated on the soil into which the weed seed in question had been introduced (trial before emergence) or by leafing the already developed weed plants

50 50

15 15

637917 637917

(Versuch nach dem Auflaufen). Bei beiden Versuchsreihen waren die Pflanzen in schmalen Schalen untergebracht und wurden mit der entsprechenden Verbindung besprüht. Die Lösung der Testverbindung wurde von einem Ende zum anderen über die Schale versprüht, wobei die Konzentration der Testverbindung in der Aufbereitung von einem höheren Wert an einem Ende des Bandes logarithmisch bis zu einem niedrigeren Wert am anderen Ende variiert wurde. Die Wirkung der zu prüfenden Verbindung wurde visuell bestimmt und als nominelle Anwendungsmenge in lb/acre (1,12 kg/ ha), berechnet auf die Bodenfläche des Bandes, angegeben, bei welcher das Wachstum des Unkrautes zu 90% verhindert wurde; dieser Wert wird in der Tabelle als «GIDoo» bezeichnet und bedeutet, dass bei dieser Dosierung das Wachstum zu 90% unterdrückt wird. (Try after emergence). In both test series, the plants were housed in narrow bowls and were sprayed with the appropriate compound. The solution of the test compound was sprayed from end to end over the dish, the concentration of the test compound in the preparation being varied logarithmically from a higher value at one end of the band to a lower value at the other end. The effect of the compound to be tested was determined visually and stated as a nominal application amount in lb / acre (1.12 kg / ha), calculated on the floor area of the belt, at which weed growth was prevented by 90%; this value is referred to in the table as “GIDoo” and means that growth is suppressed by 90% at this dosage.

Die betreffenden Unkrautarten sowie die Resultate der Versuche vor und nach dem Auflaufen gehen aus den Tabellen II und III hervor, zu denen noch folgendes bemerkt sei: The weed species concerned and the results of the tests before and after emergence are shown in Tables II and III, to which the following should also be noted:

a) Die Testpflanzen sind wie folgt abgekürzt: a) The test plants are abbreviated as follows:

G.K. G.K.

= =

Gartenkresse f.T. Garden cress f.T.

= =

flaumige Trespe w.S. downy trespe w.S.

= =

wilder Senf wild mustard

5 Sbl. 5 Sbl.

= =

Samtblatt (velvet leaf) Velvet leaf

Soya Soya

= =

Soyabohne Soybean

Wz. Wz.

= =

Weizen wheat

Bw. Bw.

= =

Baumwolle cotton

F.K. F.K.

= =

Fingerkraut io G.F. Cinquefoil io G.F.

= =

Gänsefuss g-F. Goose foot g-F.

= =

gelber Fuchsschwanz yellow foxtail

H.H. H.H.

= =

Herbsthirse b) Die arabischen Zahlen sind die GIDso-Werte, ange-15 geben in lb/acre; zur Umrechnung in kg/ha müssten die Herbsthetse b) The Arabic numerals are the GIDso values, given in lb / acre; for the conversion into kg / ha the

Zahlen mit 1,12 multipliziert werden. Da es sich jedoch um Vergleichswerte handelt, die aus ganzen Zahlen deutlicher ersichtlich sind, wurde von einer Umrechnung abgesehen. Numbers are multiplied by 1.12. However, since these are comparative values that can be seen more clearly from whole numbers, no conversion has been carried out.

c) Die römischen Ziffern I und II sind oben erklärt. c) The Roman numerals I and II are explained above.

Tabelle I Herbizidwirksamkeit - Versuchsergebnisse Table I Herbicidal Efficacy - Trial Results

Vor dem Auflaufen (Boden) Before emergence (bottom)

Nach dem Auflaufen (Blätter) After emergence (leaves)

G.K. f.T. G.K. f.T.

w.S. w.S.

Sbl. Sbl.

Soya Wz. Bw. F.K. G.F. f.T. w.S. Soya Wz. Bw. F.K. G.F. f.T. w.S.

Sbl. Sbl.

Soya Wz. Bw. Soya Wz. Bw.

Beispiel I I I I I I I I 1 Example I I I I I I I 1

II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II

10 9396 784-5 10 9396 784-5

9799865 999-952 3 9799865 999-952 3

11 11

7 7

7 7

4 4th

5 5

8 8th

9 9

4 4th

8 8th

3 3rd

5 5

0 0

7 7

7 7

9 9

9 9

7 7

8 8th

7 7

9 9

6 6

9 9

6 6

5 5

2 2nd

1 1

8 8th

8 8th

0 0

2 2nd

9 9

9 9

0 0

1 1

4 4th

3 3rd

0 0

8 8th

9 9

7 7

9 9

8 8th

9 9

8 8th

9 9

9 9

9 9

7 7

6 6

9 9

12 12

6 6

9 9

1 1

4 4th

9 9

9 9

4 4th

8 8th

3 3rd

4 4th

0 0

0 0

2 2nd

0 0

7 7

0 0

2 2nd

1 1

9 9

2 2nd

7 7

2 2nd

3 3rd

2 2nd

2 2nd

0 0

8 8th

0 0

0 0

0 0

2 2nd

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

8 8th

9 9

7 7

8 8th

3 3rd

3 3rd

9 9

9 9

3 3rd

9 9

4 4th

2 2nd

7 7

3 3rd

7 7

8 8th

0 0

0 0

6 6

8 8th

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

7 7

7 7

4 4th

8 8th

7 7

7 7

8 8th

9 9

6 6

9 9

4 4th

9 9

7 7

13 13

8 8th

9 9

0 0

0 0

4 4th

8 8th

0 0

0 0

0 0

2 2nd

0 0

3 3rd

7 7

2 2nd

9 9

6 6

6 6

8 8th

8 8th

7 7

9 9

6 6

3 3rd

8 8th

15 15

0 0

8 8th

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

3 3rd

6 6

3 3rd

8 8th

4 4th

6 6

7 7

9 9

9 9

9 9

5 5

4 4th

8 8th

14 14

0 0

8 8th

0 0

0 0

0 0

9 9

0 0

■ 0 ■ 0

0 0

0 0

0 0

7 7

8 8th

8 8th

9 9

0 0

8 8th

8 8th

9 9

9 9

9 9

6 6

1 1

9 9

16 16

0 0

4 4th

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

2 2nd

0 0

5 5

6 6

0 0

2 2nd

2 2nd

7 7

8 8th

8 8th

7 7

8 8th

6 6

0 0

8 8th

4 4th

3 3rd

9 9

0 0

2 2nd

8 8th

9 9

0 0

5 5

7 7

5 5

0 0

4 4th

6 6

8 8th

9 9

1 1

5 5

7 7

9 9

7 7

8 8th

6 6

0 0

7 7

5 5

9 9

9 9

1 1

5 5

9 9

9 9

7 7

7 7

7 7

7 7

0 0

0 0

2 2nd

7 7

8 8th

0 0

2 2nd

0 0

4 4th

3 3rd

5 5

4 4th

6 6

7 7

6 9397 06067 6 9397 06067

9697670 1 8 1 9 875 7 9697670 1 8 1 9 875 7

9 9090 59287 9 9090 59287

9 3 9 8003 7 9 7 9 889 8 9 3 9 8003 7 9 7 9 889 8

637917 637917

16 16

Tabelle I (Fortsetzung) Table I (continued)

Vor dem Auflaufen (Boden) Nach dem Auflaufen (Blätter) Before emergence (bottom) After emergence (leaves)

G.K. G.K.

f.T. f.T.

w.S. w.S.

Sbl. Sbl.

Soya Soya

Wz. Wz.

Bw. Bw.

F.K. F.K.

G.F. G.F.

f.T. f.T.

w.S. w.S.

Sbl. Sbl.

Soya Soya

Wz. Wz.

Bw. Bw.

Beispiel example

I I.

II II

I I.

Ii II

I I.

Ii II

I I.

Ii II

II II

II II

II II

I I.

II II

I I.

Ii II

I I.

Ii II

I I.

Ii II

I I.

Ii II

II II

II II

II II

17 17th

9 9

9 9

6 6

6 6

9 9

9 9

9 9

9 9

7 7

7 7

6 6

1 1

4 4th

5 5

9 9

1 1

5 5

5 5

9 9

9 9

9 9

6 6

6 6

7 7

18 18th

9 9

9 9

6 6

6 6

9 9

9 9

9 9

9 9

7 7

6 6

0 0

4 4th

6 6

9 9

9 9

4 4th

9 9

5 5

9 9

9 9

9 9

6 6

6 6

7 7

19 19th

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

6 6

8 8th

9 9

9 9

4 4th

5 5

9 9

9 9

8 8th

8 8th

8 8th

4 4th

8 8th

20 20th

9 9

9 9

5 5

7 7

9 9

9 9

5 5

9 9

7 7

5 5

4 4th

2 2nd

7 7

9 9

9 9

3 3rd

5 5

7 7

9 9

8 8th

8 8th

8 8th

7 7

8 8th

21 21st

8 8th

9 9

0 0

7 7

9 9

9 9

7 7

9 9

6 6

4 4th

6 6

7 7

7 7

9 9

9 9

0 0

5 5

8 8th

9 9

8 8th

8 8th

5 5

5 5

9 9

29 29

7 7

9 9

0 0

4 4th

9 9

9 9

0 0

9 9

1 1

1 1

0 0

0 0

0 0

0 0

5 5

0 0

4 4th

7 7

9 9

3 3rd

8 8th

8 8th

4 4th

9 9

30 30th

6 6

9 9

0 0

3 3rd

9 9

9 9

0 0

7 7

1 1

1 1

0 0

0 0

0 0

0 0

1 1

2 2nd

3 3rd

8 8th

9 9

8 8th

9 9

9 9

8 8th

8 8th

26 26

9 9

9 9

0 0

8 8th

9 9

9 9

7 7

9 9

5 5

5 5

0 0

0 0

2 2nd

1 1

7 7

0 0

3 3rd

8 8th

8 8th

8 8th

9 9

9 9

4 4th

9 9

27 27th

8 8th

8 8th

0 0

4 4th

9 9

9 9

3 3rd

9 9

2 2nd

2 2nd

0 0

0 0

6 6

3 3rd

9 9

4 4th

7 7

9 9

9 9

9 9

9 9

9 9

8 8th

9 9

31 31

0 0

9 9

0 0

0 0

2 2nd

9 9

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

8 8th

9 9

9 9

9 9

5 5

8 8th

9 9

9 9

9 9

0 0

9 9

8 8th

8 8th

9 9

22 22

9 9

9 9

5 5

7 7

8 8th

9 9

8 8th

9 9

8 8th

6 6

0 0

9 9

9 9

9 9

9 9

8 8th

9 9

9 9

9 9

9 9

9 9

7 7

3 3rd

8 8th

23 23

9 9

9 9

7 7

7 7

9 9

9 9

9 9

9 9

8 8th

7 7

7 7

2 2nd

8 8th

9 9

9 9

9 9

9 9

9 9

9 9

9 9

9 9

5 5

2 2nd

9 9

24 24th

9 9

9 9

8 8th

8 8th

9 9

9 9

9 9

9 9

8 8th

8 8th

0 0

2 2nd

8 8th

9 9

9 9

8 8th

9 9

9 9

9 9

9 9

9 9

5 5

1 1

8 8th

28 28

0 0

1 1

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

6 6

6 6

3 3rd

9 9

2 2nd

2 2nd

8 8th

9 9

8 8th

8 8th

8 8th

2 2nd

9 9

34 34

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

7 7

8 8th

4 4th

9 9

0 0

0 0

8 8th

9 9

3 3rd

7 7

7 7

2 2nd

9 9

35 35

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

5 5

5 5

7 7

7 7

0 0

9 9

7 7

7 7

5 5

8 8th

8 8th

2 2nd

9 9

33 33

5 5

8 8th

0 0

0 0

0 0

8 8th

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

7 7

8 8th

4 4th

9 9

0 0

5 5

8 8th

8 8th

8 8th

9 9

9 9

2 2nd

9 9

32 32

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

7 7

5 5

5 5

6 6

7 7

3 3rd

9 9

8 8th

3 3rd

4 4th

25 25th

0 0

1 1

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

6 6

7 7

3 3rd

8 8th

1 1

1 1

9 9

9 9

8 8th

8 8th

8 8th

0 0

9 9

37 37

0 0

0 0

0 0

0 0

- -

- -

0 0

0 0

5 5

0 0

0 0

7 7

9 9

9 9

9 9

5 5

5 5

- -

- -

6 6

9 9

4 4th

0 0

5 5

38 38

0 0

8 8th

0 0

2 2nd

- -

- -

0 0

6 6

0 0

0 0

0 0

2 2nd

8 8th

8 8th

9 9

3 3rd

7 7

- -

- -

9 9

9 9

3 3rd

0 0

3 3rd

17 637917 17 637917

Tabelle I (Fortsetzung) Table I (continued)

Vordem Auflaufen (Boden) Before emergence (bottom)

Nach dem Auflaufen (Blätter) After emergence (leaves)

G.K. G.K.

f.T. f.T.

w.S. w.S.

Sbl. Sbl.

Soya Soya

Wz. Wz.

Bw. Bw.

F.K. F.K.

G.F. G.F.

f.T. f.T.

w.S. w.S.

Sbl. Sbl.

Soya Soya

Wz. Wz.

Bw. Bw.

Beispiel example

I I.

II II

I I.

II II

I I.

II II

I I.

Ii II

II II

II II

II II

I I.

II II

I I.

Ii II

1 1

Ii II

I I.

II II

I I.

Ii II

II II

II II

II II

39 39

2 2nd

9 9

0 0

0 0

- -

0 0

3 3rd

0 0

0 0

0 0

1 1

6 6

8 8th

9 9

4 4th

7 7

- -

3 3rd

4 4th

0 0

0 0

0 0

40 40

2 2nd

2 2nd

0 0

0 0

- -

- -

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

7 7

4 4th

7 7

0 0

3 3rd

- -

- -

0 0

7 7

5 5

0 0

0 0

41 41

7 7

7 7

0 0

0 0

- -

- -

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

3 3rd

3 3rd

0 0

8 8th

0 0

3 3rd

- -

- -

3 3rd

6 6

4 4th

0 0

2 2nd

56 56

0 0

0 0

0 0

0 0

- -

- -

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

6 6

9 9

0 0

0 0

- -

- -

7 7

9 9

4 4th

0 0

0 0

66 66

3 3rd

6 6

0 0

0 0

- -

- -

0 0

4 4th

0 0

0 0

0 0

2 2nd

4 4th

4 4th

9 9

2 2nd

7 7

- -

- -

4 4th

9 9

2 2nd

0 0

0 0

67 67

0 0

1 1

0 0

0 0

- -

- -

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

8 8th

1 1

9 9

0 0

7 7

- -

- -

5 5

8 8th

4 4th

0 0

0 0

85 85

9 9

9 9

0 0

4 4th

- -

- -

0 0

3 3rd

5 5

5 5

0 0

0 0

0 0

0 0

4 4th

0 0

0 0

- -

- -

0 0

0 0

2 2nd

2 2nd

0 0

57 57

8 8th

8 8th

2 2nd

6 6

9 9

9 9

2 2nd

8 8th

- -

2 2nd

5 5

5 5

5 5

9 9

9 9

2 2nd

5 5

8 8th

9 9

9 9

9 9

- -

2 2nd

8 8th

58 58

7 7

8 8th

2 2nd

4 4th

8 8th

8 8th

3 3rd

7 7

6 6

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

3 3rd

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

59 59

3 3rd

7 7

1 1

2 2nd

7 7

8 8th

3 3rd

8 8th

2 2nd

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

5 5

0 0

0 0

0 0

2 2nd

0 0

5 5

2 2nd

0 0

2 2nd

58 58

0 0

8 8th

2 2nd

6 6

3 3rd

9 9

1 1

8 8th

0 0

6 6

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

2 2nd

0 0

0 0

0 0

7 7

0 0

63 63

2 2nd

8 8th

0 0

0 0

9 9

9 9

0 0

7 7

0 0

9 9

0 0

0 0

7 7

3 3rd

8 8th

1 1

1 1

7 7

9 9

6 6

9 9

9 9

0 0

9 9

60 60

8 8th

9 9

3 3rd

8 8th

9 9

9 9

5 5

9 9

8 8th

4 4th

0 0

9 9

9 9

8 8th

9 9

5 5

7 7

9 9

9 9

8 8th

9 9

9 9

0 0

4 4th

64 64

2 2nd

8 8th

0 0

3 3rd

0 0

9 9

2 2nd

6 6

9 9

3 3rd

0 0

8 8th

9 9

9 9

9 9

5 5

7 7

9 9

9 9

9 9

9 9

8 8th

4 4th

7 7

61 61

2 2nd

8 8th

0 0

0 0

9 9

9 9

3 3rd

5 5

0 0

0 0

2 2nd

9 9

9 9

9 9

9 9

8 8th

9 9

9 9

9 9

9 9

9 9

6 6

5 5

8 8th

62 62

8 8th

9 9

0 0

0 0

9 9

9 9

6 6

7 7

0 0

0 0

0 0

9 9

9 9

9 9

9 9

8 8th

9 9

9 9

9 9

9 9

9 9

3 3rd

0 0

8 8th

65 65

2 2nd

4 4th

0 0

0 0

0 0

2 2nd

2 2nd

2 2nd

0 0

0 0

2 2nd

8 8th

9 9

8 8th

9 9

2 2nd

8 8th

9 9

9 9

8 8th

9 9

7 7

2 2nd

2 2nd

43 43

3 3rd

6 6

0 0

0 0

3 3rd

8 8th

3 3rd

7 7

0 0

0 0

0 0

7 7

9 9

8 8th

9 9

3 3rd

6 6

8 8th

9 9

9 9

9 9

2 2nd

0 0

8 8th

44 44

3 3rd

9 9

3 3rd

7 7

4 4th

9 9

0 0

9 9

0 0

5 5

0 0

0 0

2 2nd

0 0

9 9

0 0

0 0

4 4th

8 8th

0 0

9 9

1 1

0 0

6 6

45 9 2 9 6 0 9 S 9 9 45 9 2 9 6 0 9 S 9 9

9799100 6979920 8 9799100 6979920 8

46 8598 56568 46 8598 56568

9899720 8989924 0 9899 720 8989924 0

637917 18 637 917 18

Tabelle I (Fortsetzung) Table I (continued)

Vor dem Auflaufen (Boden) Before emergence (bottom)

Nach dem Auflaufen (Blätter) After emergence (leaves)

G.K. G.K.

f.T. f.T.

W.S. W.S.

Sbl. Sbl.

Soya Soya

Wz. Wz.

Bw. Bw.

F.K. F.K.

G.F. G.F.

f.T. f.T.

w.S. w.S.

Sbl. Sbl.

Soya Soya

Wz. Wz.

Bw. Bw.

Beispiel example

I I.

II II

I I.

II II

I I.

Ii II

I I.

II II

II II

II II

II II

I I.

Ii II

I I.

II II

I I.

Ii II

I I.

Ii II

I I.

II II

II II

II II

II II

68 68

8 8th

8 8th

4 4th

5 5

8 8th

8 8th

5 5

6 6

0 0

5 5

0 0

8 8th

8 8th

8 8th

8 8th

3 3rd

3 3rd

9 9

9 9

9 9

9 9

5 5

0 0

3 3rd

69 69

0 0

9 9

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

8 8th

9 9

6 6

9 9

5 5

8 8th

7 7

9 9

2 2nd

9 9

1 1

0 0

6 6

70 70

5 5

5 5

0 0

0 0

- -

- -

0 0

0 0

0 0

3 3rd

0 0

2 2nd

3 3rd

2 2nd

5 5

0 0

0 0

- -

- -

4 4th

4 4th

2 2nd

0 0

0 0

49 49

0 0

0 0

- -

- -

- -

- -

- -

- -

0 0

- -

3 3rd

7 7

8 8th

8 8th

8 8th

- -

- -

- -

- -

- -

- -

5 5

- -

8 8th

48 48

6 6

6 6

- -

- -

- -

- -

- -

- -

0 0

- -

0 0

7 7

9 9

8 8th

9 9

- -

- -

- -

- -

- -

- -

6 6

- -

9 9

52 52

9 9

9 9

- -

- -

- -

- -

- -

- -

7 7

- -

7 7

0 0

7 7

4 4th

5 5

- -

- -

- -

- -

- -

- -

6 6

- -

8 8th

50 50

0 0

0 0

- -

- -

- -

- -

- -

- -

0 0

- -

0 0

6 6

8 8th

8 8th

9 9

- -

- -

- -

- -

- -

- -

7 7

- -

8 8th

51 51

0 0

0 0

- -

- -

- -

- -

- -

- -

0 0

- -

0 0

7 7

7 7

6 6

9 9

- -

- -

- -

- -

- -

- -

5 5

- -

7 7

47 47

7 7

8 8th

0 0

0 0

6 6

8 8th

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

7 7

7 7

4 4th

8 8th

7 7

7 7

8 8th

9 9

6 6

9 9

4 4th

9 9

7 7

54 54

8 8th

8 8th

4 4th

8 8th

- -

- -

7 7

9 9

7 7

4 4th

9 9

2 2nd

3 3rd

1 1

7 7

0 0

4 4th

- -

- -

5 5

8 8th

7 7

0 0

6 6

55 55

8 8th

9 9

0 0

4 4th

- -

- -

3 3rd

8 8th

0 0

1 1

0 0

3 3rd

9 9

9 9

9 9

7 7

8 8th

- -

- -

9 9

9 9

7 7

0 0

7 7

71 71

2 2nd

4 4th

0 0

0 0

- -

- -

0 0

0 0

3 3rd

0 0

0 0

0 0

3 3rd

6 6

7 7

0 0

0 0

- -

- -

5 5

5 5

2 2nd

0 0

0 0

76 76

0 0

0 0

0 0

0 0

- -

- -

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

5 5

4 4th

6 6

0 0

7 7

- -

- -

1 1

5 5

0 0

0 0

0 0

77 77

2 2nd

9 9

0 0

0 0

- -

- -

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

3 3rd

8 8th

8 8th

9 9

2 2nd

5 5

- -

- -

5 5

7 7

1 1

0 0

2 2nd

78 78

0 0

2 2nd

0 0

0 0

- -

- -

0 0

0 0

0 0

0 0

9 9

3 3rd

8 8th

6 6

8 8th

0 0

7 7

- -

- -

4 4th

9 9

2 2nd

0 0

0 0

83 83

3 3rd

6 6

0 0

0 0

- -

- -

0 0

0 0

0 0

4 4th

0 0

0 0

6 6

0 0

7 7

0 0

4 4th

- -

- -

0 0

7 7

1 1

0 0

0 0

79 79

1 1

5 5

0 0

0 0

- -

- -

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

1 1

4 4th

3 3rd

9 9

0 0

4 4th

- -

- -

6 6

8 8th

2 2nd

0 0

7 7

80 80

6 6

7 7

0 0

0 0

- -

- -

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

5 5

7 7

4 4th

9 9

5 5

7 7

- -

- -

3 3rd

8 8th

2 2nd

0 0

0 0

81 70-0 220-3 81 70-0 220-3

9 0 - 7000 7 8 7 - 940 2 9 0 - 7000 7 8 7 - 940 2

53 -000 50287 53-000 50287

0 0 00-0 6 2 7 8 86 - 8 0 0 00-0 6 2 7 8 86 - 8

19 19th

637917 637917

Tabelle II Table II

Auswertung der Versuche nach dem Auflaufen (Besprühen der Blätter) Gl Dm Evaluation of the experiments after emergence (spraying the leaves) Gl Dm

Beispiel gelber Herbsthirse Fingerkraut Gänsefuss wilder Senf Samtblatt flaumige Hühnerhirse Example yellow autumn millet cinquefoil goose foot wild mustard velvet leaf fluffy chicken millet

Fuchsschwanz Trespe Foxtail trespe

10 10th

0,32 0.32

1,0 1.0

0,7 0.7

0,4 0.4

0,4 0.4

>2,0 > 2.0

- -

- -

11 11

<0,2 <0.2

0.84 0.84

0,52 0.52

<0,2 <0.2

<0,2 <0.2

0,24 0.24

- -

- -

1 1

<0,2 <0.2

0,52 0.52

<0,2 <0.2

<0,2 <0.2

<0,2 <0.2

<0,2 <0.2

- -

- -

2 2nd

2,0 2.0

>2,0 > 2.0

>2,0 > 2.0

<0,2 <0.2

<0,2 <0.2

>2,0 > 2.0

- -

- -

3 3rd

<0,2 <0.2

1,0 1.0

0,3 0.3

0,3 0.3

<0,2 <0.2

0,48 0.48

- -

- -

13 13

1,0 1.0

1,64 1.64

1,5 1.5

1,34 1.34

0,52 0.52

2,0 2.0

>2,0 > 2.0

2,0 2.0

15 15

2,0 2.0

1,34 1.34

>2,0 > 2.0

2,0 2.0

0,22 0.22

0,44 0.44

>2,0 > 2.0

>2,0 > 2.0

14 14

0,84 0.84

1,34 1.34

1,0 1.0

0,92 0.92

0,22 0.22

0,3 0.3

2,0 2.0

1,6 1.6

16 16

>2,0 > 2.0

>2,0 > 2.0

>2,0 > 2.0

1,34 1.34

<0,22 <0.22

1,0 1.0

>2,0 > 2.0

>2,0 > 2.0

34 34

1,0 1.0

>2,0 > 2.0

0,52 0.52

0,24 0.24

<0,22 <0.22

2,0 2.0

>2,0 > 2.0

1,34 1.34

35 35

>2,0 > 2.0

>2,0 > 2.0

1,0 1.0

<0,22 <0.22

0,22 0.22

>2,0 > 2.0

>2,0 > 2.0

1,5 1.5

33 33

1,36 1.36

1,0 1.0

1,36 1.36

0,26 0.26

<0,22 <0.22

0,3 0.3

>2,0 > 2.0

>2,0 > 2.0

25 25th

1,36 1.36

>2,0 > 2.0

1,34 1.34

0,22 0.22

0,22 0.22

1,0 1.0

>2,0 > 2.0

1,36 1.36

30 30th

>2,0 > 2.0

>2,0 > 2.0

1,5 1.5

0,22 0.22

<0,22 <0.22

0,7 0.7

>2,0 > 2.0

>2,0 > 2.0

26 26

0,7 0.7

0,7 0.7

1,34 1.34

0,4 0.4

0,22 0.22

<0,22 <0.22

>2,0 > 2.0

0,7 0.7

27 27th

0,84 0.84

1,36 1.36

0,70 0.70

0,64 0.64

<0,22 <0.22

<0,22 <0.22

1,34 1.34

0,26 0.26

48 48

>2,0 > 2.0

1,36 1.36

>2,0 > 2.0

<0,2 <0.2

<0,2 <0.2

>2,0 > 2.0

- -

- -

50 50

>2,0 > 2.0

>2,0 > 2.0

>2,0 > 2.0

<0,2 <0.2

<0,2 <0.2

>2,0 > 2.0

- -

- -

51 51

>2,0 > 2.0

>2,0 > 2.0

>2,0 > 2.0

>0,2 > 0.2

1,0 1.0

2,0 2.0

- -

- -

52 52

>2,0 > 2.0

>2,0 > 2.0

>2,0 > 2.0

>2,0 > 2.0

2,0 2.0

1,0 1.0

- -

- -

47 47

1,36 1.36

1,64 1.64

0,84 0.84

0,7 0.7

0,26 0.26

1,0 1.0

>2,0 > 2.0

0,52 0.52

57 57

<0,22 <0.22

0,58 0.58

0,22 0.22

<0,22 <0.22

<0,22 <0.22

<0,22 <0.22

<1,8 <1.8

<0,22 <0.22

4 4th

1,64 1.64

1,34 1.34

2,0 2.0

>2,0 > 2.0

1,0 1.0

1,0 1.0

>2,0 > 2.0

>2,0 > 2.0

6 6

>2,0 > 2.0

>2,0 > 2.0

>2,0 > 2.0

1,12 1.12

1,64 1.64

1,64 1.64

>2,0 > 2.0

>2,0 > 2.0

9 9

<0,22 <0.22

0,52 0.52

0,26 0.26

<0,22 <0.22

<0,22 <0.22

0,3 0.3

1,12 1.12

0,22 0.22

18 18th

0,7 0.7

0,92 0.92

0,64 0.64

<0,22 <0.22

1,36 1.36

0,92 0.92

>2,0 > 2.0

0,84 0.84

19 19th

<0,22 <0.22

0,7 0.7

2,0 2.0

<0,22 <0.22

<0,22 <0.22

<0,22 <0.22

2,0 2.0

0,22 0.22

20 20th

0,76 0.76

0,76 0.76

2,0 2.0

0,58 0.58

0,76 0.76

0,48 0.48

>2,0 > 2.0

0,7 0.7

21 21st

0,76 0.76

0,4 0.4

1,34 1.34

<0,22 <0.22

0,36 0.36

<0,22 <0.22

2,0 2.0

0,52 0.52

Tabelle III Table III

Auswertung der Versuche vor dem Auflaufen (Besprühen des Bodens) Gl Dio Evaluation of the tests before emergence (spraying the soil) Gl Dio

Beispiel Typ der Erde gelber Herbsthirse Fingerkraut Gänsefuss wilder Senf Samtblatt flaumige Hühnerhirse Example type of earth yellow autumn millet cinquefoil goose foot wild mustard velvet leaf fluffy chicken millet

Fuchsschwanz Trespe Foxtail trespe

4 4th

Webster Webster

>2,0 > 2.0

>2,0 > 2.0

>0,20 > 0.20

1,34 1.34

>2,0 > 2.0

>2,0 > 2.0

>2,0 > 2.0

>2,0 > 2.0

Hanford Hanford

>1,0 > 1.0

>1,0 > 1.0

>1,0 > 1.0

0,58 0.58

0,7 0.7

>1,0 > 1.0

>1,0 > 1.0

>1,0 > 1.0

6 6

Webster Webster

>2,0 > 2.0

>2,0 > 2.0

>2,0 > 2.0

1,5 1.5

>2,0 > 2.0

>2,0 > 2.0

>2,0 > 2.0

>2,0 > 2.0

Hanford Hanford

>1,0 > 1.0

>1,0 > 1.0

>1,0 > 1.0

0,92 0.92

0,7 0.7

>1,0 > 1.0

>1,0 > 1.0

>1,0 > 1.0

9 9

Webster Webster

>2,0 > 2.0

<1,0 <1.0

>2,0 > 2.0

<1,0 <1.0

<1,0 <1.0

>2,0 > 2.0

>2,0 > 2.0

>2,0 > 2.0

Hanford Hanford

>1,0 > 1.0

0,44 0.44

>1,0 > 1.0

<0,22 <0.22

0,36 0.36

>1,0 > 1.0

>1,0 > 1.0

1,0 1.0

7 7

Webster Webster

>2,0 > 2.0

<1,0 <1.0

>2,0 > 2.0

<1,0 <1.0

<1,0 <1.0

1,36 1.36

>2,0 > 2.0

1,8 1.8

Hanford Hanford

0,84 0.84

0,32 0.32

>1,0 > 1.0

0,22 0.22

0,24 0.24

0,64 0.64

0,3 0.3

0,52 0.52

8 8th

Webster Webster

>2,0 > 2.0

1,34 1.34

>2,0 > 2.0

<1,0 <1.0

<1,0 <1.0

1,8 1.8

>2,0 > 2.0

>2,0 > 2.0

Hanford Hanford

0,92 0.92

1,0 1.0

>1,0 > 1.0

0,22 0.22

<0,22 <0.22

0,52 0.52

0,58 0.58

0,92 0.92

20 20th

Webster Webster

>2,0 > 2.0

1,12 1.12

>2,0 > 2.0

<1,0 <1.0

<1,0 <1.0

1,36 1.36

>2,0 > 2.0

>2,0 > 2.0

Hanford Hanford

>1,0 > 1.0

1,0 1.0

>1,0 > 1.0

0,7 0.7

0,3 0.3

0,76 0.76

>1,0 > 1.0

>1,0 > 1.0

21 21st

Webster Webster

>2,0 > 2.0

<1,0 <1.0

>2,0 > 2.0

<1,0 <1.0

<1,0 <1.0

1,64 1.64

>2,0 > 2.0

>2,0 > 2.0

Hanford Hanford

>1,0 > 1.0

0,52 0.52

>1,0 > 1.0

0,26 0.26

0,7 0.7

0,76 0.76

>1,0 > 1.0

>1,0 > 1.0

637917 637917

In vielen Fällen entwickeln die erfindungsgemässen Verbindungen eine Selektivwirkung gegen Unkräuter in Kulturen von Nutzpflanzen. So kann man beispielsweise das Vorkommen von Gräsern und Breitblattpflanzen in Getreide, z.B. Weizenfeldern, bekämpfen mit Hilfe der folgenden erfindungsgemässen Verbindungen: In many cases, the compounds according to the invention develop a selective action against weeds in crops of useful plants. For example, the occurrence of grasses and broad-leaf plants in cereals, e.g. Combat wheat fields with the help of the following compounds according to the invention:

4' -(sec.-Butoxy)-3 ' -(trifluormethyl)-1 -methylcyclopropancarboxanilid; 4 '- (sec-butoxy) -3' - (trifluoromethyl) -1-methylcyclopropanecarboxanilide;

4' -(Isobutoxy)-3 ' -(trifluormethyl)-1 -methylcyclopropancarboxanilid; 4 '- (isobutoxy) -3' - (trifluoromethyl) -1-methylcyclopropanecarboxanilide;

4' -(Isobutylsulfonyl)-3 ' -(trifluormethyl)-1 -methylcyclopropancarboxanilid; oder 4 '- (isobutylsulfonyl) -3' - (trifluoromethyl) -1 -methylcyclopropanecarboxanilide; or

4' -(Äthylthio)-3 ' -(trifluormethyl)-1 -methylcyclopropancarboxanilid. 4 '- (ethylthio) -3' - (trifluoromethyl) -1 -methylcyclopropanecarboxanilide.

Unkrautbekämpfung in Soyabohnenfeldern ist ein Bei-5 spiel für die selektive Herbizidwirkung von 4'-(Isopropyla-mino)-3 ' -(trifluormethyl)-1 -methylcyclopropancarboxanilid oder 4' -(Isopropylthio)-3 ' -(trifluormethyl)-1 -methylcyclopropancarboxanilid. Weed control in soybean fields is an example of the selective herbicidal activity of 4 '- (isopropyla-mino) -3' - (trifluoromethyl) -1-methylcyclopropane carboxanilide or 4 '- (isopropylthio) -3' - (trifluoromethyl) -1 - methylcyclopropanecarboxanilide.

Die obigen Verbindungen sowie andere erfindungsge-lo mässe Verbindungen haben auch nach dem Auflaufen und in einigen Fällen vor dem Auflaufen eine selektive Wirkung in Anpflanzungen von Erdnüssen, Hirse (sorghum), Baumwolle, Reis, Mais, Alfalfa und dgl. The above compounds, as well as other compounds according to the invention, also have a selective effect in crops of peanuts, millet (sorghum), cotton, rice, corn, alfalfa and the like after emergence and in some cases before emergence.

B B

Claims (19)

637917 637917 2. Verbindungen nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass in Formel IR2 ein Chlor oder Bromatom oder eine Methyl- oder Methoxygruppe vertritt und n gleich 1 ist. 2. Compounds according to claim 1, characterized in that in formula IR2 represents a chlorine or bromine atom or a methyl or methoxy group and n is 1. 2 2nd PATENTANSPRÜCHE 1. Substituierte Cycloalkancarbonsäureanilide der allgemeinen Formel: PATENT CLAIMS 1. Substituted cycloalkane carboxanilides of the general formula: worin die Substituenten X, Y, R1 und R2 folgende Bedeutung haben: where the substituents X, Y, R1 and R2 have the following meaning: X steht für O, S, SO, SO2 oder die -NR3-Gruppe; X represents O, S, SO, SO2 or the -NR3 group; Y vertritt ein Fluor-, Chlor- oder Bromatom oder eine Cyano-, eine Nitro-, eine C(R3)=NOR3- oder eine C(0)R3-Gruppe oder die Gruppe -Zp-Alkyl-, worin der Alkylteil 1 bis 6 Kohlenstoffatome enthält und durch eines oder mehrere Fluor-, Chlor- oder Bromatome substituiert sein kann, während Z für O, S, SO oder SO2 steht; Y represents a fluorine, chlorine or bromine atom or a cyano, a nitro, a C (R3) = NOR3 or a C (0) R3 group or the group -Zp-alkyl-, in which the alkyl part 1 to Contains 6 carbon atoms and can be substituted by one or more fluorine, chlorine or bromine atoms, while Z represents O, S, SO or SO2; R1 vertritt ein Wasserstoffatom oder eine Alkylgruppe mit 1 bis 7 Kohlenstoffatomen, eine Alkenylgruppe mit 2 bis 6 Kohlenstoffatomen oder eine Arylgruppe mit 6 bis 10 Kohlenstoffatomen, wobei jede dieser Gruppen gegebenenfalls durch ein oder mehrere Fluor-, Chlor- oder Bromatome substituiert ist; oder R1 represents a hydrogen atom or an alkyl group having 1 to 7 carbon atoms, an alkenyl group having 2 to 6 carbon atoms or an aryl group having 6 to 10 carbon atoms, each of these groups optionally being substituted by one or more fluorine, chlorine or bromine atoms; or R1 vertritt eine Alkinylgruppe mit 3 bis 4 Kohlenstoffatomen, eine Alkoxyalkylgruppe, in der jede Alkylgruppe 1 bis 6 Kohlenstoffatome enthält, eine Cycloalkyl- oder Cycloalkylalkyl-gruppe mit 3 bis 7 Kohlenstoffatomen im Ring, eine Aralkyl-gruppe mit 7 bis 9 Kohlenstoffatomen, die gegebenenfalls ringsubstituiert ist durch ein oder zwei Fluor-, Chlor- oder Bromatome oder durch eine Alkylgruppe mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen, oder eine Gruppe der Formel: R1 represents an alkynyl group with 3 to 4 carbon atoms, an alkoxyalkyl group in which each alkyl group contains 1 to 6 carbon atoms, a cycloalkyl or cycloalkylalkyl group with 3 to 7 carbon atoms in the ring, an aralkyl group with 7 to 9 carbon atoms, which optionally is ring-substituted by one or two fluorine, chlorine or bromine atoms or by an alkyl group having 1 to 4 carbon atoms, or a group of the formula: R3 O R3 O R3 O R3 O I H „ I II I H "I II -CHCR4 oder -CHCNR4R5 ; -CHCR4 or -CHCNR4R5; oder, falls X die Gruppe NR3- vertritt, kann R1 für die Gruppe or, if X represents group NR3-, R1 can be for the group O O II II -CR6, oder -SO2R6 -CR6, or -SO2R6 stehen, oder, falls X die Gruppe SO2 vertritt, kann R1 auch für or, if X represents group SO2, R1 can also stand for -NR4R5,-NR4-CR6 oder-NR4S02R6 -NR4R5, -NR4-CR6 or-NR4S02R6 II II O O stehen; stand; R2 vertritt eine Alkylgruppe mit 1 bis 6 Kohlenstoffatomen, ein Fluor-, Chlor- oder Bromatom oder eine Alkoxy- oder Alkylthiogruppe, worin der Alkylteil 1 bis 6 Kohlenstoffatome enthält; wobei jedoch, falls Y für eine NOî-Gruppe und X für ein O-Atom stehen, R' keine Methylgruppe ist; R3, R4 und R5 vertreten jeweils unabhängig voneinander ein Wasserstoffatom oder eine Alkyl- oder Cycloalkylgruppe mit bis zu 6 Kohlenstoffatomen und R5 kann auch eine Alkoxy-gruppe mit bis zu 6 Kohlenstoffatomen vertreten; R2 represents an alkyl group with 1 to 6 carbon atoms, a fluorine, chlorine or bromine atom or an alkoxy or alkylthio group, in which the alkyl part contains 1 to 6 carbon atoms; however, if Y is a NOî group and X is an O atom, R 'is not a methyl group; R3, R4 and R5 each independently represent a hydrogen atom or an alkyl or cycloalkyl group with up to 6 carbon atoms and R5 can also represent an alkoxy group with up to 6 carbon atoms; vertritt X die Gruppe -NR3, dann können R1 und R3 gemeinsam einen Teil eines heterocyclischen Rings bilden; vertritt R1 die Gruppe -NR4R5, dann können R4 und R5 gemeinsam einen Teil eines heterocyclischen Rings bilden; R6 vertritt eine Alkylgruppe mit 1 bis 6 Kohlenstoffatomen oder eine Aryl- oder Aralkylgruppe mit 6 bis 10 Kohlenstoffatomen, die durch ein oder mehrere Fluor-, Chlor- oder Bromatome substituiert sein kann; und worin n gleich 1 oder 2 und p gleich 0 oder 1 sein können. X represents the group -NR3, then R1 and R3 can together form part of a heterocyclic ring; R1 represents the group -NR4R5, then R4 and R5 can together form part of a heterocyclic ring; R6 represents an alkyl group with 1 to 6 carbon atoms or an aryl or aralkyl group with 6 to 10 carbon atoms, which may be substituted by one or more fluorine, chlorine or bromine atoms; and wherein n can be 1 or 2 and p can be 0 or 1. 3 3rd 637917 637917 in Anwesenheit einer Base mit einem Cycloalkancarbonsäu-rechlorid der allgemeinen Formel: in the presence of a base with a cycloalkane carboxylic acid chloride of the general formula: Cl-C Cl-C worin X, Y, R1, R2 und n die obige Bedeutung haben, umsetzt. where X, Y, R1, R2 and n have the meaning given above. 3. Verbindungen nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, dass R2 eine Methylgruppe vertritt. 3. Compounds according to claim 2, characterized in that R2 represents a methyl group. 4. Verbindungen nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass in Formel IY ein Chloratom oder eine Methyl-, eine Trifluormethyl- oder eine Nitrogruppe vertritt und n gleich 1 ist. 4. Compounds according to claim 1, characterized in that in formula IY represents a chlorine atom or a methyl, a trifluoromethyl or a nitro group and n is 1. 5 5 5. Verbindungen nach Anspruch 4, dadurch gekennzeichnet, dass Y eine Trifluormethylgruppe vertritt. 5. Compounds according to claim 4, characterized in that Y represents a trifluoromethyl group. 6. Verbindungen nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass in Formel IR1 eine Alkylgruppe mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen oder eine Cycloalkylgruppe vertritt und n gleich 1 ist. 6. Compounds according to claim 1, characterized in that in formula IR1 represents an alkyl group with 1 to 4 carbon atoms or a cycloalkyl group and n is 1. 7. Verbindungen nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, dass R1 eine Methyl-, Äthyl-, Isopropyl-, tert.-Butyl-, Cyclopropylmethylgruppe oder eine ringalkylierte Gruppe vertritt. 7. Compounds according to claim 6, characterized in that R1 represents a methyl, ethyl, isopropyl, tert-butyl, cyclopropylmethyl group or a ring alkylated group. 8. Verbindungen nach Anspruch 7, dadurch gekennzeichnet, dass R1 eine Isopropyl- oder eine tert.-Butylgruppe vertritt. 8. Compounds according to claim 7, characterized in that R1 represents an isopropyl or a tert-butyl group. 9. Verbindungen nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Substituenten R3, R4 und R5 jeweils ein Wasserstoffatom oder eine Methyl-, Äthyl- oder Methylcy-clopropylgruppe vertreten, wobei R5 auch eine Methoxy-oder Äthoxygruppe vertreten kann, und dass n gleich 1 ist. 9. Compounds according to claim 1, characterized in that the substituents R3, R4 and R5 each represent a hydrogen atom or a methyl, ethyl or methylcyclopropyl group, where R5 can also represent a methoxy or ethoxy group, and that n is 1 is. 10 10th 10. Verbindungen nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass, falls X die Gruppe -NR3 vertritt, R3 für eine Isopropyl-, n-Propyl- oder tert.-Butylgruppe steht und n gleich 1 ist. 10. Compounds according to claim 1, characterized in that if X represents the group -NR3, R3 represents an isopropyl, n-propyl or tert-butyl group and n is 1. 11. Verbindungen nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass X ein O-Atom, R2 eine Methylgruppe, Y eine Trifluormethylgruppe und R1 eine Alkylgruppe mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen, eine Cyclopropylmethylgruppe oder eine 1-Methylcyclopropylgruppe vertreten und n gleich 1 ist. 11. Compounds according to claim 1, characterized in that X represents an O atom, R2 represents a methyl group, Y represents a trifluoromethyl group and R1 represents an alkyl group with 1 to 4 carbon atoms, a cyclopropylmethyl group or a 1-methylcyclopropyl group and n is 1. 12. Verbindungen nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass X ein S-Atom oder eine SO- oder SOa-Gruppe, Y eine Trifluormethylgruppe, R2 eine Methylgruppe und R1 eine Alkylgruppe mit bis zu 4 Kohlenstoffatomen vertreten und n gleich 1 ist. 12. Compounds according to claim 1, characterized in that X represents an S atom or an SO or SOa group, Y represents a trifluoromethyl group, R2 represents a methyl group and R1 represents an alkyl group with up to 4 carbon atoms and n is 1. 13. Verbindungen nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass Y eine Nitrogruppe, R1 eine Alkylgruppe mit 2 bis 4 Kohlenstoffatomen und X ein O- oder S-Atom oder eine SO- oder SOî-Gruppe vertreten. 13. Compounds according to claim 1, characterized in that Y represents a nitro group, R1 an alkyl group having 2 to 4 carbon atoms and X represents an O or S atom or an SO or SOî group. 14. Verbindungen nach Anspruch 13, dadurch gekennzeichnet, dass R1 eine Isopropylgruppe vertritt. 14. Compounds according to claim 13, characterized in that R1 represents an isopropyl group. 15 15 20 20th 25 25th 30 30th 35 35 40 40 45 45 50 50 55 55 60 60 65 65 15.4' -(Isopropylamino)-3 ' -trifluormethyl-1 -methylcyclo-propancarboxanilid als Verbindung nach Anspruch 1. 15.4 '- (Isopropylamino) -3' -trifluoromethyl-1-methylcyclo-propanecarboxanilide as a compound according to claim 1. 16.4' -(Isopropoxy)-3 ' -trifluormethyl-1 -methylcyclopro-pancarboxanilid als Verbindung nach Anspruch 1. 16.4 '- (Isopropoxy) -3' -trifluoromethyl-1-methylcyclopro-pancarboxanilide as a compound according to claim 1. 17. 4' -(Isopropylthio)-3 ' -trifluormethyl-1 -methylcyclo-propancarboxanilid als Verbindung nach Anspruch 1. 17. 4 '- (Isopropylthio) -3' -trifluoromethyl-1-methylcyclo-propanecarboxanilide as a compound according to claim 1. 18. Verfahren zur Herstellung der Verbindungen der Formel I, dadurch gekennzeichnet, dass man ein in 3,4-Stel-lung disubstituiertes Anilin der allgemeinen Formel: 18. Process for the preparation of the compounds of the formula I, characterized in that an aniline of the general formula disubstituted in the 3,4-position is: r1"*"/ o )-nh? r1 "*" / o) -nh? Y Y 19. Verwendung der Verbindungen der Formel I als Wirkstoffin Herbiziden. 19. Use of the compounds of formula I as an active ingredient in herbicides.
CH56378A 1977-01-21 1978-01-19 Cylcoalkanecarboxanilides CH637917A5 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US76151577A 1977-01-21 1977-01-21

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CH637917A5 true CH637917A5 (en) 1983-08-31

Family

ID=25062445

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CH56378A CH637917A5 (en) 1977-01-21 1978-01-19 Cylcoalkanecarboxanilides

Country Status (16)

Country Link
JP (1) JPS5392739A (en)
AT (1) AT360799B (en)
AU (1) AU523765B2 (en)
BE (1) BE863074A (en)
BR (1) BR7800354A (en)
CA (1) CA1087186A (en)
CH (1) CH637917A5 (en)
DE (1) DE2802282A1 (en)
ES (1) ES466142A1 (en)
FR (1) FR2377999A1 (en)
GB (1) GB1593932A (en)
IT (1) IT7819434A0 (en)
LU (1) LU78907A1 (en)
NL (1) NL7800656A (en)
PT (1) PT67546B (en)
SE (1) SE7800692L (en)

Families Citing this family (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS5781449A (en) * 1980-11-10 1982-05-21 Sumitomo Chem Co Ltd Cyclopropanecarboxamide derivative, its preparation and herbicide containinig said derivative as active component
NZ216253A (en) * 1985-05-27 1989-07-27 Mitsui Toatsu Chemicals N-(3-chloro-4-isopropylphenyl)-carboxamide derivatives and herbicidal compositions
DE3814505A1 (en) * 1988-04-29 1989-11-09 Bayer Ag SUBSTITUTED CYCLOALKYL OR HETEROCYCLYL-CARBONIC ACID ANILIDE
GB9016579D0 (en) * 1990-07-27 1990-09-12 Ici Plc Fungicides
DE4302305A1 (en) * 1993-01-28 1994-08-04 Bayer Ag Cycloalkylcarboxylic acid anilides
DE4402056A1 (en) * 1994-01-25 1995-07-27 Basf Ag p-phenylenediamine derivatives and fungicidal compositions containing them
GB0813403D0 (en) 2008-07-22 2008-08-27 Lectus Therapeutics Ltd Potassium ion channel modulators & uses thereof

Family Cites Families (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CH489198A (en) * 1967-10-19 1970-04-30 Ciba Geigy Pesticides
US3753679A (en) * 1968-05-03 1973-08-21 Exxon Research Engineering Co Herbicidal s-aryl arylamides as herbicides

Also Published As

Publication number Publication date
IT7819434A0 (en) 1978-01-19
PT67546B (en) 1979-06-18
ATA39578A (en) 1980-06-15
FR2377999B1 (en) 1981-03-27
BR7800354A (en) 1978-10-10
AU3254378A (en) 1979-07-26
PT67546A (en) 1978-02-01
ES466142A1 (en) 1979-06-01
LU78907A1 (en) 1978-09-28
AU523765B2 (en) 1982-08-12
SE7800692L (en) 1978-07-22
JPS5392739A (en) 1978-08-15
FR2377999A1 (en) 1978-08-18
GB1593932A (en) 1981-07-22
DE2802282A1 (en) 1978-07-27
NL7800656A (en) 1978-07-25
BE863074A (en) 1978-07-19
AT360799B (en) 1981-01-26
CA1087186A (en) 1980-10-07

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE2646143A1 (en) 4,5-DICHLOR-IMIDAZOLE-1-CARBONIC ACID ARYLESTER, METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF AND THEIR USE AS A PLANT PROTECTANT
DE2429523A1 (en) FUNGICID PREPARATIONS
DE60116589T2 (en) Fungicidal phenylamidine derivatives
DD160271A5 (en) HERBICIDE MEDIUM
CH637917A5 (en) Cylcoalkanecarboxanilides
DE2905650A1 (en) WEED KILLERS
DD209718A5 (en) SCHAEDLINGSBEKAEMPFUNGSMITTEL
DE2937867A1 (en) N-BENZYL HALOGEN ACETAMIDE
CH635068A5 (en) Diurethanes, HERBICIDES CONTAINING THEM AND PROCESS FOR controlling unwanted vegetation.
DE2232263A1 (en) METHODS AND MEANS FOR INHIBITION OF PLANT BUD GROWTH
EP0058868B1 (en) Derivatives of tetrahydropyrimidinon, process for their preparation and herbicides containing those derivatives as active products
CH636345A5 (en) TETRAHYDROPHTHALAMIDE DERIVATIVES AND HERBICIDES CONTAINING THEM.
EP0010249A2 (en) Herbicidal agents, process for their preparation and their use in combating weeds
DD215000A5 (en) SCHAEDLINGSBEKAEMPFUNGSMITTEL
CH633546A5 (en) Tetrahydro-1,3,5-thiadiazin-4-one compounds
DE2512171A1 (en) 2,3-DIHALOGEN-ALKANOYL-UREA, METHOD FOR THEIR MANUFACTURE AND THEIR USE AS FUNGICIDES
EP0010692A1 (en) N-m-Anilidourethanes, herbicides containing them and process for their preparation, and method of controlling undesirable vegetation
DE2919292A1 (en) SUBSTITUTED UREA SUBSTANCES, METHOD FOR THEIR PRODUCTION AND THEIR USE AS PLANT BACTERICIDES
CH642621A5 (en) TETRAHYDROPHTHALAMIDE DERIVATIVES.
CH639960A5 (en) 2,3-DICYANOPYRAZINE DERIVATIVES, METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF AND HERBICIDES CONTAINING THEM.
EP0108908A2 (en) Benzotriazoles, their preparation and use as biocides
DE3702853A1 (en) 1-AMINOMETHYL-3-ARYL-4-CYANO-PYRROLE
DD144354A5 (en) INSECTICIDES MEDIUM
DD282005A5 (en) PROCESS FOR PREPARING CYCLIC 2-BENZOYL-1,3-DION COMPOUNDS
DE1930540C (en) Alkoxycarbony lthioureidobenzenes and their use as pesticides

Legal Events

Date Code Title Description
PL Patent ceased