CH195360A - Pole with hand strap. - Google Patents

Pole with hand strap.

Info

Publication number
CH195360A
CH195360A CH195360DA CH195360A CH 195360 A CH195360 A CH 195360A CH 195360D A CH195360D A CH 195360DA CH 195360 A CH195360 A CH 195360A
Authority
CH
Switzerland
Prior art keywords
gt
lt
september
tb
sep
Prior art date
Application number
Other languages
German (de)
Inventor
A S Sportspatenter
Original Assignee
A S Sportspatenter
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority to NO195360X priority Critical
Application filed by A S Sportspatenter filed Critical A S Sportspatenter
Publication of CH195360A publication Critical patent/CH195360A/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A63SPORTS; GAMES; AMUSEMENTS
    • A63CSKATES; SKIS; ROLLER SKATES; DESIGN OR LAYOUT OF COURTS, RINKS OR THE LIKE
    • A63C11/00Accessories for skiing or snowboarding
    • A63C11/22Ski-sticks
    • A63C11/222Ski-stick handles or hand-straps

Description


       Skistock mit Handschlaufe. Pole with hand strap.  Bei der Verwendung von Skistöcken mit Handschlaufen beim Skifahren kann der Läufer .Schaden erleiden, falls der Stock wäh rend der Fahrt sich an irgend einem Gegen stand im Felde einhängt, z. When using ski poles with handles while skiing the runner can suffer .Schaden if the stock currency rend the ride at any mounts counter was in the field, for.  B. in eine Baum wurzel. B. in a tree root.  Falls dann der Läufer seine Hand in die Handschlaufe hineingesteckt hat, kann die Hand so stark beeinflusst bezw. Then, if the runner has his hand inserted into the hand strap, the hand can BEZW so greatly affected.  gezogen werden, dass sie oder der Arm beschädigt wird, z. be drawn that it or the arm is damaged, z.  B. eine Verzerrung erleidet, falls sich der Stock genügend festgelegt hat. B. suffers a distortion if the floor has set enough.  



   Dieser Übelstand soll durch vorliegende Erfindung vermieden werden, welche ein Be- festigungsmittel für die Schlaufe aufweist, das ein Lösen der ,Schlaufe vom Stock zu lässt, wenn der Zug an der Schlaufe in Rich tung weg von dem Skiteller eine bestimmte Grenze überschreitet. This drawback is to be avoided by the present invention, which has a loading fastening means for the strap, which can be a release of, the strap from the floor, when the train is on the loop in Rich tung away exceeds a certain limit from the Skiteller.  Das Befestigungsmittel kann durch wenigstens einen federnd nach giebigen Teil gebildet sein, welcher nach gibt, wenn der Zug an der Schlaufe hin reichend gross wird, womit die Schlaufe vom Stock gelöst wird. The attachment means may be at least one resiliently formed by giebigen part through which gives way when the train to the loop is sufficiently large out, whereby the loop is detached from the floor.

    Zweckmässig ist der Stock am Handgriffende mit einem federnden Be festigungsmittel für einen Schlaufenbügel versehen, wobei die obere Endpartie des Be festigungsmittels sich in einem kleineren Ab stand von der .Seitenwandung des Stockes als die Dicke des Bügels befindet, so dass die genannte Endpartie etwas auswärtsgebogen werden muss, um den Bügel freizugeben. Suitably, the floor is provided at the handle end with a spring loading fixing means for a loop strap, the upper end portion of the loading attachment means in a smaller number as of state of the .Seitenwandung of the stick as the thickness of the strap is such that the end portion of said bit to be bent outward must to the bail release.

    Das federnde Befestigungsmittel kann längs der Stockseitenwandung angeordnet, entweder teilweise darin eingesenkt oder mit Ei.ngriffs- dornen versehen sein, welche die Stellung des Befestigungsmittels am Stock sichern. The resilient mounting means may arranged along the Stockseitenwandung, either partially sunk therein or be provided with Ei.ngriffs- thorns, which secure the position of the fastening means on the floor.  



   Eine andere Gefahr bei Skistöcken ent steht dadurch, dass deren Handgriffsenden gewöhnlich scharf abgeschnitten sind. Another danger when poles ent is characterized in that the handle ends are usually sharp cut off.  Wird dies Stockende aus irgend einem Grunde gegen den Körper des Läufers gedrückt, kann er ernsthaft beschädigt werden, was viele Beispiele gezeigt haben. If this Faltering pressed for some reason against the runner's body, it can cause serious damage to what many examples have shown.  Um dies zu ver meiden, kann .das Hand@griffsende des Stockes mit einem pilzförmigen Kopf mit grösserem Durchmesser als dex Stock selbst versehen To avoid this to ver, .the hand @ handle end of the stick can provide itself with a mushroom-shaped head with a larger diameter than dex floor    
 EMI0002.0001 EMI0002.0001     
  
     sein. his.  <SEP> Der <SEP> Kopf <SEP> kann <SEP> au <SEP> einem <SEP> elastisclieci <September> The <September> head <September> can <September> au <September> a <September> elastisclieci
 <tb> Material, <SEP> z. <Tb> material <September> z.  <SEP> B. <SEP> Gummi, <SEP> bestehen. <September> as <September> rubber <September> exist.

    <SEP> und <SEP> dis <September> and <September> dis
 <tb> obere <SEP> Ende <SEP> einer <SEP> Clunimihüise <SEP> bilden, <SEP> -,welche <Tb> above <September> End <September> a <September> Clunimihüise <September> form, <September> - which
 <tb> über <SEP> das <SEP> Hand-riffende <SEP> des <SEP> Stockes <SEP> gezogen <Tb> pulled over <September> the <September> Hand-riffende <September> of <September> stick <September>
 <tb> ist. <Tb> is.  <SEP> Der <SEP> Kopf <SEP> kann <SEP> vorteilhaft. <September> The <September> head <September> can <September> beneficial.  <SEP> dazu <SEP> \benützt <September> <September> \ used to
 <tb> werden, <SEP> einen <SEP> federnd <SEP> nachciehinii <SEP> Teil <SEP> zu <Tb> are <September> a <September> resiliently <September> nachciehinii <September> Part <September> to
 <tb> bilden, <SEP> welcher <SEP> normalerweise <SEP> das <SEP> Lodassen form <tb> <September> which <September> normally <September> the <September> Lodassen
 <tb> der <SEP> Schlaufe <SEP> verhindert. <Tb> the <September> loop <September> prevented.

    <SEP> In <SEP> diesem <SEP> Falle <SEP> ist <September> In <September> this <September> case <September> is
 <tb> das <SEP> Befestigungsmittel <SEP> aussen <SEP> an <SEP> der <SEP> Hülse <Tb> the <September> fastening means <September> outside <September> to <September> the <September> Barrel
 <tb> angebraelit <SEP> und <SEP> braucht <SEP> nicht <SEP> federnd <SEP> zu <Tb> angebraelit <September> and <September> need <September> not <September> resiliently <September> to
 <tb> sein, <SEP> indem <SEP> die <SEP> Elastizität <SEP> des <SEP> CTtlinnil ma.terials <SEP> zur <SEP> Bildung <SEP> des <SEP> federnden <SEP> Teil <Tb> be <September> by <September> the <September> elasticity <September> of <September> CTtlinnil ma.terials <September> resilient to <September> Education <September> of <September> <September> Part
 <tb> ausreicht. <Tb> sufficient.
 <tb> Der <SEP> Ei@findun2-sgegenstand <SEP> ist <SEP> in <SEP> beilie gender <SEP> Zeichnung\ <SEP> beispielsweise <SEP> dargestellt. <Tb> The <September> Egg @ findun2-sgegenstand <September> is <September> beilie at <September> gender <September> Drawing \ <September> example <September> shown.
 <tb> Fig. <SEP> 1 <SEP> zeigt <SEP> in <SEP> Seitenansicht <SEP> den <SEP> obern <Tb> FIG. <SEP> 1 <SEP> is <SEP> to <SEP> Print Preview <SEP> the <SEP> upper
 <tb> Teil <SEP> eins <SEP> Skistockes <SEP> mit <SEP> aufgesetztem <SEP> Sehlau fenbübel: <Tb> Part <September> one <September> ski pole <September> with <September> attached <September> Sehlau fenbübel:

    <SEP> Fig. <SEP> 2 <SEP> zeigt <SEP> eine <SEP> zweite <SEP> Ausfüh rungsform <SEP> in <SEP> Form <SEP> einer <SEP> CTumniihiilse <SEP> mit <September> Fig. <September> 2 <September> shows <September> a <September> second <September> exporting approximate shape <September> in <September> form <September> a <September> CTumniihiilse <September> with
 <tb> dem <SEP> Schlaufenbefestigungsmittel, <SEP> teilweise <Tb> the <September> loop fasteners, <September> partially
 <tb> im <SEP> Längsschnitt <SEP> und <SEP> in <SEP> dereitenaiisieht: <Tb> dereitenaiisieht in <September> longitudinal section <September> and <September> in <September>:
 <tb> Fig. <SEP> 3 <SEP> zeiht <SEP> den <SEP> Aufriss <SEP> des <SEP> @ch@aufenbefes@i gungsmittels <SEP> selbst: <SEP> Fig. <SEP> 4 <SEP> zeigt <SEP> einen . <Tb> Figure <SEP> 3 <SEP> accuses <SEP> the <SEP> elevation <SEP> of <SEP> @ ch @ aufenbefes @ i branching agent <SEP> itself: <SEP> Figure <SEP> 4 <. September> shows a <September>
 <tb> Schnitt <SEP> nach <SEP> Linie <SEP> 4-4 <SEP> in <SEP> Fig. <SEP> ?: <Tb> average <September> to <September> Line <September> 4-4 <September> in <September> Figure <September>.?:

    <SEP> Fig. <SEP> 5 <September> FIG. <September> 5
 <tb> zeigt <SEP> in <SEP> Seitenansicht <SEP> ein <SEP> Befestigungsmittel <Tb> shows <September> in <September> Print Preview <September> a <September> fasteners
 <tb> in <SEP> einer <SEP> etwas <SEP> geänderten <SEP> Ausführungsforen: <Tb> in <September> a <September> something <September> changed <September> Execution Forums:
 <tb> Fig. <SEP> 6 <SEP> zeigt <SEP> einen <SEP> dementsprechenden <SEP> Aufriss <Tb> FIG. <September> 6 <September> shows <September> a <September> corresponding thereto <September> elevation
 <tb> des <SEP> Befestigungsmittels <SEP> selbst. <Tb> the <September> fastener <September> itself.
 <tb> Nach <SEP> Fib. <Tb> After <September> Fib.  <SEP> 1 <SEP> besteht <SEP> das <SEP> Befe,tigungs mittel <SEP> aus <SEP> einem <SEP> abbekröpfteii <SEP> flachen <SEP> 11'Le tallstü <SEP> eh <SEP> 1, <SEP> welches <SEP> am <SEP> obern <SEP> Teil <SEP> des <SEP> Ski stockes <SEP> ?. <September> 1 <September> is <September> the <September> BEFE, tigungs medium <September> from <September> a <September> abbekröpfteii <September> flat <September> 11'Le tallstü <September> eh <September> 1 <SEP> which <SEP> the <SEP> upper <SEP> part <SEP> of <SEP> Ski, stick <SEP>?.  <SEP> z. <September> z.  <SEP> B. <SEP> mittels <SEP> einer <SEP> Niete <SEP> 3 <SEP> oder <September> as <September> by <September> a <September> Rivets <September> 3 <September> or
 <tb> mittels <SEP> Schrauben <SEP> oder <SEP> dergleichen <SEP> befestigt <Tb> using <September> Screws <September> or <September> like <September> attached
 <tb> ist. <Tb> is.  <SEP> Das@etallstüch <SEP> kann <SEP> in <SEP> dietocl; <SEP> The @ etallstüch <SEP> is <SEP> to <SEP> dietocl;

   seit@> since @>
 <tb> teilweise <SEP> eingesenkt <SEP> sein <SEP> oder <SEP> kleine <SEP> Dornen <Tb> partially <September> sunken <September> be <September> or <September> little <September> Thorns
 <tb> 4 <SEP> haben, <SEP> welche <SEP> in <SEP> das <SEP> Holz <SEP> des <SEP> Stockes <SEP> ein greifen, <SEP> damit <SEP> es <SEP> unverrückbar <SEP> in <SEP> Stelli.ng <Tb> 4 <September> have a grip <September> which <September> in <September> the <September> Wood <September> of <September> stick <September>, <September> so <September> it <September> adamant <September> in <September> Stelli.ng
 <tb> mittels <SEP> einer <SEP> einzelnen <SEP> Niete <SEP> sitzt. sitting <tb> with <September> a <September> each <September> Rivets <September>.  <SEP> Der <SEP> all gekröpfte <SEP> Teil <SEP> 1' <SEP> ist <SEP> gegen <SEP> sein <SEP> Ende <SEP> ein gebogen, <SEP> so <SEP> dass <SEP> zwischen <SEP> denisell->en <SEP> und <SEP> der be <September> The <September> all cranked is <September> Part <September> 1 '<September> <September> against <September> <September> End <September> a bent <September> so <September> that <September > between <September> denisell-> en <September> and <September> the
 <tb> Stockwand <SEP> ein <SEP> Hakenmahl <SEP> @3 <SEP> entsteht <SEP> zLii Aufnahme <SEP> des <SEP> Tragbügels <SEP> 6 <SEP> der <SEP> Schlaufe <Tb> stick wall <September> a <September> Hakenmahl <September> @ 3 <September> arises <September> zLii consumption <September> of <September> support bracket <September> 6 <September> the <September> loop
 <tb> oder <SEP> eines <SEP> Teile <SEP> der <SEP> Sehlaufe <SEP> selbst. <Tb> or <September> a <September> Parts <September> the <September> Sehlaufe <September> itself.

    <SEP> Das <September> The
 <tb> obere <SEP> Ende <SEP> des <SEP> Befestig-uii@@-suiittels <SEP> kann <Tb> above <September> End <September> of <September> Befestig-uii @@ - suiittels <September> can
 <tb> gegen <SEP> die <SEP> Stoclztvand <SEP> anliegen <SEP> und <SEP> in <SEP> passen dem <SEP> Grade <SEP> federnd <SEP> sein, <SEP> so <SEP> dass <SEP> man, <SEP> wie <SEP> ge zeigt, <SEP> den <SEP> Bügel <SEP> (<B>)</B> <SEP> in <SEP> die <SEP> C>ffnun- <SEP> zwingen <Tb> against <SEP> the <SEP> Stoclztvand <SEP> lie <SEP> and <SEP> to <SEP> fit the <SEP> Grade <SEP> resiliently <SEP> be <SEP> to <SEP> that <September> you <September> like <September> ge shows <September> the <September> bracket <September> (<B>) </ B> <September> in <September> the <September> C> ffnun- <September> force
 <tb> kann. <Tb> can.

       
 EMI0002.0002 EMI0002.0002     
  
     Benn <SEP> normalen <SEP> Gebrauch <SEP> wird <SEP> die Benn <September> normal <September> use <September> is <September> the
 <tb> Schlaufe <SEP> im <SEP> Stocke <SEP> sicher <SEP> fesigehalten. <Tb> loop <September> in <September> stick <September> sure <September> fesigehalten.  <SEP> Falls <September> If
 <tb> der <SEP> Schneeteller <SEP> entweder <SEP> i@ii;hrend <SEP> des <SEP> Gan ges <SEP> oder <SEP> der <SEP> Fahrt <SEP> bergab <SEP> sich <SEP> verfangen <Tb> the <September> Snow <September> <September> i @ ii either; while <September> of <September> Gan ges <September> or <September> the <September> ride <September> down <September> to < September> caught
 <tb> sollte, <SEP> z. <Tb> should, for <September>.  <SEP> B. <SEP> an <SEP> einer <SEP> Baumwurzel, <SEP> wird <SEP> die <September> as <September> to <September> a <September> tree root <September> is <September> the
 <tb> Seblaufe <SEP> einen <SEP> Zug <SEP> in <SEP> Iliehtrim, <SEP> weg <SEP> vom <Tb> Seblaufe <SEP> a <SEP> train <SEP> to <SEP> Iliehtrim, <SEP> off <SEP> the
 <tb> Teller <SEP> ausüben. <Tb> plate <September> exercise.

    <SEP> Vbi <SEP> ersehreitet <SEP> dagegen <SEP> der <September> V bi <September> ersehreitet <September> contrast <September> the
 <tb> <I>.,</I> <SEP> eine <SEP> bestimmte <SEP> Grenze, <SEP> so <SEP> <B>#</B> <Tb> <I>. </ I> <September> a <September> certain <September> limit <September> so <September> <B> # </ B>
 <tb> <I>2</I> <SEP> Zu- <SEP> vird <SEP> der <Tb> <I> 2 </ I> <September> inlet <September> vill <September> the
 <tb> Bügel <SEP> 6 <SEP> aus <SEP> der <SEP> Offnung <SEP> 5 <SEP> zwischen <SEP> der <Tb> brackets <September> 6 <September> from <September> the <September> opening <September> 5 <September> between <September> the
 <tb> freien <SEP> Endpartie <SEP> des <SEP> I',efestigunganiitiels <SEP> und <Tb> free <September> end portion <September> of <September> I ', efestigunganiitiels <September> and
 <tb> der <SEP> Stockwand <SEP> unter <SEP> uaehgiebiger <SEP> Federung <Tb> the <September> Stock wall <September> in <September> uaehgiebiger <September> Suspension
 <tb> dieser <SEP> Endpartie <SEP> nach <SEP> aussen <SEP> gezogen. <Tb> this <September> end portion <September> to <September> outside <September> pulled.
 <tb> Gemäss <SEP> Fig. <SEP> 2, <SEP> und <SEP> 3 <SEP> ist <SEP> der <SEP> Skistock <SEP> oben <Tb> According to <September> FIG. <September> 2 <September> and <September> 3 <September> is <September> the <September> Pole <September> Top
 <tb> finit, <SEP> einer <SEP> CTuminilriilse <SEP> 7 <SEP> versehen. <Tb> finite, <September> a <September> CTuminilriilse <September> 7 <September> provided.  <SEP> welche <September> which
 <tb> kingsgeriffelt <SEP> und <SEP> unten <SEP> in <SEP> der <SEP> liebten <SEP> Weite <Tb> kingsgeriffelt <September> and <September> down <September> in <September> the <September> loved <September> width
 <tb> etwas <SEP> eingeengt <SEP> ist, <SEP> um <SEP> auf <SEP> dein <SEP> Stock <SEP> kräf tig <SEP> festgehalten <SEP> zu <SEP> werden. <Tb> something <September> evaporated <September> is <September> at <September> to <September> your <September> Stock <September> strengthens tig <September> held <September> will <September>.

    <SEP> Die <SEP> Hülse <SEP> hat <September> The <September> sleeve <September> has
 <tb> oben <SEP> einen <SEP> Boden <SEP> 8, <SEP> der <SEP> sieh <SEP> der <SEP> Kante <SEP> Pnt lang <SEP> in <SEP> einen <SEP> nach <SEP> aussen <SEP> gekehrten <SEP> Wulst <SEP> 9 <Tb> above <September> a <September> Ground <September> 8, <September> the <September> check <September> the <September> edge <September> Pnt long <September> in <September> a <September> by <September> outside <September> introverted <September> bulge <September> 9
 <tb> fortsetzt, <SEP> so <SEP> dass <SEP> die <SEP> Teile <SEP> 8, <SEP> 9 <SEP> einen <SEP> abge schlossenen, <SEP> obern <SEP> Kopf <SEP> des <SEP> Stockes <SEP> bilden. <Tb> continues <September> so <September> that <September> the <September> Parts <September> 8 <September> 9 <September> a <September> abge closed, <September> upper <September> head <September > of <September> stick <September> form.
 <tb> Dadurch <SEP> wird <SEP> derselbe <SEP> ini <SEP> Gebrauch <SEP> für <SEP> den <Tb> This <September> is <September> same <September> ini <September> use <September> for <September> the
 <tb> Angriff <SEP> der <SEP> Hand <SEP> angenehmer <SEP> und <SEP> gleich zeitig <SEP> weniger <SEP> gefährlich. <Tb> attack <September> the <September> Hand <September> pleasant <September> and <September> simultaneously <September> less <September> dangerous.

    <SEP> Sollte <SEP> nämlich <SEP> der <September> Should <September> namely <September> the
 <tb> Stock <SEP> gegen <SEP> den <SEP> Läufer <SEP> gedrückt <SEP> werden, <SEP> so pressed <tb> Stock <September> against <September> the <September> Runner <September> <September> are <September> Sun
 <tb> wird <SEP> der <SEP> Druck <SEP> durch <SEP> die <SEP> abgerundete <SEP> Fläche <Tb> is <September> the <September> pressure <September> by <September> the <September> rounded <September> Area
 <tb> des <SEP> Kopfes <SEP> 8, <SEP> 9 <SEP> gleichmässig <SEP> verteilt <SEP> über tragen. <Tb> the <SEP> head <SEP> 8 <SEP> 9 <SEP> evenly <SEP> distributed <SEP> carry over.
 <tb> Der <SEP> Kopf <SEP> 8, <SEP> 9 <SEP> bezw. <Tb> The <SEP> head <SEP> 8 <SEP> 9 <SEP> BEZW.  <SEP> die <SEP> Hülse <SEP> 7 <SEP> kann <September> the <September> sleeve <September> 7 <September> can
 <tb> in <SEP> Verbindung <SEP> mit <SEP> einer <SEP> Sehlaufenbefesti #(nng <SEP> nach <SEP> dein <SEP> in <SEP> Fig. <SEP> 1 <SEP> gezeigten <SEP> Prinzip <Tb> in <September> Connection <September> with <September> a <September> Sehlaufenbefesti # (nng <September> to <September> your <September> in <September> FIG. <September> 1 <September> shown <September > principle
 <tb> gei@raclit: <Tb> gei @ raclit:

    <SEP> scün, <SEP> indem <SEP> das <SEP> Befestigungsmittel <September> scün, <September> by <September> the <September> fasteners
 <tb> 1 <SEP> aussen <SEP> an <SEP> der <SEP> Hülse <SEP> 7 <SEP> angebracht <SEP> und <SEP> mit tels <SEP> der <SEP> Niete <SEP> 3 <SEP> in <SEP> Stellung <SEP> gehalten <SEP> wird, <Tb> 1 <September> outside <September> to <September> the <September> sleeve <September> 7 <September> attached <September> and <September> with means of <September> the <September> Rivets <September> 3 < September>> in <September position <September> held <September> is
 <tb> -elche <SEP> hier <SEP> vorteilhaft <SEP> ain <SEP> äussern <SEP> Ende <SEP> mit <Tb> moose <September> here <September> advantageous <September> ain <September> express <September> End <September> with
 <tb> einer <SEP> Mutter <SEP> 10 <SEP> versehen <SEP> sein <SEP> kann, <SEP> so <SEP> dass <Tb> a <September> mother <September> 10 <September> provided <September> be <September> can <September> so <September> that
 <tb> sie <SEP> leicht <SEP> ausgewechselt <SEP> werden <SEP> kann. <Tb> they <SEP> slightly <SEP> replacing <SEP> be <SEP> can.  <SEP> Wegen <September> Because
 <tb> der <SEP> elastischen <SEP> CTummihtilse <SEP> wird <SEP> die <SEP> Muster <Tb> the <September> elastic <September> CTummihtilse <September> is <September> the <September> pattern
 <tb> immer <SEP> gespannt <SEP> gehalten <SEP> und <SEP> deshalb <SEP> nicht <Tb> always <September> stretched <September> held <September> and <September> why <September> not
 <tb> lockern. <Tb> loosen.  <SEP> Eine <SEP> gewöhnliche <SEP> 1Tuterlag-scheiliw <September> A <September> ordinary <September> 1Tuterlag-scheiliw
 <tb> 11 <SEP> aus <SEP> Metall <SEP> ist <SEP> anwendbar. <Tb> 11 <September> from <September> Metal <September> is <September> applicable.

    <SEP> 12 <SEP> ist <SEP> die <September> 12 <September> is <September> the
 <tb> Sehlaufe <SEP> selbst. <Tb> Sehlaufe <September> itself.
 <tb> Hierbei <SEP> braucht <SEP> nicht <SEP> die <SEP> Zunge <SEP> 1' <Tb> where <September> need <September> not <September> the <September> tongue <September> 1 '
 <tb> federnd <SEP> arisgeiiildet <SEP> zu <SEP> sein, <SEP> da <SEP> der <SEP> Gummi wulst <SEP> 9 <SEP> den <SEP> federnden <SEP> Teil <SEP> bilden <SEP> kann. <Tb> resiliently <September> arisgeiiildet <September> be <September>, <September> da <September> the <September> rubber bead <September> 9 <September> forming the <September> resilient <September> Part <September> <September> can.  <SEP> wel elier <SEP> beine <SEP> Hinausziehen <SEP> des <SEP> Bügels <SEP> 6 <SEP> sich. <September> wel elier <September> legs <September> addition dragging <September> of <September> bracket <September> 6 <September> itself.
 <tb> wie <SEP> bei <SEP> 9' <SEP> angedeutet, <SEP> deformieren <SEP> wird, Crernäss Fig. 5 und 6 ist zwischen .dem Be festigungsmittel 1 selbst und dem Stock 2 ein Metallbeschlag 13 angebracht, welcher mittels der Niete 3 festgehalten wird, indicated <tb> as <September> at <September> 9 '<September>, <September> deform <September> is Crernäss FIGS. 5 and 6 is between .dem Be fastening means 1 itself and the floor 2, a metal fitting 13 attached, which is held by means of the rivet 3,

    oben eine kleine Abschrägung 14 und unten eine Kerbe 15 hat, durch welche der Dorn 4 am untern Ende des Flachstückes 1 und weiter in das Holz des Stockes 2 eingreift. above, a small chamfer 14 and below a notch 15 has, through which the mandrel 4 further engages in the wood of the pole 2 at the lower end of the flat piece 1 and.  Hier setzt sich der obere, nach innen gebogene Teil 1.' Here is the upper inwardly bent portion 1. '  des Befestigungsmittels in eine nach aussen gebogene Endpartie 1" fort, welche etwas innerhalb der Abschrägung 14- liegt, so dass die Eingangsöffnung 16 zum Zwi schenraum 5 ein bequemes Hineintreibendes Tragbügels 6 in diesen Zwischenraum 5 unter Anwendung einer genügend grossen Kraft zu lässt. of the attachment means, something which lies within the bevel 14 in an outwardly bent end portion 1 'continues, so that the input port 16 c region to Zvi 5 a comfortable Into Drifting carrying handle 6 in this gap 5 by applying a sufficiently large force to be.

    Die Kerbe 15 und der Dorn 4 sichern eine feste Stellung der zwei Metallbeschläge 1 und 13 auf dem Stock. The notch 15 and the mandrel 4 ensure a fixed position of the two metal fittings 1 and 13 on the floor.  Zweckmässig wird die Partie von Teil 1 unterhalb der Niete 3 etwas nach aussen gekrümmt ausgeführt, so dass beim Nieten von Teil 3 ein kräftiges Anlegen des untern Endes des Beschlages 1 an dem Beschlag 13 stattfindet. Suitably the portion of part 1 below the rivet 3 is executed curved outwardly somewhat, so that takes place of the fitting 1 to the fitting 13 during riveting of part 3 a vigorous application of the nether end.     



   Der Erfindungsgegenstand kann natür lich auch noch auf andere Weise ausgeführt sein, ohne aus dem Rahmen der Erfindung zu treten. The subject invention may also be natuer still running Lich in other ways, without stepping out of the scope of the invention. 

Claims (1)

  1. PATENTANSPRUCH: Skistock mit Handschlaufe, gekennzeich net durch ein Befestigungsmittel für die Schlaufe, das ein Lösen der Schlaufe vom Stock zulässt, wenn der Zug an der Schlaufe in Richtung weg von dem Schneeteller eine bestimmte Grenze überschreitet. Claim: ski pole wrist strap, gekennzeich net by a fixing means for the strap, which permits a release of the strap from the floor, when the train is on the loop in the direction away from the snow plate exceeds a certain limit. UNTERANSPRÜCHE: 1. Skistock nach Patentanspruch, dadurch gekennzeichnet, dass das Befestigungs mittel für die Schlaufe durch wenigstens einen federnd nachgiebigen Teil gebildet ist, welcher nachgibt, wenn der Zug an der Schlaufe genügend gross wird, womit die Schlaufe gelöst wird. Subclaims: 1. Pole according to claim, characterized in that the fastening means for the strap a resilient member is formed at least by which yields when the train to the loop is sufficiently large, whereby the loop is released. 2. Second
    Skistock nach Patentanspruch und Unter anspruch 1, mit einem Befestigungsbügel an der Schlaufe, dadurch gekennzeichnet, dass der federnd nachgiebige Teil am Handgriffende angebracht ist und eine obere Endpartie aufweist, die sich in einem kleineren Abstand von der Seiten wand des .Stockes befindet als die Dicke des Bügels beträgt, so dass die Endpartie etwas auswärtsgebogen werden muss, um ,den Bügel vom Stock freizugeben. Pole according to claim and the dependent claim 1, comprising a mounting bracket on the strap, characterized in that the resilient member is mounted on the handle end and having an upper end portion, the wall is at a smaller distance from the sides of the .Stockes is than the thickness of the bracket is so that the end part of something are bent outward, in order to release the clip from the floor. 3. Skistock nach Patentanspruch und Unter ansprüchen 1 und 2, dadurch gekennzeich net, dass der federnd nachgiebige Teil längs ,der Seitenwand des Stockes angeord net und mit Mitteln versehen ist, welche seine Stellung am Stock sichern. 3. Pole according to claim 1 and dependent claims and 2, characterized net gekennzeich that the resilient part along the side wall of the stick provided angeord net and means which secure its position on the floor. 4. 4th
    Skistock nach Patentanspruch und Unter- anspruch 1, mit einem pilzförmigen Kopf, welcher sich am obern Ende einer über das obere Ende des Stockes gezogenen Gummi hülse befindet, dadurch gekennzeichnet, dass der Kopf der Gummihülse den federn den Teil des Befestigungsmittels bildet. Pole according to claim and lower claim 1, which is a line drawn across the upper end of the stick gum is a mushroom-shaped head at the upper end sleeve, characterized in that the head of the rubber sleeve forms the part of the fastening means the springs.
    5. :Skistock nach Patentanspruch und Unter ansprüchen 1 und 4, mit einem Befesti gungsbügel an der Sehlaufe, -dadurch ge kennzeichnet, dass am Handgriffende ein Befestigungsteil (1') vorgesehen ist, des sen Endpartie sich in kleinerem Abstand vom Kopfe befindet als ,die Dicke des Be festigungsbügels beträgt. 5: Pole according to claim and dependent claims 1 and 4, with a Fixed To supply bracket to the Sehlaufe featuring -dadurch ge that is provided at the handle end of a fastening part (1 '), the sen end portion is located in a smaller distance from the head than the thickness of the Be fastening strap.
    6. Skistock nach Patentanspruch, dadurch ge kennzeichnet, dass zwischen dem federnden Befestigungsteil (1') und dem Stock (<B>2</B>) ein Metallbeschlag (1,3) eingelegt ist, wel cher in Eingriff steht mit einem am Teil (1) befindlichem Dorn (4), derart, dass beide Metallteile (1, 1,3,) mittels einer_ein- zelnen Niete oder Schraube am Stock un verrückbar befestigt sind. 6. Pole according to claim, characterized in that and the floor (<B> 2 </ B>) is between the resilient mounting member (1 ') is inserted a metal fitting (1,3), wel cher is engaged with one on part (1) befindlichem mandrel (4), such that the two metal parts (1, 1,3,) are secured un shiftable by means einer_ein- individual rivet or screw on the floor. 7. 7th
    Skistock nach Patentanspruch uncl Unter anspruch<B>6,</B> dadurch gekennzeichnet, dass ,das obere Ende,des Metallbeschlages (13) über die nach aussen gebogene Endpartie (1") des Befestigungsteils (1') vorspringt und eine Abschrägung (14) aufweist. Pole Uncl dependent claim <B> 6, </ B> claimed in claim that the upper end of the metal fitting (13) projects beyond the outwardly bent end portion (1 ") of the fastening part (1 ') and a chamfer ( 14).
CH195360D 1936-02-29 1937-03-01 Pole with hand strap. CH195360A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
NO195360X 1936-02-29

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CH195360A true CH195360A (en) 1938-01-31

Family

ID=19904742

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CH195360D CH195360A (en) 1936-02-29 1937-03-01 Pole with hand strap.

Country Status (1)

Country Link
CH (1) CH195360A (en)

Cited By (10)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3113786A (en) * 1962-09-28 1963-12-10 Phillipson Rod & Tackle Co Ski pole wrist straps
US3163436A (en) * 1961-03-15 1964-12-29 Frank E Shride Safety release wrist strap assembly for a ski pole
US3170703A (en) * 1962-09-06 1965-02-23 Marchand Jacques Sking gloves and mits
US3218089A (en) * 1962-09-06 1965-11-16 Marchand Jacques Sking gloves and mits
US3232632A (en) * 1963-04-05 1966-02-01 Robert E Lewis Ski pole strap attachment
US3797845A (en) * 1970-02-12 1974-03-19 A Kepka Safety ski pole
US5110154A (en) * 1990-08-13 1992-05-05 Street Glenn M Combination ski pole and glove
FR2730415A1 (en) * 1995-02-15 1996-08-14 Charlet Moser Ice-axe with wrist strap
EP1736214A1 (en) * 2005-06-22 2006-12-27 One Way Sport Oy Hand strap assembly
AT12782U1 (en) * 2011-12-01 2012-11-15 Komperdell Sportartikel Ges M B H Stick with loop

Cited By (13)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3163436A (en) * 1961-03-15 1964-12-29 Frank E Shride Safety release wrist strap assembly for a ski pole
US3170703A (en) * 1962-09-06 1965-02-23 Marchand Jacques Sking gloves and mits
US3218089A (en) * 1962-09-06 1965-11-16 Marchand Jacques Sking gloves and mits
US3113786A (en) * 1962-09-28 1963-12-10 Phillipson Rod & Tackle Co Ski pole wrist straps
US3232632A (en) * 1963-04-05 1966-02-01 Robert E Lewis Ski pole strap attachment
US3797845A (en) * 1970-02-12 1974-03-19 A Kepka Safety ski pole
US5110154A (en) * 1990-08-13 1992-05-05 Street Glenn M Combination ski pole and glove
FR2730415A1 (en) * 1995-02-15 1996-08-14 Charlet Moser Ice-axe with wrist strap
EP1736214A1 (en) * 2005-06-22 2006-12-27 One Way Sport Oy Hand strap assembly
WO2006136421A2 (en) * 2005-06-22 2006-12-28 One Way Sport Oy Hand strap assembly for a sports pole
WO2006136421A3 (en) * 2005-06-22 2007-03-15 Andreas Bennert Hand strap assembly for a sports pole
AT12782U1 (en) * 2011-12-01 2012-11-15 Komperdell Sportartikel Ges M B H Stick with loop
US8915522B2 (en) 2011-12-01 2014-12-23 Komperdell Sportartikel Gesellschaft M.B.H. Pole with grip

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE3403472C2 (en)
AT397923B (en) Ski safety
AT360889B (en) ski binding
CH278235A (en) Seating.
CH678278A5 (en) Snow glider with boot binding - has base plate with boot couplers, and rotary, lockable turning device for coupler holder
EP0035200B1 (en) Cross-country ski stick with an interchangeable ring
AT408470B (en) hinge
DE2838900C2 (en)
DE3712565A1 (en) Cantilever brake for a bicycle
AT395115B (en) Binding for cross-country skiing
CH669499A5 (en)
CH256433A (en) Adjustable metallic support.
EP0075260A1 (en) Spectacles with safety strap
DE4241660A1 (en) Elastic link partic. for spectacle ear-piece - comprises hook firmly connected to front part and open eyelet in which pin is located
CH637303A5 (en) Fersenhalter for ausloeseskibindung.
DE3717108C2 (en) Ski safety and consisting of ski and safety binding entirety
AT117809B (en) Chair with tilting seat.
DE2906726C2 (en)
DE3839078A1 (en) Alpine Ski safety
EP0080060B1 (en) Heel binding
CH464735A (en) Buckle for shoes, in particular ski and mountain boots
CH300634A (en) Ski binding.
DE3703008A1 (en) Paragraph holder of a safety ski binding
CH549356A (en) Clamping lever closure for ski boots, especially for plastic-ski boots.
AT251023B (en) snow shovel